Translation of "Touristische gemeinschaft" in English
Wir
bringen
diese
jahrtausendealte
Disziplin
in
die
gesamte
lokale
und
touristische
Gemeinschaft,
damit
sie
ihre
körperlichen,
geistigen
und
geistigen
Vorteile
erhalten.
We
bring
this
millenary
discipline
to
the
entire
local
and
tourist
community
so
that
they
receive
their
physical,
mental
and
spiritual
benefits.
CCAligned v1
Die
Veranstalter
des
Festivals
in
Rovinj
sind
mit
der
Unterstützung
des
zentralen
Organisationsteams
von
Sete
Sóis
Sete
Luas:
die
Gespanschaft
Istrien,
die
Stadt
Rovinj,
die
Touristische
Gemeinschaft
der
Stadt
Rovinj,
Edi
Maružin.
Organizers
of
the
Festival
in
Rovinj,
besides
the
support
of
the
central
organization
team
Sete
Sois
Sete
Luas
are:
County
of
Istria,
Town
Rovinj,
and
Rovinj
Tourist
Association,
Edi
Maružin.
ParaCrawl v7.1
Der
Organisator
des
1.internationalen
Festivals
der
Chormusik
ist
der
Kroatische
Dirigenten-
und
Gesangschorverband,
und
Sponsoren
sind
die
Touristische
Gemeinschaft,
„Maistra“
und
die
Stadt
Rovinj.
The
1st
International
Choir
Music
Festival
was
organized
by
the
Croatian
Association
of
Conductors
and
Singing
Choirs,
and
sponsored
by
the
Tourist
Bord,
Maistra,
and
the
Town
of
Rovinj.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
diesjährige
Fischernacht,
die
die
Maistra
und
die
Touristische
Gemeinschaft
organisierten,
zog
eine
Vielzahl
von
Besuchern
auf
die
Strandpromenade.
The
first
fishermen's
night
of
this
year,
organized
by
Maistra
and
the
Tourist
Board,
was
held
on
the
town
quay,
attracting
numerous
visitors.
ParaCrawl v7.1
Am
größten
japanischen
internationalen
Tourismus-Messe
JATA
WTF
die
in
Tokyo
von
24.
bis
26.
September
stattfindet,
kroatische
Wirtschaftskammer
präsentiert
die
wirtschaftlichen
Angebot
und
Kreativität
mit
Ausstellung
"Be
CROative",
und
die
Kroatische
touristische
Gemeinschaft
präsentiert
unser
reiches
touristisches
Angebot.
At
the
Japanese
largest
international
tourist
fair
JATA
WTF
held
in
Tokio
from
24th
till
26th
of
September,
Croatian
Chamber
of
Economy
will
present
Croatian
economic
offer
and
creativity
through
"Be
CROative"
Exhibition,
and
Croatian
National
Tourist
Board
will
present
our
rich
tourist
offer.
ParaCrawl v7.1
Neben
den
Veranstaltern
der
Popolana,
die
Stadt
Rovinj,
die
Touristische
Gemeinschaft,
Maistra
und
Sportverband
der
Stadt
Rovinj
waren
die
wichtigsten
Stars
der
Veranstaltung
auch
dieses
Jahr
sie
Einwohner
und
Gäste.
Next
to
organizers
of
Popolana,
Rovinj
Town
Authorities,
Rovinj
Tourist
Board,
Maistra
and
Rovinj
Sports
Federation
the
main
stars
were
citizens
and
tourists.
ParaCrawl v7.1
Die
Materialien,
Fotos
und
Texte,
beziehungsweise
deren
Zusammentragung,
finanzierten
die
Stadt
Gospi?
und
die
Touristische
Gemeinschaft
der
Region.
The
materials,
photographs
and
texts,
and
their
collection
was
financed
by
the
town
of
Gospi?
and
the
county
tourist
association.
ParaCrawl v7.1
Die
Touristische
Gemeinschaft
der
Stadt
Bakar
und
die
Stad
Bakar
verwirklichten
die
Idee
zur
Seeangriffsrekonstruktion
und
so
entstand
diese
einzigartige
Manifestation
der
wiedererweckten
Geschichte
in
der
heutigen
Zeit.
The
Bakar
Tourist
Board
and
the
Town
of
Bakar
have
implemented
the
idea
for
reconstruction
of
the
naval
attack,
resulting
in
this
unique
manifestation
of
revived
history
in
modern
times.
