Translation of "Treffend formuliert" in English

Er hat es treffend formuliert, als er sagte...
He put it well when he said...
ParaCrawl v7.1

Wie ein altes chinesisches Sprichwort so treffend formuliert: Jede Reise beginnt mit einem ersten Schritt.
As an old Chinese proverb so appropriately expressed: every journey begins with a single step.
ParaCrawl v7.1

Frau Präsidentin, wir haben es hier mit einem Vorschlag der Kommission zu tun, der - wie der Berichterstatter so treffend formuliert hat - auf einen Beschluß dieses Hauses zurückgeht.
Madam President, as the rapporteur rightly said, we are faced with a Commission proposal which we in this Parliament see as a response to a resolution passed in this House.
Europarl v8

Frau Präsidentin, Frau Kommissarin, wie Herr Cercas treffend formuliert hat, vertreten der Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten und der Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres unterschiedliche Ansichten.
Madam President, Commissioner, as Mr Cercas put it so well, there is a difference of opinion between the Committee on Employment and Social Affairs and the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs.
Europarl v8

Ausnahmsweise ist es ein Vergnügen, diesen Bericht von Frau Bourzai zu lesen, denn er ist klar, treffend formuliert, sorgfältig dokumentiert und von einem guten Vorschlag begleitet.
It is clear, well written, well documented and comes with a good proposal.
Europarl v8

Sie, Herr Kommissar, haben das sehr treffend formuliert, und Sie haben dabei meine volle Unterstützung.
Commissioner, you put it very well and I fully agree with you.
Europarl v8

Die Aktivität dieser Organisationen ist unersetzlich, denn sie trägt dazu bei, dass Europa geliebt wird und eine Seele erhält, wie einige Abgeordnete dies treffend formuliert haben.
The part played by those bodies is irreplaceable: they help to make Europe loved and to give Europe a soul, as some Members have so rightly said.
Europarl v8

Wie es die Vizepräsidentin sehr treffend formuliert hat, geht es darum, ein Europa für alle zu bauen.
As the Vice-President Wallström so aptly said, ‘what we want is a Europe for everyone’.
Europarl v8

Wie Herr Koukiadis in seinem Bericht sehr treffend formuliert hat, bildet das Petitionsrecht den Grundsatz par excellence, dass man sich als Unionsbürger fühlt, und deshalb muss uns diese wiederholte Nichteinhaltung im sozialen und Umweltbereich, die so viel mit den Rechten der europäischen Staatsbürger zu tun hat, Anlass zur Besorgnis sein.
As Mr Koukiadis rightly says in his report, the right to petition is the principle par excellence of the recognition of European citizenship and therefore we should be worried by this repeated non-compliance in the social and environmental fields, which are so closely related to the rights of that European citizenship.
Europarl v8

Sie können zu "Zeichen der Gegenwart oder der Absicht 611 Gottes" {27} werden – zur Aspiration, zu einem Anhauch zur Vervollkommnung unserer eigenen religiösen Inspiration, wie Raimon Panikkar treffend formuliert {28} .
611 They can become "signs of God's presence or intention" {27} - an aspiration, a breath to improve our own religious inspiration, as Raimon Panikkar aptly formulated {28} .
ParaCrawl v7.1

Wir befinden uns im „Sozialen Zeitalter“, im Zeitalter von Social Business und „IBM ist der Taktgeber“, wie es Experton-Analyst Axel Oppermann treffend formuliert und wie es die Marktzahlen von IDC zeigen.
We have entered a “social era” where social business is the order of the day, and IBM is setting the pace – as Experton analyst Axel Oppermann put it so well and as IDC market figures show.
ParaCrawl v7.1

Zum Weltgericht kommt er wegen der Sünde, zur Entrückung jedoch „denen, die auf ihn warten, zum Heil”, wie es der Hebräerbrief so treffend formuliert.
He comes to the Last Judgment to deal with sin, to the Rapture, however, "to save those who are eagerly waiting for him", as the Epistle to the Hebrews formulates it so fittingly.
ParaCrawl v7.1

Das Material erfährt unter den Umwelteinflüssen eine „potentielle Explosion jeder Form“, welche „die Dynamik des Lebenden“ widerspiegelt, wie es die französische Philosophin Catherine Malabou in ihrem Begleittext zum Katalog zu Hahns Fotoserie (Draussen Dehors Outside, erschienen im Vexer Verlag, 2015) treffend formuliert hat.
Under the influences of the environment, the material experiences a “potential explosion of every form”, reflecting “the dynamics of the living”, as the French philosopher Catherine Malabou has aptly put it in her accompanying text for the catalogue to Hahn’s photo series (Draussen Dehors Outside, published by Vexer Verlag in 2015).
ParaCrawl v7.1

Wir brauchen eine Ego-Struktur, die stark genug ist, um „die Götter zu ertragen“, wie Jung so treffend formuliert.
We need an ego structure which is strong enough to 'suffer the gods', as Jung so beautifully expressed it.
ParaCrawl v7.1

Und er hatte ein feines Gespür für Techniken und Geschäftsfelder der Zukunft, ein „Sensorium für das Kommende“, wie es Hans Merkle in seiner Jubiläumsrede vor 25 Jahren so treffend formuliert hat – eine der wichtigsten unternehmerischen Eigenschaften.
Moreover, he had a keen sense for the technologies and business areas of the future. Or, as Hans Merkle put it so fittingly in his anniversary address 25 years ago, he had a “nose for impending developments,” which is one of the most important qualities an entrepreneur can have.
ParaCrawl v7.1

Eine Direktive ist der direkte Appell der Partei, zu einem bestimmten Zeitpunkt und an einem bestimmten Ort in Aktion zu treten, der bindend für alle Parteimitglieder ist und gewöhnlich von breiten Massen der Werktätigen aufgegriffen wird, wenn der Appell die Forderungen der Massen richtig und treffend formuliert, wenn die Zeit für ihn wirklich reif ist.
A directive is the Party's direct call for action, at a certain time and in a certain place, binding upon all members of the Party and, if the call correctly and aptly formulates the demands of the masses, and if the time is really ripe for it, it is usually taken up by the broad masses of the toilers.
ParaCrawl v7.1

Die Texte seiner Lieder sind weich, zart, persönlich und doch so allgemein und treffend formuliert, dass wohl jeder, der Melancholie und Fragen über das Leben und sich selbst zulässt, sich darin wiederfindet.
The texts of his songs are soft, gentle, personal and yet so generally and aptly formulated that nearly anyone who suffers melancholy and asks questions concerning life and oneself will be able to identify with it.
ParaCrawl v7.1

Wie Henry Kissinger treffend formuliert hat, kann das Überleben eines Staates heute von Entwicklungen abhängen, die sich gänzlich innerhalb der Grenzen eines anderen Staates vollziehen.
Today, as Henry Kissinger has put it so aptly, the survival of our countries can be put at risk by developments that happen entirely within the borders of another country.
ParaCrawl v7.1

Zum Weltgericht kommt er wegen der Sünde, zur Entrückung jedoch "denen, die auf ihn warten, zum Heil", wie es der Hebräerbrief so treffend formuliert.
He comes to the Last Judgment to deal with sin, to the Rapture, however, "to save those who are eagerly waiting for him", as the Epistle to the Hebrews formulates it so fittingly.
ParaCrawl v7.1