Translation of "Toxisch wirken" in English

Ist sie zu hoch, können es und seine Metaboliten toxisch wirken.
If it's too high, the drug and its metabolites can be toxic.
TED2020 v1

Die bei der Knochenzemententfernung entstehende Rauchentwicklung erzeugt freiwerdende Monomere, die toxisch wirken.
The smoke generated during the removal of bone cement produces released monomers having a toxic effect.
EuroPat v2

Andere dagegen wirken toxisch, wenn sie in großen Mengen genossen werden.
Each compound has therefore to be oonsidered on its merits.
EUbookshop v2

Eine erhöhte Coumaphos-Konzentration im Wachs kann auf Königinnen sogar toxisch wirken.
A heightened Coumaphos-concentration in wax can be even toxic to queens.
ParaCrawl v7.1

Solch unerwünschter Proteinmüll kann in Zellen toxisch wirken und sogar zum Zelltod führen.
Such undesired protein waste can be toxic for cells and may even lead to cell death.
ParaCrawl v7.1

Chemische Stoffe wirken toxisch auf das Nervensystem der Läuse.
Chemical substances have toxic effects on the nervous system of the lice.
ParaCrawl v7.1

Beide wirken toxisch auf das Nervengewebe.
Both have a toxic effect on the nervous tissue.
ParaCrawl v7.1

Pflanzenschutzmittel wirken toxisch auf diese Schadorganismen.
Plant protection products are toxic to these pests.
ParaCrawl v7.1

Schon in geringen Mengen können Mykotoxine bei Menschen und Tieren toxisch wirken.
Even small quantities of mycotoxins can be toxic to people and animals.
ParaCrawl v7.1

Deshalb muß eine Zunahme solcher Ionen vermieden werden, die in hohen Konzentrationen toxisch wirken.
Therefore an increase of such ions which exhibit toxic effects in high concentrations must be avoided.
EuroPat v2

Die Verwendung von Zinkchromaten als aktive Korrosionsschutzpigmente ist jedoch nicht unbedenklich, da diese toxisch wirken.
The use of zinc chromates as active anti-corrosion pigments is however not entirely safe, since the pigments are toxic.
EuroPat v2

Wird ein Trägermedium verwendet, darf es weder mit der Prüfsubstanz reagieren noch toxisch wirken.
If a vehide is used, it must not interfere with the test compound or produce toxic effects.
EUbookshop v2

Die Verwendung von Zinkchromaten als aktive Korrosionsschutzpigmete ist jedoch nicht unbedenklich, da diese toxisch wirken.
The use of zinc chromates as active anti-corrosion pigments is however not entirely safe, since the pigments are toxic.
EuroPat v2

Das Gift ist nicht besonders toxisch, daher wirken sich nur gelegentlich Schlangenbisse fatal aus.
The venom is not particularly toxic, and so only occasional cases of viper bites are fatal.
ParaCrawl v7.1

Man weiß aber auch, dass sie äußerst reaktiv, toxisch und zellschädigend wirken können.
One knows also that they are extremely reactive, toxic and can damage cells.
ParaCrawl v7.1

Alkylierende Zytostatika (z. B. Cyclophosphamid) wirken toxisch und erzeugen Haarausfall und Erytheme.
Alkylating cytostatics (as for instance cyclophosphamide) have toxic effects and cause loss of hair and erythema.
ParaCrawl v7.1

Bei Ratte und Kaninchen verursachte Tacrolimus in Dosen, die auf das Muttertier toxisch wirken, eine embryofetale Toxizität (siehe Abschnitt 5.3).
In rats and rabbits, tacrolimus caused embryofoetal toxicity at doses which demonstrated maternal toxicity (see section 5.3).
EMEA v3

Bei Ratten und Kaninchen verursachte Tacrolimus in Dosen, die auf das Muttertier toxisch wirken, eine embryofetale Toxizität (siehe Abschnitt 5.3).
In rats and rabbits, tacrolimus caused embryofoetal toxicity at doses which demonstrated maternal toxicity (see section 5.3).
ELRC_2682 v1

Dennoch sind einige PSM, die im ökologischen Landbau als herkömmliche Mittel betrachtet werden, weiterhin für spezielle Zwecke zugelassen (am umstrittensten sind bestimmte Kupfersalze, die toxisch in Gewässern wirken).
However, some PPPs, regarded as traditional in organic farming, are still authorised for specific purposes (the most controversial are certain copper salts, which are toxic for the aquatic environment).
TildeMODEL v2018

Chemische Markierungen sollten nicht verwendet werden, da die Substanzen von der Körperhaut aufgenommen werden und toxisch wirken können.
Chemical markings should not be used, since substances are absorbed through the skin, possibly causing toxic effects.
DGT v2019

Findet kein schneller Abbau in der Umwelt statt, hat ein Stoff im Wasser das Potenzial, langfristig und großräumig toxisch zu wirken.
In the absence of rapid degradation in the environment a substance in the water has the potential to exert toxicity over a wide temporal and spatial scale.
DGT v2019

Dafür sind Sedimentations- und Flockungsverfahren unter Zusatz entsprechender Flockungsmittel bekannt, die jedoch den Nachteil haben, daß die meisten Flockungsmittel selbst toxisch wirken und die Biomasse mit Schwermetallen angereichert wird.
Sedimentation and coagulation, accompanied by the addition of suitable coagulants, are known for this purpose. However, they have the disadvantage that most coagulants themselves have a toxic effect, and the biomass is concentrated with heavy metals.
EuroPat v2