ParaCrawl v7.1
Die
Touristische
Gemeinschaft
organisiert
am
Ostermorgen,
gemeinsam
mit
den
Gastwirten
aus
Tisno,
das
Frühstück
im
Freien
für
die
ersten
Frühjahrstouristen
und
Einwohner.
The
Tisno
Tourist
Association
together
with
local
caterers
organize
breakfast
outdoors
on
Easter
morning
for
both
locals
and
the
first
tourists
of
spring.
ParaCrawl v7.1
Touristische
Gemeinschaft
hat
einen
Prospekt
"Ein
Tag
mit
Rendic"
mit
den
Anweisungen
für
Besucher,
wo
seine
Werke
in
Supetar
zu
besichtigen
sind,
vorbereitet.
The
Tourist
Board
also
prepared
a
map
for
Day
with
Rendic,
where
visitors
can
see
his
works
in
Supetar.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
sie
sich
dem
Inhalt
nach
unterscheiden,
höchstwahrscheinlich
auch
nach
dem
Publikum,
haben
sie
gemeinsam,
dass
sie
diese
wunderschöne
barocke
Stadt
nordwestlich
von
Zagreb
in
einen
Ort
verwandeln,
in
dem
Kunstanhänger
auf
ihren
Genuss
kommen
werden.
Es
handelt
sich
um
zwei
traditionelle
Manifestationen,
dem
11.
„Špancirfest“
und
den
39.
Barockabenden
von
Varaždin.
In
den
letzten
10
Jahren
schaffte
die
Touristische
Gemeinschaft
der
Stadt
Varaždin
mit
Hilfe
der
Bewohner
von
Varaždin
…
Though
extremely
different
in
content,
and
most
probably
the
audience,
both
traditional
events
will
turn
this
beautiful
baroque
city,
north-western
of
Zagreb,
into
a
place
of
enjoyment
for
art
enthusiasts:
the
11th
annual
Špancirfest
festival
and
the
39th
annual
Varaždin
Baroque
Evenings.
Over
the
last
ten
years,
the
City
of
Varaždin
Tourist
Board
has,
with
the
help
of
the
citizens
of
Varaždin,
created
the
most
important
urban
festival
in
…
ParaCrawl v7.1
Wir
heißen
Sie
herzlichst
willkommen
auf
der
offiziellen
Seite
der
Touristischen
Gemeinschaft
der
Stadt
Vukovar.
We
would
like
to
welcome
you
to
the
official
site
of
the
City
of
Vukovar
Tourist
Board.
ParaCrawl v7.1
Das
Fremdenverkehrsangebot
Europas
entspricht
im
Vergleich
zu
anderen
Reisezielen
in
mancherlei
Hinsicht
nicht
mehr
den
Nachfragetendenzen
und
-schwerpunkten
der
Verbraucher,
ob
es
sich
nun
um
Touristen
aus
der
Gemeinschaft
oder
aus
anderen
Ländern
handelt.
Certain
aspects
of
the
tourist
facilities
and
services
on
offer,
in
comparison
with
other
destinations,
no
longer
match
the
preferences
and
new
concerns
of
consumers,
be
they
from
the
Community
or
elsewhere.
TildeMODEL v2018
Um
für
diese
Situation
gerüstet
zu
sein
und
um
sicherzustellen,
daß
der
europäische
Fremdenverkehrssektor
den
Bedürfnissen
und
Wünschen
der
Touristen
aus
der
Gemeinschaft
wie
auch
aus
Drittländern
gerecht
werden
kann,
ist
es
nach
Ansicht
des
Ausschusses
unbedingt
erforderlich,
die
Infrastrukturmängel
zu
beheben,
das
Angebot
zu
modernisieren
und
zu
diversifizieren,
das
durch
die
touristische
Überbelastung
entstandene
Ungleichgewicht
zu
beseitigen,
die
Qualität
auf
allen
Ebenen
zu
verbessern
und
die
natürlichen
Ressourcen
sowie
das
kulturelle
Erbe
aufzuwerten.
In
order
to
cope
with
these
circumstances
and
guarantee
European
tourism's
capacity
to
respond
to
the
needs
and
concerns
not
only
of
Europeans
but
also
of
visitors
from
third
countries,
the
Committee
feels
it
is
vital
to
eliminate
infrastructural
short-comings,
to
modernize
and
diversify
tourism
on
offer,
remedy
imbalances
caused
by
tourist
overload,
boost
quality
at
all
levels
and
develop
natural
resources
and
cultural
heritage
to
advantage.
