Translation of "Traditionelle rollenverteilung" in English
Sie
stellte
die
traditionelle
soziale
Rollenverteilung
zwischen
den
Geschlechtern
in
Frage.
She
holds
traditional
human
gender
roles
in
disdain.
WikiMatrix v1
Damit
würde
die
traditionelle
und
bewährte
Rollenverteilung
zwischen
der
Zentralbank
und
den
Geschäftsbanken
in
Frage
gestellt.
Such
a
change
would
call
into
question
the
traditional,
tried-and-tested
division
of
tasks
between
the
central
bank
and
the
commercial
banks.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Debatte
zeichnete
sich
Einvernehmen
über
die
Notwendigkeit
ab,
die
traditionelle
Rollenverteilung
zwischen
Mann
und
Frau
grundlegend
zu
ändern.
The
debate
revealed
general
agreement
on
the
need
for
a
radical
change
in
the
traditional
assigment
of
roles
between
men
and
women.
EUbookshop v2
Die
Gruppe
zog
den
Schluss,
dass
die
formelle
und
informelle,
bezahlte
und
unbezahlte,
öffentliche
und
private
Pflegetätigkeit
eine
streng
geschlechtsorientierte
Dimension
hat,
die
sicherlich
durch
die
traditionelle
Rollenverteilung
in
der
Familie
entstanden
ist
und
begründet
wird,
bei
der
ausschließlich
die
Frau
als
diejenige
Person
betrachtet
wird,
die
für
den
Schutz
und
die
Pflege
hilfsbedürftiger
Familienmitglieder
zuständig
ist.
The
group
concluded
that,
whether
formal
or
informal,
paid
or
unpaid,
public
or
private,
care-giving
has
a
strong
gender
dimension,
which
is
probably
rooted
and
legitimised
within
traditional
family
roles
that
look
upon
the
woman
as
the
exclusive
provider
of
protection
and
care
for
dependent
family
members.
EUbookshop v2
Außerdem
halten
wir
eine
Änderung
der
Mentalität
in
allen
Kreisen
und
auch
in
der
Familie
selbst
für
erforderlich,
um
das
traditionelle
Schema
der
Rollenverteilung
zu
durchbrechen.
Encouraging
parttime
work
is,
in
the
short
term,
the
most
obvious
solution,
but
it
must
be
ensured
that
unbalanced
measures
designed
to
promote
a
fair
distribution
do
not
result
in
fresh
injustices.
EUbookshop v2
Organisatorisch
glaubte
man,
daß
sie
die
traditionelle
Hierarchie
und
Rollenverteilung
aufbrechen
und
zu
einer
größeren
Dezentralisierung
der
Kontrolle
und
Verantwortung
führen
könne,
wobei
die
vorhandenen
Fähigkeiten
besser
ausgenutzt
würden.
Organisationally,
it
was
believed
that
it
would
break
down
traditional
hierarchies
and
roles
and
lead
to
greater
decentralisation
of
control
and
responsibility,
thereby
making
better
use
of
the
available
skills.
EUbookshop v2
Gleichzeitig
veränderte
die
Einführung
eines
berufsorientierten
Bildungsprogrammes
für
die
14-I8jährigen
(Technical
and
Vocational
Education
Initiative)
die
traditionelle
Rollenverteilung
zwischen
Schule
und
Unternehmen.
Upstream,
the
introduction
of
a
programme
of
technical
training
for
14
to
18
year
olds
(Technical
and
Vocational
Education
Initiative)
also
introduced
a
change
in
the
traditional
sharing
of
roles
between
schools
and
companies.
panies.
EUbookshop v2
Minijobs
würden
nach
Ansicht
der
Autoren
der
Studie
auch
die
traditionelle
Rollenverteilung
in
Familien
begünstigen,
da
sie
insbesondere
für
Frauen
einen
starken
Anreiz
für
eine
lediglich
stundenweise
Beschäftigung
böten.
According
to
the
authors
of
the
study,
mini-jobs
also
encourage
traditional
role
allocation
in
families,
since
they
offer
a
strong
incentive
for
women
to
work
only
a
few
hours.
ParaCrawl v7.1
Baby
kommt
ursprünglich
aus
einer
einfachen
Familie,
in
der
die
für
Indien
oft
noch
typische
traditionelle
Rollenverteilung
zwischen
Mann
und
Frau
gilt.
Baby
comes
from
a
simple
family,
where
the
traditional
distribution
of
roles
between
man
and
woman,
still
widespread
in
India,
applies.
ParaCrawl v7.1
Das
wird
oft
als
traditionelle
Rollenverteilung
in
einer
Dom/Sub
Beziehung
angesehen,
aber
es
kann
die
Machtverhältnisse
auch
wirklich
verstärken.
This
is
often
seen
as
traditional
in
a
domme/sub
relationship,
but
it
can
be
definitely
add
to
the
power
dynamic.
ParaCrawl v7.1
Grund
dafür
dürfte
die
traditionelle
Rollenverteilung
im
Haushalt
sein:
Frauen
kümmern
sich
um
Gesundheitsthemen,
gehen
häufiger
Einkaufen
als
Männer
und
sind
auch
überwiegend
mit
der
Vorbereitung
von
Mahlzeiten
beschäftigt
(19,
22).
This
is
thought
to
be
related
to
their
traditional
roles
in
the
household;
women
handle
health-related
issues
and
more
commonly
shop
and
prepare
food
than
do
men
(19,
22).
ParaCrawl v7.1
Wesentlich
zu
verbessern
ist
auch
die
Arbeit,
die
geleistet
wird,
um
der
traditionellen
Rollenverteilung
in
den
Familien
entgegenzuwirken
und
ein
ausgewogeneres
Verhältnis
von
Männern
und
Frauen
auf
dem
Arbeitsmarkt,
kurz
eine
bessere
Vereinbarkeit
von
Berufs-
und
Familienleben,
sicherzustellen.
Essential
improvements
have
to
be
made
to
combat
traditional
segregation
of
roles
within
the
family
and
to
ensure
a
better
balance
of
women
and
men
in
the
labour
market.
In
short,
a
better
reconciliation
of
work
and
family
life.
Europarl v8
Wegen
der
traditionellen
Rollenverteilung
und
der
schwachen
Infrastruktur
in
vielen
Bereichen,
wie
etwa
der
Kinderbetreuung,
treten
viele
Frauen
nie
auf
dem
offiziellen
Arbeitsmarkt
in
Erscheinung,
sind
aber
zugleich
auch
nicht
als
arbeitslos
gemeldet.
Because
of
the
traditional
division
of
roles
and
the
weak
infrastructure
in
many
areas,
such
as
child
care,
for
example,
many
women
never
feature
in
the
official
labour
market,
but
at
the
same
time
they
are
not
registered
as
unemployed.
Europarl v8