Translation of "Trau dich" in English

Trau dich ja nicht, so mit mir zu reden!
Don't you dare talk to me like that.
Tatoeba v2021-03-10

Na los, bitte, schlag zu, trau dich.
Come on, please. Slug me, I dare you, just once.
OpenSubtitles v2018

Komm schon, trau dich, es anzufassen.
Go on, touch it, I dare you.
OpenSubtitles v2018

Trau dich und sage es mir.
Hey, if you think I'm lying, then just say it, huh?
OpenSubtitles v2018

Trau dich, fick dir das Hirn aus dem Leib.
Dare you fuck the brain from the body.
OpenSubtitles v2018

Trau dich nicht dich zu weigern.
You dare not refuse.
OpenSubtitles v2018

Trau dich, du bist unter Freunden.
Don't be shy. You're among friends.
OpenSubtitles v2018

Dann trau dich nur, aber wehe du ziehst meine Familie mit rein.
Then have a go at me. Don't you dare use my family to do it.
OpenSubtitles v2018

Trau dich nicht wieder ohne Osc raus.
Don't come back out here without Osc, nigga. Bring him out, man.
OpenSubtitles v2018

Trau dich endlich ins Wasser, los.
Get your ass in the water right now.
OpenSubtitles v2018

Oh, trau dich die Stirn zu runzeln, Botox-Junge.
Oh, I dare you to raise an eyebrow, Botox-boy.
OpenSubtitles v2018

Los, mein Junge, jetzt trau dich!
Get on with it!
OpenSubtitles v2018

Keine Angst, Mutter, trau dich!
Don't worry. It's not cold Shall I show you?
OpenSubtitles v2018

Simon sagt, "Trau dich" !
Simon says, "Go for it!"
OpenSubtitles v2018

Trau dich wenigstens, mich zu fragen.
At least have the guts to come out and ask me.
OpenSubtitles v2018

Komm schon, du Schönling, trau dich!
Here, boy. Come on, do it.
OpenSubtitles v2018

Falls etwas passieren sollte: Trau dich ruhig zu schreien.
Look, we got your back. lf anything funny happens, don't be too shy to scream.
OpenSubtitles v2018

Trau dich noch mal, Jim-Bob!
Do that again, Jim-Bob!
OpenSubtitles v2018

Drück ab, los, trau dich!
Pull the trigger! Go ahead, I dare you! Pull the trigger!
OpenSubtitles v2018