TildeMODEL v2018
Dies
sind
nur
grobe
Schätzungen,
die
aber
deutlich
machen,
daß
mehr
Touristen
in
die
Gemeinschaft
kommen,
als
Menschen
aus
der
Gemeinschaft
in
Nicht-EG-Staaten
reisen.
Although
these
are
only
rough
estimates,
they
do
show
that
more
tourists
travel
to
the
Community
than
travel
from
it.
EUbookshop v2
Um
den
Touristen
in
der
Gemeinschaft
das
Leben
zu
erleichtern,
wurde
bereits
eine
Reihe
von
Maßnahmen
getroffen,
andere
befinden
sich
in
Vorbereitung.
Various
measures
to
make
life
easier
for
tourists
in
the
Community
have
either
been
implemented
or
are
in
preparation.
EUbookshop v2
Der
Bericht
erstatter
weist
auf
die
Notwendigkeit
hin,
daß
die
Kommission
die
Schaffung
einer
Übersicht
über
die
touristischen
Ressourcen
der
Gemeinschaft
fördert.
As
indicated
by
the
rapporteur,
the
Commission
must
promote
the
establishment
of
an
inventory
of
the
Community's
tourism
resources.
EUbookshop v2
Der
Start
selbst
der
traditionellen
Regatta,
die
von
dem
Verein
„Haus
der
Batana“
und
dem
Segelclub
„Maestral“
in
Zusammenarbeit
mit
der
Touristischen
Gemeinschaft
der
Stadt
und
dem
Verein
„Vela
al
terzo“
aus
Venedig
organisiert
wurde,
wurde
mit
dem
Auftritt
des
lokalen
Blechblasorchester
und
der
Mitglieder
der
Folkgruppe
„Batana“
mitverfolgt.
The
traditional
regatta,
organized
by
the
House
of
Batana
Association
and
the
Maestral
Sailing
Club
in
cooperation
with
the
Tourist
Board
and
the
Vela
al
Terzo
Association
from
Venice,
began
with
a
musical
overture,
a
performance
by
Rovinj’s
Brass
Band
and
members
of
the
Batana
folk
ensemble.
ParaCrawl v7.1
Die
Tourist-Information
der
Gemeinschaft
der
Gemeinden
von
Val
de
Mauve
heißt
Sie
herzlich
auf
ihrer
neuen
Homepage
willkommen.
The
Tourist
Information
Centre
of
the
Communes
Community
Val
des
Mauves
is
delighted
to
welcome
you
to
its
new
website.
CCAligned v1
Am
Anfang
des
Monats
Mai
wird
in
der
Touristischen
Gemeinschaft
Tisno
die
Blumenmesse
organisiert,
an
der
alle
interessierten
Besucher
–
von
den
Einwohnern
bis
zu
den
Wochenendebesuchern
-
verschiedenartige
Pflänzlinge
kaufen
können,
damit
sie
mit
ihnen
ihre
Gärten
schmücken
oder
die
Küchengärten
bereichern
können.
In
early
May
the
Tisno
Tourist
Association
organizes
a
flower
fair
at
which
all
interested
visitors
-
from
locals
to
those
popularly
known
as
"second
home-ers"
-
can
buy
a
variety
of
plants
with
which
to
decorate
their
gardens,
or
augment
their
vegetable
patches.
ParaCrawl v7.1
Die
Appartements
Martini
sind
mitten
im
Stadtzentrum
von
Vukovar,
einige
Meter
von
der
Touristischen
Gemeinschaft,
dem
Einkaufszentrum,
dem
Busbahnhof,
dem
Stadtmarkt,
der
Bank,
der
Post,
den
Restaurants,
den
Cafés,
vom
Fluss
Donau
entfernt...
Villa
Martini
is
located
in
the
centre
of
Vukovar,
only
a
few
metres
from
the
Tourist
Board,
the
shopping
mall,
bus
station,
market,
banks,
post
office,
restaurants,
coffee
shops,
the
Danube
River.
ParaCrawl v7.1
In
Zusammenarbeit
mit
dem
Klub
für
Unterwasseraktivitäten
„Rovinj“
und
dem
Diver
sport
Center
Rovinj
veranstalteten
die
Mitarbeiter
der
touristischen
Gemeinschaft
zum
17.
Mal
eine
ökologische
Aktion
zur
Säuberung
der
Rovinjer
Meeresunterwelt.
