Translation of "Trau dich" in English
Trau
dich
ja
nicht,
so
mit
mir
zu
reden!
Don't
you
dare
talk
to
me
like
that.
Tatoeba v2021-03-10
Na
los,
bitte,
schlag
zu,
trau
dich.
Come
on,
please.
Slug
me,
I
dare
you,
just
once.
OpenSubtitles v2018
Komm
schon,
trau
dich,
es
anzufassen.
Go
on,
touch
it,
I
dare
you.
OpenSubtitles v2018
Trau
dich
und
sage
es
mir.
Hey,
if
you
think
I'm
lying,
then
just
say
it,
huh?
OpenSubtitles v2018
Trau
dich,
fick
dir
das
Hirn
aus
dem
Leib.
Dare
you
fuck
the
brain
from
the
body.
OpenSubtitles v2018
Trau
dich
nicht
dich
zu
weigern.
You
dare
not
refuse.
OpenSubtitles v2018
Trau
dich,
du
bist
unter
Freunden.
Don't
be
shy.
You're
among
friends.
OpenSubtitles v2018
Dann
trau
dich
nur,
aber
wehe
du
ziehst
meine
Familie
mit
rein.
Then
have
a
go
at
me.
Don't
you
dare
use
my
family
to
do
it.
OpenSubtitles v2018
Trau
dich
nicht
wieder
ohne
Osc
raus.
Don't
come
back
out
here
without
Osc,
nigga.
Bring
him
out,
man.
OpenSubtitles v2018
Trau
dich
endlich
ins
Wasser,
los.
Get
your
ass
in
the
water
right
now.
OpenSubtitles v2018
Oh,
trau
dich
die
Stirn
zu
runzeln,
Botox-Junge.
Oh,
I
dare
you
to
raise
an
eyebrow,
Botox-boy.
OpenSubtitles v2018
Los,
mein
Junge,
jetzt
trau
dich!
Get
on
with
it!
OpenSubtitles v2018
Keine
Angst,
Mutter,
trau
dich!
Don't
worry.
It's
not
cold
Shall
I
show
you?
OpenSubtitles v2018
Simon
sagt,
"Trau
dich"
!
Simon
says,
"Go
for
it!"
OpenSubtitles v2018
Trau
dich
wenigstens,
mich
zu
fragen.
At
least
have
the
guts
to
come
out
and
ask
me.
OpenSubtitles v2018
Komm
schon,
du
Schönling,
trau
dich!
Here,
boy.
Come
on,
do
it.
OpenSubtitles v2018
Falls
etwas
passieren
sollte:
Trau
dich
ruhig
zu
schreien.
Look,
we
got
your
back.
lf
anything
funny
happens,
don't
be
too
shy
to
scream.
OpenSubtitles v2018
Trau
dich
noch
mal,
Jim-Bob!
Do
that
again,
Jim-Bob!
OpenSubtitles v2018
Drück
ab,
los,
trau
dich!
Pull
the
trigger!
Go
ahead,
I
dare
you!
Pull
the
trigger!
OpenSubtitles v2018