Translation of "Transportiert werden" in English
Wer
würde
unter
solchen
Bedingungen
transportiert
werden
wollen?
Who
would
want
to
be
transported
under
such
conditions?
Europarl v8
Sobald
dies
möglich
ist,
müssen
die
Hilfslieferungen
auf
dem
Landweg
transportiert
werden.
As
soon
as
possible
that
aid
needs
to
be
delivered
on
the
ground.
Europarl v8
Wir
wollen,
dass
die
europäischen
Passagiere
sicher
transportiert
werden.
We
want
passengers
from
Europe
to
be
transported
safely.
Europarl v8
Nach
dem
EURATOM-Vertragsgesetz
sollen
Abfälle
innerhalb
der
EU
frei
transportiert
werden
können.
Under
the
Euratom
Treaty
waste
may
be
moved
within
the
EU.
Europarl v8
In
die
Atmosphäre
gelangtes
Quecksilber
kann
über
weite
Strecken
transportiert
werden.
Mercury
released
into
the
atmosphere
is
capable
of
being
transported
over
long
distances.
DGT v2019
Auch
das
kann
im
ASEM-Prozess
transportiert
werden.
This
is
something
else
that
can
be
achieved
through
the
ASEM
process.
Europarl v8
Radioaktiver
Abfall
sollte
nie
durch
dicht
besiedelte
Gebiete
transportiert
werden.
Nuclear
waste
should
never
be
transported
through
densely
populated
areas.
Europarl v8
Fleisch
kann
über
weite
Entfernungen
transportiert
werden,
Tiere
nicht.
Meat
can
be
transported
over
long
distances;
animals
cannot.
Europarl v8
Das
bedeutet,
dass
Tiere
auch
über
mittlere
Distanzen
transportiert
werden
dürfen.
This
means
that
animals
can
also
be
transported
over
medium
distances.
Europarl v8
Es
sollte
lieber
dann
danach
das
Fleisch
transportiert
werden.
It
would
be
better
to
transport
the
meat
afterwards.
Europarl v8
Ist
es
notwendig,
dass
Schlachttiere
durch
halb
Europa
transportiert
werden
müssen?
Is
it
necessary
for
animals
to
be
transported
across
half
of
Europe
to
be
slaughtered?
Europarl v8
Wählen
Sie
die
Strecke,
die
auf
den
Kreis
transportiert
werden
soll...
Select
the
segment
to
transport
on
the
circle...
KDE4 v2
Sie
bestehen
aus
Information,
und
können
in
jedem
physischen
Medium
transportiert
werden.
They're
made
of
information,
and
can
be
carried
in
any
physical
medium.
TED2013 v1.1
Man
muss
in
einer
Schubkarre
transportiert
werden
-
A
man
has
to
be
transported
in
a
wheelbarrow
30
km
for
a
hospital.
TED2020 v1
Bei
schweren
Geschützen
musste
die
Geschützmannschaft
extra
transportiert
werden.
The
system
was
to
be
controlled
from
the
commanders
position
of
the
main
vehicle.
Wikipedia v1.0
Die
Nutzlast
könnte
in
einem
genormten
Nutzlastcontainer
transportiert
werden.
All
payloads
could
be
carried
in
a
standardised
container
compartment.
Wikipedia v1.0
Die
Durchstechflaschen
müssen
tiefgekühlt
bei
-25ºC
bis
-15ºC
gelagert
und
transportiert
werden.
Vials
must
be
stored
and
transported
frozen
at
-25ºC
to
-15ºC.
ELRC_2682 v1
Die
Plasmaspiegel
von
Arzneimitteln,
die
über
OAT3
transportiert
werden,
können
ansteigen.
Plasma
concentrations
of
medicinal
products
transported
by
OAT3
may
be
increased.
ELRC_2682 v1
Der
Wirkstoff
kann
schneller
in
Ihre
Lungen
transportiert
werden.
The
active
substance
can
be
delivered
more
rapidly
to
your
lungs.
ELRC_2682 v1
Dabei
soll
eine
Ladung
von
etwa
50
kg
transportiert
werden.
A
payload
of
about
50
kg
needs
to
be
transported.
Wikipedia v1.0
Ohne
Straße
können
Ressourcen
oder
Fertigerzeugnisse
nicht
transportiert
werden.
Without
a
road,
you
cannot
transport
resources
and
finished
goods.
News-Commentary v14
Sonnenenergie
muss
aus
den
Wüsten
in
die
Bevölkerungszentren
transportiert
werden.
Solar
power
must
be
carried
from
deserts
to
population
centers.
News-Commentary v14
Weitere
Ausrüstung
kann
nicht
mehr
mitgetragen
sondern
lediglich
mit
dem
Fahrzeug
transportiert
werden.
The
vehicle
has
all
weapons
and
equipment
on
board
so
that
the
necessary
elements
can
be
selected
from
the
modular
system.
Wikipedia v1.0
Die
in
der
Union
gefertigten
Module
müssten
nicht
über
große
Entfernungen
transportiert
werden.
Under
such
a
mechanism
governments
put
a
desired
amount
of
capacity
to
be
installed
up
for
an
auction.
DGT v2019
Das
Know-how
muss
in
den
Mitgliedstaaten
bis
auf
die
lokale
Ebene
transportiert
werden.
This
know-how
needs
to
be
disseminated
within
Member
States
down
to
the
local
level.
TildeMODEL v2018
Da
Granulate
über
weitere
Strecken
transportiert
werden
müssten,
werde
kein
Umweltnutzen
erzielt.
In
absence
of
such
justification
the
measure
is
to
be
considered
de
facto
selective.
DGT v2019