Translation of "Trend beobachten" in English
Bei
der
Metallbelastung
des
NO-Atlantiks
ist
generell
ein
rückläufiger
Trend
zu
beobachten.
Trends
in
levels
of
metal
contamination
in
the
NE
Atlantic
are
generally
decreasing.
TildeMODEL v2018
In
der
Skateboard-Szene
ist
ein
neuer
Trend
zu
beobachten,
das
sogenannte
Surf-Skateboarden.
There
is
a
new
trend
in
the
skateboard
scene
known
as
surf
skateboarding.
ParaCrawl v7.1
Auch
bei
Kindern
und
Jugendlichen
lässt
sich
dieser
Trend
beobachten.
This
trend
can
also
be
observed
in
children
and
adolescents.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
in
den
nächsten
Jahren
einen
anhaltenden
Trend
beobachten
können.
We
will
see
an
ongoing
trend
within
the
next
years.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
Taiwan
ist
ein
ähnlicher
Trend
zu
beobachten.
A
similar
trend
has
emerged
in
Taiwan.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
Afghanistan
ist
ein
steigender
Trend
zu
beobachten.
An
increasing
trend
can
also
be
seen
in
Afghanistan.
ParaCrawl v7.1
Welchen
Trend
beobachten
Sie
aktuell
gespannt?
Which
trend
are
you
currently
observing?
CCAligned v1
Nach
der
dritten
Sitzung
ist
ein
positiver
Trend
zu
beobachten.
And
a
positive
trend
is
observed
after
the
third
session.
ParaCrawl v7.1
In
vielen
Nationalliteraturen
lässt
sich
dieser
Trend
beobachten.
This
trend
can
be
observed
in
many
national
literatures.
ParaCrawl v7.1
Dementsprechend
ist
der
Trend,
den
wir
beobachten,
uneinheitlich.
The
trend
that
we
have
observed
is
uneven.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
der
Welt
der
Vision
Technologie
ist
dieser
Trend
zu
beobachten.
This
trend
can
also
be
observed
in
the
world
of
vision
technology.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
weiterhin
die
Indikatoren
für
diesen
langfristigen
Trend
beobachten.
We
will
continue
to
look
out
for
indicators
of
this
long-term
trend.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
Deutschland
ist
demnach
ein
ähnlicher
Trend
zu
beobachten.
In
Germany
a
similar
trend
can
be
observed.
ParaCrawl v7.1
Weltweit
lässt
sich
mittlerweile
dieser
Trend
beobachten.
This
trend
is
now
being
observed
across
the
globe.
ParaCrawl v7.1
Welche
neuen
Trend
beobachten
Sie
bei
der
Parfümierung
von
Naturkosmetik?
Which
new
trends
are
you
noticing
in
the
fragrancing
of
natural
cosmetics?
ParaCrawl v7.1
Es
ist
an
uns,
den
Trend
genau
zu
beobachten
und
entsprechend
zu
reagieren.
What
we
have
to
do
is
discern
the
trend
and
react
accordingly.
Europarl v8
Bei
der
Verbringung
gefährlicher
Abfälle
aus
den
Mitgliedstaaten
ist
ein
klarer
Trend
zu
beobachten.
Shipment
of
hazardous
waste
out
of
Member
States
shows
a
clear
trend.
TildeMODEL v2018
Nach
europäischem
bzw.
amerikanischem
Vorbild
ist
in
den
Entwicklungsländern
nun
ein
ähnlicher
Trend
zu
beobachten.
Following
the
European
and
American
example,
it
is
now
possible
to
observe
a
similar
trend
in
the
developing
countries.
ParaCrawl v7.1
Einen
längerfristigen
trend
zu
beobachten
wird
sein,
Automatisierungs-und
wie
es
wirkt
sich
auf
IT-jobs.
A
longer
term
trend
to
watch
will
be
automation
and
how
it
affects
IT
jobs.
ParaCrawl v7.1
Auf
den
Solarmessen
in
diesem
Jahr
gab
es
einen
neuen
Trend
zu
beobachten:
größere
Zellformate.
A
new
trend
could
be
seen
at
the
solar
trade
fairs
this
year:
larger
cell
formats.
CCAligned v1
Bei
der
Produktionskapazität
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
war
der
gleiche
positive
Trend
zu
beobachten
wie
bei
seiner
Produktion.
The
production
capacity
of
the
Community
industry
showed
the
same
positive
trend
as
its
production.
DGT v2019
Während
wir
früher
feststellen
konnten,
dass
diese
Fälle
zumeist
die
Landwirtschaft
und
in
geringerem
Maße
die
strukturpolitischen
Ausgaben
betrafen,
ist
heute,
wie
Herr
Bösch
treffend
bemerkte,
ein
umgekehrter
Trend
zu
beobachten,
nämlich
mehr
Meldungen
im
Bereich
der
Strukturfonds
und
weniger
im
Agrarsektor.
Whilst,
in
the
past,
we
could
see
that
most
of
those
cases
pertained
to
agriculture
and
to
a
lesser
degree
to
expenses
in
structural
policy,
we
can
now,
as
Mr
Bösch
rightly
said,
detect
a
buck
in
the
trend:
there
are
now
more
reports
in
respect
of
the
Structural
Funds,
and
fewer
regarding
agriculture.
Europarl v8
Es
ist
ein
neuer
Trend
zu
beobachten,
die
Rückkehr
von
Menschen
in
die
ländlichen
Gegenden,
allerdings
allein
mit
dem
Ziel
eines
naturnahen
Lebens.
A
new
trend
has
been
noted,
namely
for
people
to
move
back
to
the
countryside,
but
with
the
sole
aim
of
living
close
to
nature.
Europarl v8
Wie
wir
bereits
dargelegt
haben,
ist
die
Bekräftigung
und
Anwendung
des
Prinzips
des
Einsatzes
aller
Sprachen
der
Länder
der
Europäischen
Union
als
Amts-
und
Arbeitssprachen
umso
wichtiger,
als
wir
momentan
den
Trend
beobachten,
dass
einige
Sprachen
(der
am
bevölkerungsreichsten
Länder
Vereinigtes
Königreich,
Frankreich,
Deutschland,
Spanien,
Italien)
immer
mehr
die
Oberhand
gegenüber
den
Sprachen
der
anderen
Länder
gewinnen,
die
der
Europäischen
Union
angehören.
As
we
have
already
pointed
out,
confirming
and
effectively
implementing
the
principle
of
establishing
all
the
languages
of
the
EU
countries
as
official
and
working
languages
is
all
the
more
important
because
we
are
now
seeing
a
trend
in
which
some
languages
–
those
of
the
most
populous
countries,
such
as
the
United
Kingdom,
France,
Germany,
Spain,
Italy
–
demonstrate
a
real
and
ever-growing
preponderance,
to
the
detriment
of
the
languages
of
the
other
countries
that
make
up
the
European
Union.
Europarl v8
Die
Ergebnisse
des
sekundären
Endpunkts
OS
waren
nicht
konsistent
mit
dem
primären
Endpunkt
PFS,
wobei
ein
Trend
zu
beobachten
war,
der
den
Arm
favorisierte,
in
dem
Everolimus
allein
gegeben
wurde.
Results
of
the
secondary
endpoint
OS
were
not
consistent
with
the
primary
endpoint
PFS,
with
a
trend
observed
favouring
the
everolimus
alone
arm.
ELRC_2682 v1