Translation of "Träumen von" in English
Wir
Kinder
hingegen,
träumen
noch
von
Perfektion.
On
the
other
hand,
we
kids
still
dream
about
perfection.
TED2013 v1.1
Sie
träumen
von
einer
Wiederholung
der
großen
Liebe
aus
frühen
,
unbeschwerten
Jugendtagen
.
They
dream
of
a
return
to
the
great
love
affairs
of
their
untroubled
early
youth
.
ECB v1
Ihre
Gedanken
sind
voll
von
Träumen,
eine
Schauspielerin
zu
werden.
Her
mind
is
filled
with
dreams
of
becoming
an
actress.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
sagten:
"Ein
Wirrnis
von
Träumen!
They
answered:
Jumbled
dreams!
Tanzil v1
Aber
nein,
sie
sagen:
«Wirres
Bündel
von
Träumen.
But
they
said,
‘[They
are]
muddled
dreams!’
Tanzil v1
Nein,
sondern
sie
sagten:
"Es
ist
ein
Durcheinander
von
Träumen.
But
they
said,
‘[They
are]
muddled
dreams!’
Tanzil v1
Die
Immigranten
träumen
von
einem
neuen,
besseren
Leben.
The
immigrants
dream
of
having
a
new,
better
life.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
träumen
von
einer
besseren
Zukunft.
We
are
dreaming
of
a
better
future.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
den
Eindruck,
Sie
träumen
hier
oft
von
Wasser.
You
dream
too
much
about
water
in
this
house!
OpenSubtitles v2018
Die
Menschen
träumen
nur
von
materieller
Sicherheit.
Men
are
only
after
material
security,
nothing
else.
OpenSubtitles v2018
Niemand
kann
verhaftet
werden,
weil
er
von
Träumen
erzählt.
They
can't
arrest
a
man
just
because
he
told
you
his
dreams.
OpenSubtitles v2018
Ich
erzähle
es
mal
der
Polizei,
vielleicht
träumen
die
dann
von
dir.
If
I
gave
the
police
a
drag
on
that
pipe,
they
might
get
dreams
about
you.
OpenSubtitles v2018
Nur
träumen
von
der
Musik
und
von
der
Zukunft.
Just
dreams
of
the
music
of
the
future.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
reden
Sie
von
Träumen?
Now
suddenly
you're
talking
about
dreams.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
träumen
von
Ländern,
die
es
nicht
mehr
gibt.
I
would
dream
about
countries
which
don't
exist
anymore.
OpenSubtitles v2018
Sie
träumen
von
der
nächsten
Jagd.
They
dream
about
hunting.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Generäle
träumen
nur
von
Siegen.
Winning
is
all
our
generals
want.
OpenSubtitles v2018
Das
machen
Männer
mit
großen
Träumen,
mit
Visionen
von
Amerikas
Größe.
That's
for
men
with
a
big
dream,
with
visions
of
America's
greatness.
OpenSubtitles v2018
Sie
schlagen
gegen
die
Vergangenheit,
träumen
von
der
Zukunft.
They
beat
against
the
past,
dream
of
the
future.
OpenSubtitles v2018
Ich
rede
von
Träumen,
und
du
sorgst
dich
um
Hypotheken?
I'm
talking
about
our
dreams
and
you're
worried
about
your
mortgage?
OpenSubtitles v2018
Sie
träumen
von
einer
neuen
SA
und
trainieren
dafür.
You
dream
of
a
new
SA
and
train.
OpenSubtitles v2018
Psychophysiologie
von
Träumen
ist
keine
Fantasie,
Mutter,
es
ist
eine
Wissenschaft.
Psychophysiology
of
dreams
is
not
a
con
Mother,
it
is
a
science.
OpenSubtitles v2018