Translation of "Große belastung" in English
Die
Kurdenfrage
stellt
auch
eine
große
Belastung
für
den
Demokratisierungsprozess
dar.
This
Kurdish
issue
is
also
placing
a
huge
strain
on
the
democratisation
process.
Europarl v8
Die
Berichtspflicht
darf
aber
auch
keine
allzu
große
Belastung
darstellen.
We
cannot
afford
any
lack
of
clarity,
although
the
reporting
burden
should
not
be
too
heavy.
Europarl v8
Dies
stellt
eine
große
Belastung
für
die
Unternehmen
dar.
That
is
quite
a
burden
for
business.
Europarl v8
Ich
möchte
vor
allem
den
Mittelmeerländern
keine
allzu
große
Belastung
auferlegen.
I
do
not
wish,
in
particular,
to
place
too
onerous
a
burden
upon
Mediterranean
countries.
Europarl v8
Ihr
Besuch
war
eine
große
Belastung
für
mich.
I've
been
under
a
great
strain
since
you
came
aboard.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
große
Belastung
für
das
Gehalt
eines
Hauptmanns.
I
can
well
imagine
the
financial
strain...
of
sending
a
boy
to
university
on
the
salary
of
a
captain.
OpenSubtitles v2018
Staus
würden
weiterhin
eine
große
Belastung
der
Gesellschaft
darstellen.
Congestion
would
continue
to
pose
a
huge
burden
on
the
society.
TildeMODEL v2018
Unterschiedliche
Verfahren
auf
nationaler
Ebene
werden
zunehmend
als
große
Belastung
genannt.
Divergent
practices
at
national
level
are
increasingly
being
highlighted
as
a
frustrating
burden.
TildeMODEL v2018
Naja,
eine
große
Belastung
ging
gerade
vom
Le
Beau
Monde
Hotel
durch.
Well,
a
huge
charge
just
rang
through
from
Le
Beau
Monde
hotel.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
eine
große
Belastung
geworden.
Well,
I
mean
that
he's
become
a
pretty
big
liability.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
—
besonders
für
die
kleineren
Mitgliedstaaten
—
eine
große
Belastung.
All
this
represents
a
substantial
burden,
especially
for
the
smaller
countries.
EUbookshop v2
Sie
stellen
eine
große
finanzielle
Belastung
für
Sportveranstalter
und
Sportverbände
dar.
They
impose
a
considerable
financial
burden
on
organizers
of
such
events
and
on
sports
associations.
EUbookshop v2
Das
ist
eine
große
Belastung
für
sie.
Such
a
heavy
load
to
put
on
them.
OpenSubtitles v2018
Erbstreitigkeiten
innerhalb
der
Familie
stellen
oftmals
eine
große
Belastung
für
die
Beteiligten
dar.
Inheritance
disputes
within
families
are
often
a
great
burden
for
the
persons
involved.
ParaCrawl v7.1
Jede
Herzerkrankung
stellt
eine
große
Belastung
für
die
Betroffenen
und
Ihre
Familie
dar.
Heart
disorders
place
a
great
burden
on
patients
and
their
families.
ParaCrawl v7.1
Ergebnis:
man
erkennt,
dass
an
einem
Punkt
eine
große
Belastung
entsteht.
As
a
result,
one
can
recognize
the
big
load
on
one
point.
ParaCrawl v7.1