Translation of "Tragen von waffen" in English

Eine riesige Menschenmenge kam, um gegen das Tragen von Waffen zu demonstrieren.
A huge crowd turned out to protest against carrying weapons.
GlobalVoices v2018q4

Dies gilt insbesondere für den Besitz und das Tragen von Waffen.
This is notably the case as regards the possession and carrying of weapons.
TildeMODEL v2018

Bisher war das Tragen von Waffen im Palast verboten.
It's taboo to bear arms in the palace.
OpenSubtitles v2018

Das Tragen von Waffen ist verboten.
Carrying weapons its forbidden.
CCAligned v1

Schulen haben besondere Festlegungen, die das Tragen von Waffen an Schulen verbieten.
Schools have special regulations which prohibit carrying weapons at school.
CCAligned v1

Diese Weste ist für das Tragen von wirklichen Waffen mit scharfer Munition bestimmt.
This vest is designed for carrying real weapons with live ammunition.
CCAligned v1

Die Schultertasche ist für das verdeckte Tragen von Waffen geeignet.
The bag is suitable for concealed carry of weapons.
ParaCrawl v7.1

Slowenien Schulen haben besondere Festlegungen, die das Tragen von Waffen an Schulen verbieten.
Slovenia Schools have special regulations which prohibit carrying weapons at school.
ParaCrawl v7.1

Im 1544 die Universität verboten Bärte, das Tragen von Waffen, Glücksspiel und Fußball.
In 1544 the University banned beards, the carrying of weapons, gambling and football.
ParaCrawl v7.1

Die Verabschiedung von Präventivmaßnahmen, wie zum Beispiel Anforderungen an Exportlizenzen und die Zollanmeldung, ermöglicht es der Europäischen Union, dafür Sorge zu tragen, die Verbreitung von Waffen, insbesondere Massenvernichtungswaffen, zu verhindern.
The adoption of preventive measures such as export licensing requirements and customs registration enables the European Union to take care to avoid the proliferation of weapons, especially weapons of mass destruction.
Europarl v8

Natürlich stelle ich diese Fragen im Zusammenhang mit einem Thema, das noch heute heiß umstritten ist, nämlich dem möglichen Einsatz von besonderem Sicherheitspersonal für die Zivilluftfahrt, dem das Tragen von Waffen gestattet ist.
Of course, I ask these questions in the context of one issue, which even today is hotly debated, namely the possibility of special civil aviation security services that are authorised to carry weapons.
Europarl v8

Die Kommission schlägt nicht vor, das Tragen von Waffen an Bord von Luftfahrzeugen zu gestatten, jedoch zeigt die Erfahrung, dass es Fälle gibt, in denen es erforderlich ist, dass an Bord von Luftfahrzeugen Waffen von Leibwächtern für Staatsmänner oder von Sicherheitsbeamten, den Sky-Marshalls, getragen werden.
The Commission is not proposing that firearms be permitted on board aircraft, but experience has shown that there are cases in which firearms are carried on aircraft by statesmen’s bodyguards or by security officers known as ‘sky marshals’.
Europarl v8

Hierzu empfiehlt das Parlament, das Tragen von Waffen an Bord mit Ausnahme von Sonderfällen, die entsprechend genehmigt werden müssen, zu verbieten.
In that regard, Parliament suggests imposing a ban on having weapons on board, except in special, duly authorised cases.
Europarl v8

Grundsätzlich sind wir gegen das Tragen von Waffen in Flugzeugen, denn im Falle ihres Missbrauchs oder bei Unfällen können die Folgen verheerend sein.
We are, in principle, opposed to the presence of arms in aircraft because their misuse or accidents can have devastating consequences.
Europarl v8

Libyer gingen am 7. Dezember 2011 in der Hauptstadt Tripolis auf die Straßen, um gegen das Tragen von Waffen zu demonstrieren.
Libyans took to the streets of the capital Tripoli today, to demonstrate against carrying weapons.
GlobalVoices v2018q4

Zusatzartikel zur Verfassung der Vereinigten Staaten verbietet als Teil der Bill of Rights der Bundesregierung, das Recht auf Besitz und Tragen von Waffen einzuschränken.
State and local governments are limited to the same extent as the federal government from infringing this right per the incorporation of the Bill of Rights.
Wikipedia v1.0

