Translation of "Größe zeigen" in English
Große
Länder
und
große
Nationen
sollten
Größe
zeigen.
Great
countries
and
great
nations
should
be
magnanimous.
Europarl v8
Darf
ich
Ihnen
was
in
Ihrer
Größe
zeigen?
Can
I
show
you
something
in
your
size?
OpenSubtitles v2018
Die
Wageck
Weine
brauchen
daher
Zeit
um
ihre
volle
Größe
zu
zeigen.
The
Wageck
wines
therefore
need
time
to
show
their
full
glory.
ParaCrawl v7.1
Die
Tiere
wurden
in
Handarbeit
gemacht,
um
seine
Größe
zu
zeigen.
Animals
were
crafted
to
point
to
His
greatness.
And
you?
ParaCrawl v7.1
Diese
Generation
von
Amerikanern
hat
noch
Zeit,
Größe
zu
zeigen.
This
generation
of
Americans
still
has
time
to
become
great.
ParaCrawl v7.1
Die
Messungen
mit
Stimuli
unterschiedlicher
Größe
zeigen
die
Qualität
des
zentralen
Gesichtsfeldes.
The
measurements
with
stimuli
of
different
size
depict
the
quality
of
the
central
visual
field.
ParaCrawl v7.1
Wir
stricken
Größe
S
und
zeigen
einige
Abschnitte
im
Zeitraffer.
We
knit
size
S,
and
we
fast
forward
in
some
of
the
easier
sections.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
seine
Größe
und
Heiligkeit
zeigen.
He
will
show
his
greatness
and
holiness.
ParaCrawl v7.1
Dialogue:
0,0:08:40.73,0:08:44.04,Default,,0000,0000,0000,,Das
ist
die
perfekte
Gelegenheit
um
allen
Nanaels
Größe
zu
zeigen.
Dialogue:
0,0:08:40.73,0:08:44.04,Default,,0000,0000,0000,,This
is
the
perfect
chance
for
Nanael
to
show
everyone
her
greatness!
ParaCrawl v7.1
Ann
-
Socken
ausziehen
und
Füße
in
Größe
41
zeigen
(Fotos)
Ann
-
socks
off
and
feet
in
size
10
(Pictures)
ParaCrawl v7.1
Wie
Unterschiede
in
Buchstabenform
und
-größe
zeigen,
wurde
die
Handschrift
von
zwei
verschiedenen
Schreibern
geschrieben.
As
differences
in
letter
form
and
size
show,
the
manuscript
was
written
by
two
different
scribes.
WikiMatrix v1
Blöcke
betrieblicher
Größe
zeigen
daher
eine
erheblich
spätere
Spaltbildung
als
Blöcke
in
La
borabmessungen.
Ingots
of
ind
ustrial
dimensions,
therefore,
exhibit
gap
formation
at
very
much
later
times
than
are
found
in
laboratoryscale
tests.
EUbookshop v2
Bedingt
durch
die
Anwesenheit
von
Ionenaustauschern
unterschiedlicher
Größe
zeigen
die
Perlen
unterschiedliche
Adsorbtionsfähigkeiten
für
die
Farbstoffe.
Owing
to
the
presence
of
ion
exchangers
of
different
size,
the
beads
exhibit
different
adsorption
capacities
for
the
pigments.
EuroPat v2
Hat
er
uns
erst
das
Proletariat
vereinigt,
werden
wir
uns
ihm
in
ganzer
Größe
zeigen.
After
he
has
united
the
proletariat
for
us,
then
we
will
show
ourselves
in
our
true
stature.
ParaCrawl v7.1
Die
Rechtsgarantien
und
die
Entscheidung
über
die
Größe
der
Kommission
zeigen
den
Respekt,
den
Europas
politische
Führung
dem
Ergebnis
in
Irland
zollt,
sowie
den
Willen,
zu
verstehen,
warum
sie
"Nein"
gestimmt
haben,
und
auf
diese
Bedenken
zu
reagieren.
The
legal
guarantees
and
the
decision
on
the
size
of
the
Commission
show
the
respect
given
by
Europe's
political
leadership
to
the
result
in
Ireland
and
the
will
to
understand
the
reasons
why
they
voted
'no'
and
respond
to
those
concerns.
