Translation of "Tragen von waffen" in English
Eine
riesige
Menschenmenge
kam,
um
gegen
das
Tragen
von
Waffen
zu
demonstrieren.
A
huge
crowd
turned
out
to
protest
against
carrying
weapons.
GlobalVoices v2018q4
Dies
gilt
insbesondere
für
den
Besitz
und
das
Tragen
von
Waffen.
This
is
notably
the
case
as
regards
the
possession
and
carrying
of
weapons.
TildeMODEL v2018
Bisher
war
das
Tragen
von
Waffen
im
Palast
verboten.
It's
taboo
to
bear
arms
in
the
palace.
OpenSubtitles v2018
Das
Tragen
von
Waffen
ist
verboten.
Carrying
weapons
its
forbidden.
CCAligned v1
Schulen
haben
besondere
Festlegungen,
die
das
Tragen
von
Waffen
an
Schulen
verbieten.
Schools
have
special
regulations
which
prohibit
carrying
weapons
at
school.
CCAligned v1
Diese
Weste
ist
für
das
Tragen
von
wirklichen
Waffen
mit
scharfer
Munition
bestimmt.
This
vest
is
designed
for
carrying
real
weapons
with
live
ammunition.
CCAligned v1
Die
Schultertasche
ist
für
das
verdeckte
Tragen
von
Waffen
geeignet.
The
bag
is
suitable
for
concealed
carry
of
weapons.
ParaCrawl v7.1
Slowenien
Schulen
haben
besondere
Festlegungen,
die
das
Tragen
von
Waffen
an
Schulen
verbieten.
Slovenia
Schools
have
special
regulations
which
prohibit
carrying
weapons
at
school.
ParaCrawl v7.1
Im
1544
die
Universität
verboten
Bärte,
das
Tragen
von
Waffen,
Glücksspiel
und
Fußball.
In
1544
the
University
banned
beards,
the
carrying
of
weapons,
gambling
and
football.
ParaCrawl v7.1
Die
Verabschiedung
von
Präventivmaßnahmen,
wie
zum
Beispiel
Anforderungen
an
Exportlizenzen
und
die
Zollanmeldung,
ermöglicht
es
der
Europäischen
Union,
dafür
Sorge
zu
tragen,
die
Verbreitung
von
Waffen,
insbesondere
Massenvernichtungswaffen,
zu
verhindern.
The
adoption
of
preventive
measures
such
as
export
licensing
requirements
and
customs
registration
enables
the
European
Union
to
take
care
to
avoid
the
proliferation
of
weapons,
especially
weapons
of
mass
destruction.
Europarl v8
Natürlich
stelle
ich
diese
Fragen
im
Zusammenhang
mit
einem
Thema,
das
noch
heute
heiß
umstritten
ist,
nämlich
dem
möglichen
Einsatz
von
besonderem
Sicherheitspersonal
für
die
Zivilluftfahrt,
dem
das
Tragen
von
Waffen
gestattet
ist.
Of
course,
I
ask
these
questions
in
the
context
of
one
issue,
which
even
today
is
hotly
debated,
namely
the
possibility
of
special
civil
aviation
security
services
that
are
authorised
to
carry
weapons.
Europarl v8
Die
Kommission
schlägt
nicht
vor,
das
Tragen
von
Waffen
an
Bord
von
Luftfahrzeugen
zu
gestatten,
jedoch
zeigt
die
Erfahrung,
dass
es
Fälle
gibt,
in
denen
es
erforderlich
ist,
dass
an
Bord
von
Luftfahrzeugen
Waffen
von
Leibwächtern
für
Staatsmänner
oder
von
Sicherheitsbeamten,
den
Sky-Marshalls,
getragen
werden.
The
Commission
is
not
proposing
that
firearms
be
permitted
on
board
aircraft,
but
experience
has
shown
that
there
are
cases
in
which
firearms
are
carried
on
aircraft
by
statesmen’s
bodyguards
or
by
security
officers
known
as
‘sky
marshals’.
Europarl v8
Hierzu
empfiehlt
das
Parlament,
das
Tragen
von
Waffen
an
Bord
mit
Ausnahme
von
Sonderfällen,
die
entsprechend
genehmigt
werden
müssen,
zu
verbieten.
In
that
regard,
Parliament
suggests
imposing
a
ban
on
having
weapons
on
board,
except
in
special,
duly
authorised
cases.
Europarl v8
Grundsätzlich
sind
wir
gegen
das
Tragen
von
Waffen
in
Flugzeugen,
denn
im
Falle
ihres
Missbrauchs
oder
bei
Unfällen
können
die
Folgen
verheerend
sein.
We
are,
in
principle,
opposed
to
the
presence
of
arms
in
aircraft
because
their
misuse
or
accidents
can
have
devastating
consequences.
Europarl v8
Libyer
gingen
am
7.
Dezember
2011
in
der
Hauptstadt
Tripolis
auf
die
Straßen,
um
gegen
das
Tragen
von
Waffen
zu
demonstrieren.
Libyans
took
to
the
streets
of
the
capital
Tripoli
today,
to
demonstrate
against
carrying
weapons.
GlobalVoices v2018q4
Zusatzartikel
zur
Verfassung
der
Vereinigten
Staaten
verbietet
als
Teil
der
Bill
of
Rights
der
Bundesregierung,
das
Recht
auf
Besitz
und
Tragen
von
Waffen
einzuschränken.
State
and
local
governments
are
limited
to
the
same
extent
as
the
federal
government
from
infringing
this
right
per
the
incorporation
of
the
Bill
of
Rights.
