Translation of "Träum weiter" in English

Und du träum weiter, Pargal?.
You keep dreaming, Pargal?.
OpenSubtitles v2018

Träum weiter, du wirst eh nie heiraten, das weißt du.
Dream if you must, but you're still not getting married.
OpenSubtitles v2018

Träum weiter, Bobby, ich muss weiter bedienen.
Dream on, Bobby, I have tables to wait on.
OpenSubtitles v2018

Oh, träum weiter, Kumpel.
Oh, dream on, buddy.
OpenSubtitles v2018

Angela: Alle Ihre Helden und Heldinnen sind sehr lebensnahe Personen, besonders in "Träum weiter, Liebling", wo Held und Heldin sich gegenseitig über ihre tiefsitzenden Probleme hinweghelfen.
Angela: All your heroes and heroines are very true-to-life persons, especially in "Dream A Little Dream" where the hero and the heroine helped each other in fighting against their inner de-mons.
ParaCrawl v7.1

Angela: "Träum weiter, Liebling" ist das Sequel zu "Bleib nicht zum Frühstück".
Angela: "Dream A Little Dream" is the sequel of "Nobody's Baby But Mine".
ParaCrawl v7.1

Nun, letzte Nacht hatte ich einen weiteren Traum.
Well, I had another dream last night.
Europarl v8

Sie können ihren Traum nicht weiter verfolgen, bevor sie Englisch können.
They can't pursue their dream any longer, 'til they get English.
TED2020 v1

Ich hatte nur einen schlechten Traum, nichts weiter.
I just had a bad dream, that's all.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen in einen weiteren Traum flüchten, Morty.
We have to escape into someone else's dreams, Morty!
OpenSubtitles v2018

Sie halten sich für Sie bereit und der Traum geht weiter.
But they're getting ready for you, and the dream is alive.
OpenSubtitles v2018

Und diese Träume verfolgen mich weiter.
And I'm still haunted by these dreams.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich hatte einen weiteren Traum.
No, I had another dream.
OpenSubtitles v2018

Unser gemeinsamer Traum wird weiter leben, dank meiner Tochter.
The dream we shared is still alive, thanks to my daughter.
OpenSubtitles v2018

Jedenfalls, der Traum geht weiter und auf einmal bin ich allein.
Anyhow, the dream goes on and... suddenly I'm alone.
OpenSubtitles v2018

Nach "Tod in Venedig" will sich Visconti einen weiteren Traum erfüllen:
After Death in Venice, Visconti hoped to make another big dream come true:
OpenSubtitles v2018

Jungs, lebt euren Traum weiter.
You guys keep livin' the dream.
OpenSubtitles v2018

Vom Glück geküsst, der Traum geht immer weiter.
Forever blessed as the dream continues.
OpenSubtitles v2018