Europarl v8
Simulationen
von
Regressionsmodellen
mit
Anpassung
an
Daten
zu
Schlupferfolg
und
Größe
zeigen,
dass
etwa
75
%
der
Konfidenzintervalle
für
die
ECx
(x=10,
20
oder
30)
höchstens
zwei
Prüfkonzentrationen
umfassen.
Typical
minimum
mean
total
length
is
not
a
validity
criterion
but
deviations
below
the
figure
indicated
should
be
carefully
examined
in
relation
to
the
sensitivity
of
the
test.
DGT v2019
In
ihrem
zweiten
Jahr
im
Amt
verfolgt
die
Kommission
weiterhin
ihr
klar
definiertes
Ziel:
in
großen
Fragen
Größe
und
Ehrgeiz
zeigen
und
bessere
Ergebnisse
erzielen10
und
sich
in
kleinen
Dingen,
die
kein
gemeinsames
Tätigwerden
auf
EU-Ebene
erfordern,
durch
Zurückhaltung
und
Bescheidenheit
auszeichnen.
In
this
second
year
of
our
mandate
this
Commission's
focus
remains
clear:
being
big
on
the
big
things,
and
better
in
how
we
deliver
them10;
and
remaining
small
and
modest
on
small
things
which
do
not
require
common
EU
action.
TildeMODEL v2018
Ich
kann
Größe
zeigen.
I
can
be
the
bigger
man.
OpenSubtitles v2018
Der
Ultraschall
wird
uns
die
Größe
des
Knotens
zeigen
und
wo
genau
im
Brustgewebe
er
sich
befindet.
The
ultrasound
will
show
us
the
size
and
exactly
where
it
lies
inside
the
breast
tissue.
OpenSubtitles v2018
Es
bedeutet,
dass
ich
mich
verändere
und
zu
einem
Mann
weiterentwickle,
der
fähig
ist,
Größe
zu
zeigen.
It
means
I'm
changing
and
evolving
into
a
man
capable
of
greatness.
OpenSubtitles v2018
Die
violetten
Flächen,
die
an
den
Überschneidungsstellen
der
roten
und
blauen
Streifen
entstehen,
würden
die
Größe
jeder
Altersgruppe
zeigen,
wenn
die
Verteilung
nach
Altersgruppen
in
allen
Ländern
die
gleiche
wäre.
The
violet
areas
arising
from
the
intersection
of
the
red
columns
and
the
blue
bands
represent
the
size
each
age
group
would
be
in
each
country
if
the
distribution
were
the
same
in
all
countries.
EUbookshop v2
Normalerweise
bin
ich
nicht
der
übermäßig
gefühlsbetonte,
"Rede
über
deine
Gefühle"
-Typ,
aber
hierbei
musste
ich
einfach
genug
Größe
zeigen,
um
zuzugeben,
dass
ich
Hilfe
brauche.
Well,
usually,
I'm
not
the
touchy-feely,
talk-about-your-emotions
type,
but
with
this,
I
just
had
to
be
a
big
enough
person
to
admit
that
I
need
help.
OpenSubtitles v2018
Dieses
modulare
System
kan
jedes
Format
oder
jede
Größe
zeigen
dass
teilbar
von
den
Abmessungen
des
Moduls
ist.
This
modular
system
can
make
up
any
format
or
size
that
is
a
dividend
of
the
modules
dimensions.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
ein
Bild
oder
ein
Vorschaubild
in
einer
bestimmten
Größe
zeigen
wollen,
müssen
Sie
die
gewünschte
Länge
in
Pixeln
hinzufügen.
If
you
wanted
to
make
the
image
or
thumbnail
a
certain
size,
adding
the
length
will
reduce
the
image
proportionally
to
that
size.
ParaCrawl v7.1
Bilder,
die
Formen
zeigen,
die
in
Abschnitte
aufgeteilt
sind,
die
nicht
die
gleiche
Größe
haben,
zeigen
keine
Beispiele
für
Brüche.
Pictures
that
show
shapes
partitioned
into
sections
that
are
not
the
same
size
do
not
show
examples
of
fractions.
ParaCrawl v7.1
Von
der
Größe
her
zeigen
massive
Spitzen
das
größte
Verhältnis
L:B:D,
wobei
es
insgesamt
Anzeichen
für
ausgeprägte
Lokalvarianten
gibt.
With
regard
to
their
size,
massive
points
possess
the
highest
ratio
of
length:breadth:thickness.
Altogether
there
are
indications
for
the
existence
of
pronounced
local
variants.
ParaCrawl v7.1