Damit ist das offene Tragen von „Waffen“, die auf den ersten Blick nicht von scharfen Waffen zu unterscheiden sind, verboten.
Toy weapons are toys that mimic real weapons, but are designed to be fun for children to play with and not dangerous.
Wikipedia v1.0

Für im Einklang mit der Richtlinie 91/477/EWG rechtmäßig erworbene und rechtmäßig in Besitz befindliche Feuerwaffen sollten die einzelstaatlichen Bestimmungen für das Tragen von Waffen, die Jagd oder den Schießsport gelten.
Once firearms are lawfully acquired and possessed in accordance with Directive 91/477/EEC, national provisions concerning the carrying of weapons, hunting or target shooting should apply.
DGT v2019

Die vorliegende Richtlinie gilt unbeschadet der Anwendung einzelstaatlicher Bestimmungen über das Tragen von Waffen, die Jagd oder den Schießsport unter Verwendung von im Einklang mit der vorliegenden Richtlinie rechtmäßig erworbenen und rechtmäßig in Besitz befindlichen Waffen.
This Directive shall not apply to the acquisition or possession of weapons and ammunition, in accordance with national law, by the armed forces, the police or the public authorities.
DGT v2019

Das Tragen von Waffen ist an Bord eines Luftfahrzeugs nicht gestattet, es sei denn, der betreffende Mitgliedstaat hat eine Genehmigung hierfür erteilt und die entsprechenden Sicherheitsauflagen wurden erfüllt.
Weapons shall not be carried on board an aircraft, unless an authorisation has been given by the Member State concerned and the required security conditions have been fulfilled.
TildeMODEL v2018

Die zulässigen Arten des Geldtransportes und die damit verbundenen Bedingungen (Vorschriften zur Panzerung der Fahrzeuge, die Verwendung Intelligenter Banknoten-Neutralisationssysteme, das Tragen von Waffen, die Personalausstattung der Fahrzeuge usw.) unterscheiden sich beträchtlich zwischen den Mitgliedstaaten.
The authorised CIT transport types and related conditions (rules on armouring of vehicles, use of intelligent banknote neutralisation systems, carrying of weapons, number of crew members etc.) vary considerably between Member States.
TildeMODEL v2018

Für den Besitz und das Tragen von Waffen werden zwei sich gegenseitig ausschließende Alternativen zur Diskussion gestellt: i) die Einführung eines speziellen „europäischen Schusswaffenscheins für Sicherheitspersonal von Geldtransporten“, der genauer zu definieren ist.
As regards the possession and carrying of weapons, two mutually exclusive alternatives are put forward for further discussion; i) The creation of a special “European firearms pass for CIT security staff”, to be specified.
TildeMODEL v2018

Die Kommission ist der Auffassung, dass es Sache der Mitgliedstaaten ist, darüber zu entscheiden, wann das Tragen von Waffen – zur potenziellen Benutzung durch Staatsbedienstete – an Bord eines Flugzeugs zulässig sein soll.“
The Commission recognises that the decision as to when weapons will be carried on board aircraft for potential use by State officials is a matter for each Member State to decide upon.'
TildeMODEL v2018

Insbesondere sollten die nationalen Vorschriften darüber, ob das Tragen von Waffen verboten, freigestellt oder vorgeschrieben ist, nicht in Frage gestellt werden.
In particular, the national rules on whether CIT security staff shall not/may/must carry weapons should not be questioned.
TildeMODEL v2018

Die Historikerin Roxanne Dunbar-Ortiz erinnert uns in dem brillanten Buch Loaded daran, dass die „wohlgeordneten Milizen“, die im zweiten Zusatzartikel zur US-Verfassung erwähnt werden, welcher das Recht zum Tragen von Waffen verankert, aus Gruppen weißer Männer bestanden, die indianische Dörfer überfielen und Jagd auf entflohene Sklaven machten.
In a brilliant book, Loaded, historian Roxanne Dunbar-Ortiz reminds us that the “well-regulated militias” mentioned in the US Constitution’s Second Amendment, which enshrines the right to bear arms, were groups of white men that raided native American villages and hunted down escaped slaves.
News-Commentary v14