Translation of "Toxisch wirken" in English
Ist
sie
zu
hoch,
können
es
und
seine
Metaboliten
toxisch
wirken.
If
it's
too
high,
the
drug
and
its
metabolites
can
be
toxic.
TED2020 v1
Die
bei
der
Knochenzemententfernung
entstehende
Rauchentwicklung
erzeugt
freiwerdende
Monomere,
die
toxisch
wirken.
The
smoke
generated
during
the
removal
of
bone
cement
produces
released
monomers
having
a
toxic
effect.
EuroPat v2
Andere
dagegen
wirken
toxisch,
wenn
sie
in
großen
Mengen
genossen
werden.
Each
compound
has
therefore
to
be
oonsidered
on
its
merits.
EUbookshop v2
Eine
erhöhte
Coumaphos-Konzentration
im
Wachs
kann
auf
Königinnen
sogar
toxisch
wirken.
A
heightened
Coumaphos-concentration
in
wax
can
be
even
toxic
to
queens.
ParaCrawl v7.1
Solch
unerwünschter
Proteinmüll
kann
in
Zellen
toxisch
wirken
und
sogar
zum
Zelltod
führen.
Such
undesired
protein
waste
can
be
toxic
for
cells
and
may
even
lead
to
cell
death.
ParaCrawl v7.1
Chemische
Stoffe
wirken
toxisch
auf
das
Nervensystem
der
Läuse.
Chemical
substances
have
toxic
effects
on
the
nervous
system
of
the
lice.
ParaCrawl v7.1
Beide
wirken
toxisch
auf
das
Nervengewebe.
Both
have
a
toxic
effect
on
the
nervous
tissue.
ParaCrawl v7.1
Pflanzenschutzmittel
wirken
toxisch
auf
diese
Schadorganismen.
Plant
protection
products
are
toxic
to
these
pests.
ParaCrawl v7.1
Schon
in
geringen
Mengen
können
Mykotoxine
bei
Menschen
und
Tieren
toxisch
wirken.
Even
small
quantities
of
mycotoxins
can
be
toxic
to
people
and
animals.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
muß
eine
Zunahme
solcher
Ionen
vermieden
werden,
die
in
hohen
Konzentrationen
toxisch
wirken.
Therefore
an
increase
of
such
ions
which
exhibit
toxic
effects
in
high
concentrations
must
be
avoided.
EuroPat v2
Die
Verwendung
von
Zinkchromaten
als
aktive
Korrosionsschutzpigmente
ist
jedoch
nicht
unbedenklich,
da
diese
toxisch
wirken.
The
use
of
zinc
chromates
as
active
anti-corrosion
pigments
is
however
not
entirely
safe,
since
the
pigments
are
toxic.
EuroPat v2
Wird
ein
Trägermedium
verwendet,
darf
es
weder
mit
der
Prüfsubstanz
reagieren
noch
toxisch
wirken.
If
a
vehide
is
used,
it
must
not
interfere
with
the
test
compound
or
produce
toxic
effects.
EUbookshop v2
Die
Verwendung
von
Zinkchromaten
als
aktive
Korrosionsschutzpigmete
ist
jedoch
nicht
unbedenklich,
da
diese
toxisch
wirken.
The
use
of
zinc
chromates
as
active
anti-corrosion
pigments
is
however
not
entirely
safe,
since
the
pigments
are
toxic.
EuroPat v2
Das
Gift
ist
nicht
besonders
toxisch,
daher
wirken
sich
nur
gelegentlich
Schlangenbisse
fatal
aus.
The
venom
is
not
particularly
toxic,
and
so
only
occasional
cases
of
viper
bites
are
fatal.
ParaCrawl v7.1
Man
weiß
aber
auch,
dass
sie
äußerst
reaktiv,
toxisch
und
zellschädigend
wirken
können.
One
knows
also
that
they
are
extremely
reactive,
toxic
and
can
damage
cells.
ParaCrawl v7.1
Alkylierende
Zytostatika
(z.
B.
Cyclophosphamid)
wirken
toxisch
und
erzeugen
Haarausfall
und
Erytheme.
Alkylating
cytostatics
(as
for
instance
cyclophosphamide)
have
toxic
effects
and
cause
loss
of
hair
and
erythema.
ParaCrawl v7.1
Bei
Ratte
und
Kaninchen
verursachte
Tacrolimus
in
Dosen,
die
auf
das
Muttertier
toxisch
wirken,
eine
embryofetale
Toxizität
(siehe
Abschnitt
5.3).
In
rats
and
rabbits,
tacrolimus
caused
embryofoetal
toxicity
at
doses
which
demonstrated
maternal
toxicity
(see
section
5.3).
EMEA v3
Bei
Ratten
und
Kaninchen
verursachte
Tacrolimus
in
Dosen,
die
auf
das
Muttertier
toxisch
wirken,
eine
embryofetale
Toxizität
(siehe
Abschnitt
5.3).
In
rats
and
rabbits,
tacrolimus
caused
embryofoetal
toxicity
at
doses
which
demonstrated
maternal
toxicity
(see
section
5.3).
ELRC_2682 v1
Dennoch
sind
einige
PSM,
die
im
ökologischen
Landbau
als
herkömmliche
Mittel
betrachtet
werden,
weiterhin
für
spezielle
Zwecke
zugelassen
(am
umstrittensten
sind
bestimmte
Kupfersalze,
die
toxisch
in
Gewässern
wirken).
However,
some
PPPs,
regarded
as
traditional
in
organic
farming,
are
still
authorised
for
specific
purposes
(the
most
controversial
are
certain
copper
salts,
which
are
toxic
for
the
aquatic
environment).
TildeMODEL v2018
Chemische
Markierungen
sollten
nicht
verwendet
werden,
da
die
Substanzen
von
der
Körperhaut
aufgenommen
werden
und
toxisch
wirken
können.
Chemical
markings
should
not
be
used,
since
substances
are
absorbed
through
the
skin,
possibly
causing
toxic
effects.
DGT v2019
Findet
kein
schneller
Abbau
in
der
Umwelt
statt,
hat
ein
Stoff
im
Wasser
das
Potenzial,
langfristig
und
großräumig
toxisch
zu
wirken.
In
the
absence
of
rapid
degradation
in
the
environment
a
substance
in
the
water
has
the
potential
to
exert
toxicity
over
a
wide
temporal
and
spatial
scale.
DGT v2019
Dafür
sind
Sedimentations-
und
Flockungsverfahren
unter
Zusatz
entsprechender
Flockungsmittel
bekannt,
die
jedoch
den
Nachteil
haben,
daß
die
meisten
Flockungsmittel
selbst
toxisch
wirken
und
die
Biomasse
mit
Schwermetallen
angereichert
wird.
Sedimentation
and
coagulation,
accompanied
by
the
addition
of
suitable
coagulants,
are
known
for
this
purpose.
However,
they
have
the
disadvantage
that
most
coagulants
themselves
have
a
toxic
effect,
and
the
biomass
is
concentrated
with
heavy
metals.
EuroPat v2