Translation of "Traue" in English
Tom
ist
der
einzige,
dem
ich
traue.
Tom
is
the
only
one
I
trust.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
traue
Computern
nur
so
weit
ich
sie
werfen
kann.
I
trust
computers
only
as
far
as
I
can
throw
them.
Tatoeba v2021-03-10
Traue
nie
einer
Frau,
die
eine
Pistole
in
der
Hand
hat.
Never
trust
a
woman
with
a
pistol
in
hand.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kenne
Tom
schon
lange,
und
ich
traue
ihm
nicht.
I've
known
Tom
for
a
long
time.
And
I
don't
trust
him.
Tatoeba v2021-03-10
Er
hat
mich
schon
einmal
belogen,
und
ich
traue
ihm
nicht.
He's
lied
to
me
in
the
past
and
I
don't
trust
him.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
traue
niemandem,
noch
nicht
einmal
Tom.
I
don't
trust
anyone,
not
even
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
sagte,
er
traue
sich
nicht,
seine
Meinung
zu
äußern.
Tom
said
that
he
didn't
dare
express
his
own
opinion.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
traue
ich
mehr
als
Maria.
I
trust
Tom
more
than
Mary.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
traue
Fremden
nicht
über
den
Weg.
I
don't
trust
strangers.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
traue
niemandem
außer
mir
selbst.
I
don't
trust
anyone
except
myself.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
traue
mich
nicht,
diesen
Frosch
anzufassen.
I
wouldn't
dare
to
touch
that
frog.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
traue
dir
nicht
mehr
über
den
Weg!
I
wouldn't
trust
you
to
lick
a
stamp!
OpenSubtitles v2018
Aber
plötzlich
traue
ich
meinem
Gedächtnis
gar
nicht
mehr.
But
suddenly,
I
am
beginning
not
to
trust
my
memory
at
all.
OpenSubtitles v2018
Al
Magaroulian
ist
derjenige,
dem
ich
nicht
traue.
It's
Al
Magaroulian
I
don't
trust!
OpenSubtitles v2018
Ja,
du
hast
Recht,
aber
ich
traue
mich
nicht
zu.
Yes,
you
are
right,
but
I
dare
not
do
such
a
thing.
OpenSubtitles v2018
Holmes,
ich
traue
diesem
Burschen
nicht.
Holmes,
I...
I
don't
trust
that
fellow.
OpenSubtitles v2018
Das
traue
ich
Ihnen
glatt
zu.
I
bet
you'd
try,
at
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Vorsorge
getroffen,
da
ich
Ihnen
nicht
mehr
traue.
I've
taken
precautions.
I've
got
no
more
trust
in
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
traue
euch
nicht,
keinem
von
euch!
I
can't
trust
you.
None
of
you!
OpenSubtitles v2018
Ich
traue
diesen
Männern
überhaupt
nicht
über
den
Weg.
I
wouldn't
trust
them
as
far
as
I
could
throw
a
steer.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
traue
lhnen,
ich
verstehe
nur
nicht.
No,
I
trust
you.
It's
just
I
don't
understand.
OpenSubtitles v2018
Nicht,
weil
ich
lhnen
nicht
traue,
aber
auch
ich...
It's
not
that
I
don't
trust
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
traue
Ihnen
zu,
dass
Sie
das
meinen
Mann
ausführen
lassen.
And
I
wouldn't
put
it
past
you
to
make
my
own
husband
serve
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
traue
dir
nicht,
was
Victor
betrifft.
I
never
quite
trust
you
with
Victor.
OpenSubtitles v2018
Ich
traue
mich
nicht,
euch
zurückzufahren.
I
can't
face
taking
you
home.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
traue
mich
einfach
nicht.
But
what
I
lack
is
the
guts.
OpenSubtitles v2018