In
cooperation
with
the
Rovinj
Underwater
Activities
Club
and
the
Diver
Sport
Center
-
Rovinj,
the
Tourist
Board
organized
the
traditional
eco-action
aimed
at
cleaning
Rovinj’s
undersea
area
for
the
17th
time.
ParaCrawl v7.1
Dass
sie
nicht
nur
von
den
Laureaten
und
dem
alten
Ruhm
leben,
zeigten
die
Angestellten
der
Touristischen
Gemeinschaft
schon
am
Morgen
nach
dem
hervorragenden
Auftritt
von
Severina,
als
sie
auf
der
großen
Hauptbühne
65
junge
Mitglieder
des
Blasorchesters
der
Musikschule
Vatroslav
Lisinski
aus
Zagreb
auftreten
ließen.
Already
in
the
morning
after
the
great
performance
by
Severina,
the
officials
of
the
Tourist
Board
have
proven
that
they
are
not
resting
on
laurels
and
old
glory
by
hosting
65
young
members
of
the
Wind
Instrument
Orchestra
of
the
Music
School
Vatroslav
Lisinski
from
Zagreb
at
the
large
central
stage.
ParaCrawl v7.1
Der
nordöstliche
Teil
der
Insel,
der
unter
Aufsicht
der
Touristischen
Gemeinschaft
Govedjari
liegt,
wurde
1960
zum
Nationalpark,
mit
einer
Oberfläche
von
31
km2
erklärt.
The
north-eastern
part
of
the
island
which
is
under
supervision
of
the
touristic
community
of
Govedjari,
was
declared
to
a
National
park,
territory
in
1960
with
a
surface
of
31
km2.
ParaCrawl v7.1
Das
traditionelle
Handtuch
aus
Zagorje,
das
inzwischen
auch
offiziell
zu
einem
Zagorje-Souvenir
ernannt
wurde,
wird
man
bei
der
Verkaufsausstellung
im
November
erwerben
können,
die
von
der
Touristischen
Gemeinschaft
Donja
Stubica
organisiert
wird.
As
such,
they
are
recognizable
as
a
symbol
of
traditional
Zagorje
since
it
is
exactly
such
towels
that
hang
on
the
walls
of
many
Zagorje
households,
hospitality
and
tourist
facilities
as
a
reminder
of
the
past.The
Zagorje
traditional
towel,
officially
proclaimed
a
Zagorje
souvenir,
can
be
bought
at
an
exhibition
that
will
be
organized
in
November
by
the
Donja
Stubica
Tourist
board.
ParaCrawl v7.1
Das
Konzert
auf
dem
magischen
Felsen
Balota,
der
diesen
Sommer
zum
neuen
großen
Treffpunkt
der
Einwohner
Rovinjs
und
seiner
Touristen
geworden
ist,
wurde
von
der
Touristischen
Gemeinschaft
Rovinj
organisiert.
In
addition,
the
concert
on
a
magical
rock
Balota,
which
this
summer
had
become
a
new
gathering
place
of
Rovinj
residents
and
their
guests,
was
organized
by
the
Town
Tourist
Board.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
Preis,
der
im
Rahmen
der
„Blauen
Blume“
der
Kroatischen
touristischen
Gemeinschaft
unter
der
Bezeichnung–
„Mensch,
der
Schlüssel
des
Erfolgs
im
Tourismus“
erteilt
wird,
sagte
die
Geschäftsführerin
der
Touristischen
Gemeinschaft
Odete
Sapa?
anlässlich
der
Vergabe
der
Plakette
des
Stadtamtes
an
Drago
Soši?.
This
award
was
granted
in
association
with
the
Croatian
Tourist
Board's
„Blue
Flower“
under
the
category
titled
–
„Man,
the
key
to
success
in
tourism“,
stated
Tourist
Board
director
Odete
Sapa?
while
she
handed
over
a
plaquette
to
Drago
Soši?
at
city
hall.
ParaCrawl v7.1
Die
Pflanzen
der
Halbinsel
und
größere
Konzentration
verschiedener
Pflanzenarten
werden
im
Rahmen
des
Projektes
Transverzala
botana,
das
von
der
Touristischen
Gemeinschaft
Lopar
in
Zusammenarbeit
mit
der
Gemeinde
Lopar,
der
Gespanschaft
Primorje
-
Gorski
kotar,
der
öffentlichen
Einrichtung
"Priroda
und
dem
Zentrum
für
Forschung
und
Entwicklung
in
Rab
entwickelt
wurde,
kontinuierlich
notiert.
