Translation of "Träumen von" in English

Wir Kinder hingegen, träumen noch von Perfektion.
On the other hand, we kids still dream about perfection.
TED2013 v1.1

Sie träumen von einer Wiederholung der großen Liebe aus frühen , unbeschwerten Jugendtagen .
They dream of a return to the great love affairs of their untroubled early youth .
ECB v1

Ihre Gedanken sind voll von Träumen, eine Schauspielerin zu werden.
Her mind is filled with dreams of becoming an actress.
Tatoeba v2021-03-10

Sie sagten: "Ein Wirrnis von Träumen!
They answered: Jumbled dreams!
Tanzil v1

Aber nein, sie sagen: «Wirres Bündel von Träumen.
But they said, ‘[They are] muddled dreams!’
Tanzil v1

Nein, sondern sie sagten: "Es ist ein Durcheinander von Träumen.
But they said, ‘[They are] muddled dreams!’
Tanzil v1

Die Immigranten träumen von einem neuen, besseren Leben.
The immigrants dream of having a new, better life.
Tatoeba v2021-03-10

Wir träumen von einer besseren Zukunft.
We are dreaming of a better future.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe den Eindruck, Sie träumen hier oft von Wasser.
You dream too much about water in this house!
OpenSubtitles v2018

Die Menschen träumen nur von materieller Sicherheit.
Men are only after material security, nothing else.
OpenSubtitles v2018

Niemand kann verhaftet werden, weil er von Träumen erzählt.
They can't arrest a man just because he told you his dreams.
OpenSubtitles v2018

Ich erzähle es mal der Polizei, vielleicht träumen die dann von dir.
If I gave the police a drag on that pipe, they might get dreams about you.
OpenSubtitles v2018

Nur träumen von der Musik und von der Zukunft.
Just dreams of the music of the future.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt reden Sie von Träumen?
Now suddenly you're talking about dreams.
OpenSubtitles v2018

Ich würde träumen von Ländern, die es nicht mehr gibt.
I would dream about countries which don't exist anymore.
OpenSubtitles v2018

Sie träumen von der nächsten Jagd.
They dream about hunting.
OpenSubtitles v2018

Unsere Generäle träumen nur von Siegen.
Winning is all our generals want.
OpenSubtitles v2018

Das machen Männer mit großen Träumen, mit Visionen von Amerikas Größe.
That's for men with a big dream, with visions of America's greatness.
OpenSubtitles v2018

Sie schlagen gegen die Vergangenheit, träumen von der Zukunft.
They beat against the past, dream of the future.
OpenSubtitles v2018

Ich rede von Träumen, und du sorgst dich um Hypotheken?
I'm talking about our dreams and you're worried about your mortgage?
OpenSubtitles v2018

Sie träumen von einer neuen SA und trainieren dafür.
You dream of a new SA and train.
OpenSubtitles v2018

Psychophysiologie von Träumen ist keine Fantasie, Mutter, es ist eine Wissenschaft.
Psychophysiology of dreams is not a con Mother, it is a science.
OpenSubtitles v2018