Translation of "Tragbares risiko" in English
Es
war
ein
tragbares
Risiko.
At
the
time,
it
was
an
acceptable
risk.
OpenSubtitles v2018
Verzicht
auf
die
WWU,
Senkung
der
Kreditkosten
und
Überzeugungsarbeit
bei
den
Banken
dahingehend,
daß
sie
Darlehen
für
KMU
nicht
länger
als
ein
nicht
mehr
tragbares
Risiko
betrachten:
Das
würde
uns
weiterhelfen.
Abandonment
of
EMU,
cheaper
credit
and
persuading
the
banks
to
stop
regarding
loans
to
SMEs
as
a
risk
they
are
no
longer
willing
to
take
-
those
are
the
things
that
would
help
us.
Europarl v8
Indien
weiß
allerdings,
dass
der
Kollateralschaden
zu
hoch
wäre,
die
zivilen
Opferzahlen
nicht
tragbar
und
das
Risiko
einer
Eskalation
zu
akut,
um
eine
derartige
Möglichkeit
in
Erwägung
zu
ziehen.
India
understands,
though,
that
the
collateral
damage
would
be
too
high,
the
price
in
civilian
lives
unacceptable,
and
the
risks
of
the
conflict
spiraling
out
of
control
too
acute
to
contemplate
such
an
option.
News-Commentary v14
Eine
enge
Zusammenarbeit
mit
allen
einschlägigen
Interessenträgern
ist
entscheidend,
um
eine
reibungslose
Durchführung
der
Arbeiten
bei
tragbarem
Risiko
und
maximalem
Mehrwert
zu
gewährleisten.
Close
cooperation
with
all
relevant
stakeholders
is
key,
in
order
to
ensure
a
smooth
carrying
out
of
operations,
adequate
risk
taking
and
maximum
added
value.
DGT v2019
Sie
schicken
mich
jeden
Tag
auf
solche
Ermittlungen,
aber
so
lange
es
für
SD-6
ist,
ist
das
Risiko
tragbar.
Every
day
you
send
me
on
operations
that
could
compromise
this
agency,
but
as
long
as
it's
for
SD-6,
the
risk
is
acceptable.
OpenSubtitles v2018
Infrastrukturprojekte
können
schnell
ein
Fass
ohne
Boden
werden,
das
lässt
sich
vermeiden,
indem
vorher
entschieden
wird,
ob
das
Risiko
tragbar
ist
und
ob
wir
hierfür
der
geeignete
Partner
sind.
Infrastructure
projects
can
quickly
become
a
bottomless
pit;
this
can
be
avoided
if
it's
decided
in
advance
whether
or
not
the
risk
is
acceptable
and
whether
we
are
a
suitable
partner
for
the
project.
ParaCrawl v7.1