Wikipedia v1.0
Damit
ist
das
offene
Tragen
von
„Waffen“,
die
auf
den
ersten
Blick
nicht
von
scharfen
Waffen
zu
unterscheiden
sind,
verboten.
Toy
weapons
are
toys
that
mimic
real
weapons,
but
are
designed
to
be
fun
for
children
to
play
with
and
not
dangerous.
Wikipedia v1.0
Für
im
Einklang
mit
der
Richtlinie
91/477/EWG
rechtmäßig
erworbene
und
rechtmäßig
in
Besitz
befindliche
Feuerwaffen
sollten
die
einzelstaatlichen
Bestimmungen
für
das
Tragen
von
Waffen,
die
Jagd
oder
den
Schießsport
gelten.
Once
firearms
are
lawfully
acquired
and
possessed
in
accordance
with
Directive
91/477/EEC,
national
provisions
concerning
the
carrying
of
weapons,
hunting
or
target
shooting
should
apply.
DGT v2019
Die
vorliegende
Richtlinie
gilt
unbeschadet
der
Anwendung
einzelstaatlicher
Bestimmungen
über
das
Tragen
von
Waffen,
die
Jagd
oder
den
Schießsport
unter
Verwendung
von
im
Einklang
mit
der
vorliegenden
Richtlinie
rechtmäßig
erworbenen
und
rechtmäßig
in
Besitz
befindlichen
Waffen.
This
Directive
shall
not
apply
to
the
acquisition
or
possession
of
weapons
and
ammunition,
in
accordance
with
national
law,
by
the
armed
forces,
the
police
or
the
public
authorities.
DGT v2019
Das
Tragen
von
Waffen
ist
an
Bord
eines
Luftfahrzeugs
nicht
gestattet,
es
sei
denn,
der
betreffende
Mitgliedstaat
hat
eine
Genehmigung
hierfür
erteilt
und
die
entsprechenden
Sicherheitsauflagen
wurden
erfüllt.
Weapons
shall
not
be
carried
on
board
an
aircraft,
unless
an
authorisation
has
been
given
by
the
Member
State
concerned
and
the
required
security
conditions
have
been
fulfilled.
TildeMODEL v2018
Die
zulässigen
Arten
des
Geldtransportes
und
die
damit
verbundenen
Bedingungen
(Vorschriften
zur
Panzerung
der
Fahrzeuge,
die
Verwendung
Intelligenter
Banknoten-Neutralisationssysteme,
das
Tragen
von
Waffen,
die
Personalausstattung
der
Fahrzeuge
usw.)
unterscheiden
sich
beträchtlich
zwischen
den
Mitgliedstaaten.
The
authorised
CIT
transport
types
and
related
conditions
(rules
on
armouring
of
vehicles,
use
of
intelligent
banknote
neutralisation
systems,
carrying
of
weapons,
number
of
crew
members
etc.)
vary
considerably
between
Member
States.
TildeMODEL v2018
Für
den
Besitz
und
das
Tragen
von
Waffen
werden
zwei
sich
gegenseitig
ausschließende
Alternativen
zur
Diskussion
gestellt:
i)
die
Einführung
eines
speziellen
„europäischen
Schusswaffenscheins
für
Sicherheitspersonal
von
Geldtransporten“,
der
genauer
zu
definieren
ist.
As
regards
the
possession
and
carrying
of
weapons,
two
mutually
exclusive
alternatives
are
put
forward
for
further
discussion;
i)
The
creation
of
a
special
“European
firearms
pass
for
CIT
security
staff”,
to
be
specified.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
ist
der
Auffassung,
dass
es
Sache
der
Mitgliedstaaten
ist,
darüber
zu
entscheiden,
wann
das
Tragen
von
Waffen
–
zur
potenziellen
Benutzung
durch
Staatsbedienstete
–
an
Bord
eines
Flugzeugs
zulässig
sein
soll.“
The
Commission
recognises
that
the
decision
as
to
when
weapons
will
be
carried
on
board
aircraft
for
potential
use
by
State
officials
is
a
matter
for
each
Member
State
to
decide
upon.'
TildeMODEL v2018
Insbesondere
sollten
die
nationalen
Vorschriften
darüber,
ob
das
Tragen
von
Waffen
verboten,
freigestellt
oder
vorgeschrieben
ist,
nicht
in
Frage
gestellt
werden.
In
particular,
the
national
rules
on
whether
CIT
security
staff
shall
not/may/must
carry
weapons
should
not
be
questioned.
TildeMODEL v2018
Die
Historikerin
Roxanne
Dunbar-Ortiz
erinnert
uns
in
dem
brillanten
Buch
Loaded
daran,
dass
die
„wohlgeordneten
Milizen“,
die
im
zweiten
Zusatzartikel
zur
US-Verfassung
erwähnt
werden,
welcher
das
Recht
zum
Tragen
von
Waffen
verankert,
aus
Gruppen
weißer
Männer
bestanden,
die
indianische
Dörfer
überfielen
und
Jagd
auf
entflohene
Sklaven
machten.
In
a
brilliant
book,
Loaded,
historian
Roxanne
Dunbar-Ortiz
reminds
us
that
the
“well-regulated
militias”
mentioned
in
the
US
Constitution’s
Second
Amendment,
which
enshrines
the
right
to
bear
arms,
were
groups
of
white
men
that
raided
native
American
villages
and
hunted
down
escaped
slaves.
News-Commentary v14