Translation of "Entgegengesetzter trend" in English
Tatsächlich
lässt
sich
heute
in
Europa
eher
ein
entgegengesetzter
Trend
erkennen.
Indeed,
it
is
rather
the
opposite
trend
that
is
currently
seen
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Ein
entgegengesetzter
Trend
ist
bei
der
Suche
über
Tablets
zu
beobachten.
An
opposite
trend
was
found
for
search
queries
made
on
tablet
devices.
ParaCrawl v7.1
Vielmehr
lässt
sich
heute
in
Europa
sogar
ein
entgegengesetzter
Trend
erkennen:
die
Realisierung
entsprechender
Initiativen
wird
durch
falsche
politische
Vorgaben
oft
zusätzlich
erschwert
oder
sogar
unmöglich
gemacht.
Instead
of
this,
the
trend
that
is
currently
seen
in
Europe
is
actually
the
opposite:
incorrect
political
guidelines
often
make
it
yet
more
difficult
or
even
impossible
to
implement
appropriate
initiatives.
TildeMODEL v2018
Während
in
den
Niederlanden
bei
allen
Altersgruppen
eine
Verringerung
der
Vollzeitbeschäftigung
zu
verzeichnen
ist,
kommt
in
Dänemark
ein
entgegengesetzter
Trend
zum
Tragen,
d.
h.
der
Anteil
der
Vollzeitbeschäftigten
hat
in
dem
Beobachtungszeitraum
in
jeder
Altersgruppe
zugenommen.
While
in
the
Netherlands
a
reduction
took
place
in
fulltime
employment
in
all
age
groups,
the
opposite
trend
occured
in
Denmark
where
the
share
of
fulltime
employment
increased
throughout
the
whole
period
in
every
age
group.
EUbookshop v2
Ein
entgegengesetzter
Trend
sinkender
Optimismus
und
wachsender
Pessimismus
ist
in
Lettland
(9.+18),
Zypern
(8,
+8),
Slowenien
(7,
+5),
Ungarn
(5,
+6),
Polen
(3,
+7),
Estland
(3,
0)
und
Bulgarien
(1,
+6)
zu
verzeichnen.
Reverse
tendencies
—
shrinking
optimism
and
growing
pessimism
—
were
found
in
Latvia
(9,
+18),
Cyprus
(8,
+8),
Slovenia
(7,
+5),
Hungary
(5,
+6),
Poland
(3,
+7),
Estonia
(3,
0)
and
Bulgaria
(1,
+6).
EUbookshop v2
Bemerkenswert
ist,
daß
bei
der
Persulfat-initiierten
Polymerisation
ein
zum
Stand
der
Technik
entgegengesetzter
Trend
in
der
Abhängigkeit
des
volumenmittleren
Teilchendurchmessers
dv
von
der
Polymerisationstemperatur
festgestellt
wird.
It
is
noteworthy
that
a
trend
in
the
dependency
of
the
volume-average
particle
diameter,
dv,
on
the
polymerization
temperature
which
is
opposite
to
that
of
the
prior
art
is
observed
in
the
persulfate-initiated
polymerization.
EuroPat v2
Nichtsdestotrotz,
gleichzeitig
wird
ein
entgegengesetzter
Trend
beobachtet
–
Verkomplizierung
einiger
Verfahren
und
Verstärkung
der
Kontrolle,
einschließlich,
bei
Einfuhr
und
Registrierung
der
Arzneimittel,
Erweiterung
der
Liste
der
Prüfungsgründe).
At
the
same
time,
there
is
also
an
opposite
tendency
–
making
certain
procedures
more
complicated
and
strengthening
of
the
control,
including
by
import
of
medications,
during
registration
of
medications,
extension
of
the
list
of
inspection
reasons).
ParaCrawl v7.1
Ein
entgegengesetzter
Trend
ist
in
Rumänien,
in
der
Slowakei,
in
Russland
und
in
der
TÃ1?4rkei
zu
beobachten.
An
opposite
trend
can
be
seen
in
Romania,
Slovakia,
Russia
and
Turkey.
