Translation of "Treffen vom" in English

Wir erwarten etwas mehr vom Treffen der G7-Staaten.
We expect something more from the meeting of the G7 leaders.
Europarl v8

Er setzte sich vom Treffen ab.
He absented himself from the meeting.
Tatoeba v2021-03-10

Ein Foto vom Treffen Vassiliou-Barroso ist verfügbar unter: .
A photograph of Mrs Vassiliou meeting President Barroso is available at
TildeMODEL v2018

Die Bilder vom Treffen selbst werden 17.30 Uhr über EBS ausgestrahlt.
The images of the meeting itself will be transmitted in the EbS News slot at 17:30
TildeMODEL v2018

Der vereinbarte Zeitpunkt vom Treffen ist längst verstrichen.
It's past the scheduled meeting time.
OpenSubtitles v2018

Du kannst mir vom Treffen mit deiner Stalkerin berichten, während wir sortieren.
You can apprise me of your meeting with your stalker as we sort.
OpenSubtitles v2018

Da war auch eine Reporterin und die wusste vom Treffen.
Apparently, some reporter was there, too, and she knew about our meet.
OpenSubtitles v2018

Ich bringe unseren Star-Quarterback vom Treffen mit seinem Bewährungshelfer nach Hause.
Escorting our state champion quarterback from his meeting with our state champion parole officer.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ihm vom Treffen des 25. erzählt.
I told him about the meeting on the 25th.
OpenSubtitles v2018

Hast du den Instagram Feed vom Treffen gesehen?
Have yöu seen the lnstagram feed from the reunion?
OpenSubtitles v2018

Ich komme gerade vom Treffen mit dem Bauunternehmer für das Restaurant.
I just got out of a meeting with the builder for the restaurant.
OpenSubtitles v2018

Ich sollte hier ein paar Typen treffen vom...
Well, I'm supposed to meet a couple fellas from the--
OpenSubtitles v2018

Ich wollte sie putzen, wenn du beim Treffen vom Roten Kreuz bist.
Ah. Well, I was planning on doing them while you're at the Red Cross meeting.
OpenSubtitles v2018

Sie wird auf viel feuchte Meeresluft treffen, die vom Golf heraufströmt.
It'll meet up with all this moisture out of the Gulf.
OpenSubtitles v2018

Das Treffen wird vom spanischen Wirt­schaftsminister und zweiten Vizepräsi­dent Rodrigo Rato geleitet.
The meeting will be chaired by Spain's second Deputy Prime Minister and Minister for Economic Affairs, Rodrigo Rato.
EUbookshop v2

Ich bin noch so aufgedreht vom Treffen mit Karen Grisham.
I know. [screaming] -Wow. I'm so pumped up from the Karen Grisham meeting.
OpenSubtitles v2018

Wü erwarten etwas mehr vom Treffen der G7-Staaten.
We expect something more from the meeting of the G7 leaders.
EUbookshop v2

Beckett weiß vom Treffen der Piraten.
Beckett knows of the meeting of the Brethren.
OpenSubtitles v2018

Baby, ich möchte dir vom Treffen mit Buzhayev erzählen.
I want to tell you about my meeting with Buzhayev.
OpenSubtitles v2018

Treffen Sie Entscheidungen vom Markt - "Seien Sie kein Bildschirmbeobachter"
Make decisions away from the market - "Don't be a screen watcher"
CCAligned v1

Eindrücke vom Treffen bei Quint-Audio am 16.04.16 sagt:
Impressions from the meeting at Quint-Audio on the 16.04.16 says:
CCAligned v1

Bilder vom Treffen können hier gefunden werden!
Pictures taken on the meeting can be found here!
ParaCrawl v7.1

Wir treffen zwei Mitglieder vom Shannon-Forum mit ihren beiden Angel-Kids.
We meet two members of the shannon-forum with their two fishing-kids.
ParaCrawl v7.1

So möchte ich heute noch ein paar Erinnerungen vom Treffen aufschreiben.
Let me write down a few memories of today's meeting.
ParaCrawl v7.1