Translation of "Traum platzen" in English
Du
lässt
meinen
Traum
platzen
und
triffst
dich
nicht
mit
mir?
No?
So,
you're
gonna
crush
my
dreams
and
then
you're
not
gonna
give
me
a
date?
OpenSubtitles v2018
Diese
Frau
hat
gestern
ihren
Traum
platzen
sehen.
THE
WOMAN
WATCHED
A
DREAM
DIE
YESTERDAY.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
du
lässt
diesen
Traum
platzen.
I
think
you
better
let
that
dream
go.
OpenSubtitles v2018
Auch
der
optimistischste
Traum
kann
platzen
angesichts
der
Menschen,
die
unseren
Planeten
plündern.
Now,
the
most
optimistic
dreams
can
get
dented
by
the
prospect
of
people
plundering
the
planet.
TED2013 v1.1
Über
weite
Strecken
der
Moto3-Saison
2013
führte
er
das
Tableau
an,
doch
ein
Sturz
beim
Finale
in
Valencia
ließ
den
großen
Traum
platzen.
He
led
the
rankings
over
large
stretches
of
the
Moto3
season
in
2013
–
only
to
fall
at
the
finals
in
Valencia
and
see
his
dream
shattered.
ParaCrawl v7.1
Nun,
zu
Zeiten
der
Promotion,
schien
der
nächste
Traum
zu
platzen:
der
einer
erfüllten
Forscherin,
eines
Menschen,
der
so
von
seinem
Sujet
gepackt
ist,
dass
er
selbst
unter
der
Dusche
kreativ
darüber
sinniert.
While
she
was
doing
her
doctorate,
however,
the
next
dream
also
appeared
to
have
shattered:
that
of
becoming
a
fulfilled
researcher,
someone
who
is
so
engrossed
by
their
subject
that
they
even
muse
on
it
creatively
while
taking
a
shower.
ParaCrawl v7.1
Speziell
für
Ihren
Wohnraum
Ihres
Traum
Platz
zu
machen.
Dedicated
to
make
your
living
space
your
dream
place.
CCAligned v1
Der
Traum
hat
seinen
Platz
gefunden.“.
The
dream
has
found
its
place".
ParaCrawl v7.1
Aber
damit
die
Schüler
etwas
Platz
Traum
kann
nur
ein
guter
erster
Schritt
sein.
But
allowing
students
some
space
to
dream
may
just
be
a
good
first
step.
ParaCrawl v7.1
Alles
nahm
Anlauf
in
den
dynamischen
Zeiten,
da
Rußland
vom
“Stern
Amerikas”
träumte,
der
über
Sibirien
aufgehen
würde
(Aleksandr
Blok),
und
da
in
Deutschland
der
massendemokratische
Traum
vom
Platz
an
der
Sonne
geträumt
wurde.
It
had
all
taken
a
run-up
in
those
dynamic
times
when
Russia
was
dreaming
of
the
“star
of
America”
rising
above
Siberia
(Alexander
Blok)
and
Germany
was
dreaming
the
mass
democratic
dream
of
“a
place
in
the
sun”.
ParaCrawl v7.1
Alles
nahm
Anlauf
in
den
dynamischen
Zeiten,
da
Rußland
vom
"Stern
Amerikas"
träumte,
der
über
Sibirien
aufgehen
würde
(Aleksandr
Blok),
und
da
in
Deutschland
der
massendemokratische
Traum
vom
Platz
an
der
Sonne
geträumt
wurde.
It
had
all
taken
a
run-up
in
those
dynamic
times
when
Russia
was
dreaming
of
the
"star
of
America"
rising
above
Siberia
(Alexander
Blok)
and
Germany
was
dreaming
the
mass
democratic
dream
of
"a
place
in
the
sun".
ParaCrawl v7.1
Im
Traum
sah
sie
einen
Platz
für
ihren
zukunftigen
Bau,aber
sie
konnte
ihn
nicht
finden,
und
nur
später
als
die
zukunftige
Frau
von
kachetischen
Fürsten
Levan,
die
Königin
Tina
den
im
Traum
gesehenen
Platz
bei
einer
Reise
in
Georgien
erkannt
hatte,ließ
sie
hier
ein
Kloster
bauen,wo
sie
nachher
Nonne
wurde.
In
the
dream
she
saw
a
place
of
future
church,
but
the
place
was
unfamiliar,
and
only
when
he
was
already
the
wife
of
Kakheti's
Prince
Levan,
queen
Tina
found
out
place,
she
had
seen
in
a
dream,
during
her
trip
in
Georgia.
There
was
founded
a
monastery,
where
she
took
her
monastic
vows
.
ParaCrawl v7.1