ParaCrawl v7.1
Derzeit
muss
aber
auch
der
entgegengesetzte
Trend
-
die
Schaffung
unsicherer
Arbeitsplätze
-
beobachtet
werden.
At
the
same
time,
the
opposite
trend
of
creating
precarious
jobs
needs
monitoring.
TildeMODEL v2018
Der
entgegengesetzte
Trend
macht
sich
darin
bemerkbar,
in
welchem
Maße
die
Dienste
medizinisch
orientiert
sind.
The
opposite
trend
can
be
observed
in
the
degree
of
médicalisation
of
services.
EUbookshop v2
Griechenland
und
Italien
berichten
über
einen
genau
entgegengesetzten
Trend,
doch
ist
dies
darauf
zurückzuführen,
dass
die
Mindestbeträge
angehoben
wurden.
Greece
and
Italy
report
the
opposite
trend,
but
this
is
due
to
the
fact
that
the
minimum
amounts
were
raised.
TildeMODEL v2018
Im
Vereinigten
Königreich
(+2,1%)
und
Deutschland
(+1%),
beide
im
Aufwärtstrend,
sowie
in
Finnland
(+1,4%)
und
Schweden
(+
1,2
%)
hingegen
verläuft
der
Trend
entgegengesetzt
zu
den
auf
vierteljährlicher
Basis
ermittelten
Daten.
In
the
case
of
the
United
Kingdom
(+2.1%)
and
Germany
(+1%),
where
the
figures
revealed
an
upward
trend,
and
also
of
Finland
(+1.4%)
and
Sweden
(+1.2%),
the
annual
rates
contrasted
with
the
quarterly
trend.
EUbookshop v2
Der
Diversifizierungstrend
ist
bezeichnend
für
die
von
uns
untersuchten
hochentwickelten
sozialstaatlichen
Systeme,
obwohl
der
entgegengesetzte
Trend
-zu
einer
Kürzung
der
Staatsausgaben-
für
die
gesamte
Tendenz
zu
'weniger
Staat'
typisch
ist.
The
trend
towards
diversification
is
indicative
of
the
highly
developed
welfare
state
systems
we
have
been
examining,
though
the
opposite
tendency
-
towards
cutting
public
spending
-is
illustrative
of
the
overall
trend
towards
'less
state'.
EUbookshop v2
Anders
ist
die
Situation
im
Dienstleistungssektor,
wo
bezüglich
der
Wettbewerber
kein
konkreter
größenklassenbedingter
Effekt
festzustellen
ist
und
man
bei
den
zwei
letztgenannten
Informationsquellen
sogar
einen
entgegengesetzten
Trend
beobachten
kann.
The
situation
in
the
service
sector
is
different:
there
is
no
particular
size
effect
for
competitors
and
the
trend
is
opposite
regarding
the
latter
two
sources
of
information
mentioned.
EUbookshop v2
In
Großbritannien
zeigte
sich
während
der
Rezession
der
Neunzigerjahre
jedoch
der
entgegengesetzte
Trend:
Der
Anteil
der
Arbeitnehmer,
die
Ausbildungsverhältnisse
eingingen,
ging
zurück.
However,
the
1990s
recession
in
the
UK
shows
a
different
trend.
The
share
of
British
workers
taking
up
apprenticeship
training
actually
went
down
during
this
period.
EUbookshop v2
Selbst
wenn
in
einem
Fanggebiet
die
Fangmenge
in
der
Summe
wächst,
können
die
Bestände
einzelner
Teilgebiete
einen
entgegengesetzten
Trend
aufweisen.
Even
when
the
total
catch
is
increasing
in
one
particular
area,
the
trend
for
stocks
of
individual
sub-areas
can
be
the
exact
opposite.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Währung
einen
Sprung
gegen
den
Trend
am
Freitag
gemacht
hat,
so
wird
die
Bewegung,
welche
am
Freitag
geschah,
entweder
zur
Korrektur,
oder
zur
ersten
Welle
des
entgegengesetzten
Trends.
If
on
Friday
the
currency
went
against
the
trend,
then
Friday
movement
will
turn
into
correction
or
into
the
first
wave
of
an
opposite
trend.
ParaCrawl v7.1