Translation of "Traue mich nicht" in English
Ich
traue
mich
nicht,
diesen
Frosch
anzufassen.
I
wouldn't
dare
to
touch
that
frog.
Tatoeba v2021-03-10
Ja,
du
hast
Recht,
aber
ich
traue
mich
nicht
zu.
Yes,
you
are
right,
but
I
dare
not
do
such
a
thing.
OpenSubtitles v2018
Ich
traue
mich
nicht,
euch
zurückzufahren.
I
can't
face
taking
you
home.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
traue
mich
einfach
nicht.
But
what
I
lack
is
the
guts.
OpenSubtitles v2018
Ich
traue
mich
nicht,
ihn
zu
stören.
I
daren't
disturb
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
traue
mich
nicht,
den
Boden
zu
berühren,
wegen
der
Tiere.
I
daren't
walk
on
the
floor
because
of
the
animals.
OpenSubtitles v2018
Ich
traue
mich
nicht
mehr
raus!
I
don't
dare
cross
the
street!
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
traue
mich
nicht.
I
don't
think
I
dare.
OpenSubtitles v2018
Glaubst
du,
ich
traue
mich
nicht,
diese
verrostete
Leiter
hochzuklettern?
Oh,
you
think
that
rickety
old
ladder
that
climbs,
what,
100
feet
in
the
air
is
too
scary
for
me?
OpenSubtitles v2018
Ich
traue
mich
nicht,
Yvan
und
Max
zu
fragen.
I
don't
dare
ask
Yvan
and
Max
myself.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
mich
gerne
anmelden,
traue
mich
aber
nicht.
I'd
like
to
join,
but
I
don't
dare.
OpenSubtitles v2018
Nach
der
Niederlage
traue
ich
mich
nicht
nach
Hause.
I've
got
no
face
to
back
to
Chiang
Dong
to
see
the
elders
OpenSubtitles v2018
Ich
traue
mich
nicht
mehr,
ihm
was
zu
sagen.
I
can't
say
anything
to
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
traue
mich
nicht
mehr,
etwas
zu
Frauen
zu
sagen.
I
don't
dare
to
say
anything
to
a
woman
anymore.
OpenSubtitles v2018
Ich
traue
mich
nicht
einmal,
ihn
zu
berühren.
I
don't
even
dare
touch
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
traue
mich
nicht
mehr,
mich
zu
bewegen.
I
don't
dare
to
move.
OpenSubtitles v2018
Ich
traue
mich
nicht,
mit
ihr
zu
reden
oder
sie
zu
zwingen.
I
don't
dare
say
anything
or
force
her.
OpenSubtitles v2018
Er
meinte,
ich
traue
mich
nicht
"Nigger"
zu
sagen.
He
just
dared
me
to
say
"nigger.
OpenSubtitles v2018
Du
denkst,
ich
traue
mich
nicht.
You
don't
think
I
would.
OpenSubtitles v2018
Ich
traue
mich
nicht
zu
fragen.
I'm
afraid
to
ask.
OpenSubtitles v2018
Ich
traue
mich
aber
nicht,
Gary.
You
can
do
this.
-
I'm
not
gonna
make
it,
Gary.
OpenSubtitles v2018
Ich
traue
mich
nicht,
es
zu
lesen.
I
haven't
the
strength
to
read
them.
OpenSubtitles v2018
Du
glaubst
ich
traue
mich
nicht?
Don't
you
think
I
daren't
take
it?
OpenSubtitles v2018
Glaubst
du
vielleicht,
ich
traue
mich
nicht,
Nein
zu
sagen?
Do
you
think
I'm
afraid
to
say
no?
OpenSubtitles v2018
Aber
leider
traue
ich
mich
nicht.
But,
I
don't
have
the
guts.
OpenSubtitles v2018
Ich
traue
mich
nicht
über
die
Leiter.
I
can't
manage
that
ladder.
OpenSubtitles v2018
Ich
traue
mich
nicht,
mit
der
Autorin
zu
reden.
It's
because
I'm
too
timid
to
speak
to
the
woman
who
wrote
the
book.
OpenSubtitles v2018
Ich
traue
mich
einfach
nicht
zurück
ins
Büro.
I
can't
face
going
back
to
the
office!
OpenSubtitles v2018
Ich
traue
mich
nicht
einzuschlafen,
Ivan.
I
dare
not
sleep.
I'm
so
afraid.
OpenSubtitles v2018