The
Peninsula's
numerous
species
of
flora
are
continuously
being
recorded
as
part
of
the
Transverzala
botana
project,
initiated
by
the
Lopar
Tourist
Board
in
co-operation
with
the
Lopar
Municipality,
the
county
of
Primorje-Gorski
kotar,
the
"Priroda"
public
institution
and
the
Rab
Centre
for
Research
and
Development.
ParaCrawl v7.1
Die
Sportveranstaltung
mit
mehreren
hundert
Teilnehmern
wurde
von
der
Stadt
Rovinj,
der
Touristischen
Gemeinschaft,
Maistra
und
Sportverband
der
Stadt
Rovinj
organisiert.
Next
Sports
event
with
several
hundred
participants
was
organized
by
the
town
of
Rovinj,
Rovinj
Tourist
Board,
Maistra
and
Rovinj
Sports
Federation.
ParaCrawl v7.1
Der
nordöstliche
Teil
der
Insel,
der
unter
Aufsicht
der
Touristischen
Gemeinschaft
Govedjari
liegt,
wurde
1960
zum
Nationalpark,
mit
einer
Oberfläche
von
31
km²
erklärt.
The
north-eastern
part
of
the
island
which
is
under
supervision
of
the
touristic
community
of
Govedjari,
was
declared
to
a
Nationalpark
territory
in
1960
with
a
surface
of
31
km2.
ParaCrawl v7.1
Der
nordöstliche
Teil
der
Insel
,
der
unter
Aufsicht
der
Touristischen
Gemeinschaft
Govedjari
liegt,
wurde
1960
zum
Nationalpark,
mit
einer
Oberfläche
von
31
km²
erklärt.
The
north-eastern
part
of
the
island
which
is
under
supervision
of
the
touristic
community
of
Govedjari,
was
declared
to
a
National
park,
territory
in
1960
with
a
surface
of
31
km2.
CCAligned v1
Die
schnellste
Frau
von
Rovinj
erhielt
Gratulationen
von
allen
Einwohnern
und
Vertretern
der
Stadtgemeinde
sowie
von
der
Geschäftsführerin
der
Touristischen
Gemeinschaft
Odeta
Sapa?,
die
ihr
für
ihre
Mühe
und
Menschlichkeit
einen
Blumenstrauß
und
eine
Auszeichnung
übergab.
The
fastest
women
in
Rovinj
was
congratulated
by
her
fellow
citizens,
representatives
of
Town
Authorities
and
Odete
Sapa?,
Manageress
of
the
Tourist
Board,
who
presented
her
flowers
and
a
plaque
as
a
token
of
gratitude
for
her
effort
and
altruism.
ParaCrawl v7.1
Ab
jetzt
ist
es
den
Gästen,
die
den
Osten
Kroatiens
besuchen,
noch
näher
dank
dem
Projekt
„Straße
des
goldenen
Fadens“,
das
neulich
von
den
touristischen
Mitarbeitern
der
Touristischen
Gemeinschaft
der
Stadt
Županja
vorgestellt
wurde,
und
das
entlang
etwa
60
Kilometern
zehn
Orte
in
den
Regionen
Vukovar-
Srijem
und
Brod-Posavina
verbindet.
The
region
is
now
even
closer
for
visitors
to
Eastern
Croatia
thanks
to
the
project
“Road
of
the
Golden
Thread”,
recently
promoted
by
the
Town
of
Županja
Tourist
Board.
The
project
comprises
ten
towns
of
the
Vukovar-Srijem
and
Slavonski
Brod-Posavina
Counties:
Žu
panja,
Štitar,
Babina
Greda,
Cerna,
Šiškovci,
Gradište,
Bošnjaci,
Vrbanja,
Drenovci
and
Kruševica,
and
the
“road
of
the
golden
thread”
connecting
them
all
is
around
60
km
long.
ParaCrawl v7.1
Ganz
in
der
Nähe
der
Website,
Es
ist
eine
attraktive
Gemeinschaft
Tourist
Lodge
bietet
hosting-Services
für
Besucher,
die
zur
Gemeinde
der
Kurve
und
die
schneebedeckten
Gipfel
der
Cordillera
Apolobamba
kommen.
Very
close
to
the
site,
There
is
an
attractive
community
tourist
lodge
offering
hosting
services
to
visitors
who
come
to
the
municipality
of
curve
and
the
snowcapped
peaks
of
the
Cordillera
Apolobamba.
ParaCrawl v7.1