Translation of "Helmholtz-gemeinschaft" in English
Die
Stiftung
DESY
ist
Mitglied
der
Helmholtz-Gemeinschaft
Deutscher
Forschungszentren.
DESY
is
a
member
of
the
Helmholtz
Association
and
operates
at
sites
in
Hamburg
and
Zeuthen.
Wikipedia v1.0
Das
Zentrum
ist
Mitglied
der
Helmholtz-Gemeinschaft
Deutscher
Forschungszentren.
The
lab
is
a
member
of
the
Helmholtz
Association
of
German
Research
Centres.
Wikipedia v1.0
Mit
der
Helmholtz-Gemeinschaft
wird
der
Erwin-Schrödinger-Preis
für
interdisziplinäre
Forschung
seit
1999
jährlich
vergeben.
Since
1999
it
awards
the
Erwin-Schrödinger-Preis
for
interdisciplinary
research
together
with
the
Helmholtz-Gemeinschaft.
WikiMatrix v1
Knapp
sechs
Millionen
Euro
kommen
von
der
Helmholtz-Gemeinschaft
Deutscher
Forschungszentren.
About
EUR
6
million
come
from
the
Helmholtz
Association
of
National
Research
Centres.
ParaCrawl v7.1
Von
dieser
Expertise
können
insbesondere
die
kleinen
Forschungszentren
der
Helmholtz-Gemeinschaft
profitieren.
Smaller
research
centres
in
the
Helmholtz
Association
can
benefit
from
this
expertise.
ParaCrawl v7.1
Dies
war
im
März
2015
das
Thema
der
Brüsseler
Jahresveranstaltung
der
Helmholtz-Gemeinschaft.
These
were
only
two
of
the
questions
addressed
during
the
Helmholtz
annual
event
in
Brussels
in
March
2015.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
2015
feiert
die
Helmholtz-Gemeinschaft
ihr
20-jähriges
Bestehen.
In
2015,
the
Helmholtz
Association
is
celebrating
its
20th
anniversary
.
ParaCrawl v7.1
Zentraler
Informationspool
der
Helmholtz-Gemeinschaft
bündelt
Wissen
über
Klimawandel,
Naturgefahren
und
Umweltschadstoffe.
Central
platform
of
the
Helmholtz
Association
pools
knowledge
on
climate
change,
natural
hazards,
and
environmental
pollutants.
ParaCrawl v7.1
Das
Gesamtbudget
der
Helmholtz-Gemeinschaft
für
2015
umfasst
4,24Milliarden
Euro.
The
total
Helmholtz
Association
budget
in
2015
amounts
to
€4.24billion.
ParaCrawl v7.1
Das
AIST
sucht
gezielt
die
Zusammenarbeit
mit
Forschungszentren
der
Helmholtz-Gemeinschaft.
The
AIST
is
in
search
of
specific
cooperation
with
the
research
centers
of
the
Helmholtz
Association.
ParaCrawl v7.1
Er
war
Vizepräsident
der
Goethe-Universität
sowie
der
Helmholtz-Gemeinschaft.
He
was
vice
president
of
the
Goethe
University
as
well
as
of
the
Helmholtz
Association.
ParaCrawl v7.1
Seit
2008
ist
Rolf
Zettl
Geschäftsführer
der
Helmholtz-Gemeinschaft
und
Leiter
der
Geschäftsstelle.
He
has
been
managing
director
of
the
Helmholtz
Association
and
manager
of
the
head
office
since
2008.
ParaCrawl v7.1
Die
Helmholtz-Gemeinschaft
begrüßte
in
einer
ersten
Stellungnahme
die
nun
vorliegenden
Empfehlungen.
In
a
first
statement,
the
Helmholtz
Association
welcomed
the
newly
published
recommendations.
ParaCrawl v7.1
Am
1.
Juli
beginnt
die
Förderung
von
neuen
Virtuellen
Instituten
durch
die
Helmholtz-Gemeinschaft.
On
1
July,
the
Helmholtz
Association
starts
funding
new
Virtual
Institutes.
ParaCrawl v7.1
Die
Zentren
der
Helmholtz-Gemeinschaft
beteiligen
sich
vielfältig
an
europäischen
Forschungsvorhaben.
The
centres
of
the
Helmholtz
Association
participate
extensively
in
European
research
projects.
ParaCrawl v7.1
Das
DZNE
ist
eine
Forschungseinrichtung
der
Helmholtz-Gemeinschaft,
die
neurodegenerative
Erkrankungen
erforscht.
The
DZNE
is
a
research
institute
within
the
Helmholtz
Association
that
studies
neurodegenerative
diseases.
ParaCrawl v7.1
Das
HIU
bringt
seine
Forschungsaktivitäten
in
das
Portfolio
der
Energiespeicherforschung
der
Helmholtz-Gemeinschaft
ein.
The
HIU
is
embedded
in
the
energy
storage
portfolio
of
the
Helmholtz
Association.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Informationen
zum
Thema
finden
Sie
auf
der
Webseite
der
Helmholtz-Gemeinschaft
.
You
can
find
more
information
on
the
website
of
the
Helmholtz
Association
.
ParaCrawl v7.1
Wofür
der
Präsident
zuständig
ist,
sagt
die
Satzung
der
Helmholtz-Gemeinschaft:
The
Statutes
of
the
Helmholtz
Association
define
the
President's
responsibilities
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
Teil
der
größten
Wissenschaftsorganisation
Deutschlands
–
der
Helmholtz-Gemeinschaft.
We
are
part
of
the
largest
scientific
organisation
in
Germany,
the
Helmholtz
association.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschäftsstelle
der
Helmholtz-Gemeinschaft
übernahm
zudem
die
Durchführung
und
Organisation
der
wissenschaftlichen
Begutachtungen.
In
addition,
the
Head
Office
of
the
Helmholtz
Association
of
German
Research
Centres
took
charge
of
the
implementation
and
organisation
of
the
scientific
assessments.
ParaCrawl v7.1
Die
Helmholtz-Gemeinschaft
setzt
auf
Kooperationen
mit
international
renommierten
Wissenschaftlern.
The
Helmholtz
Association
aims
to
intensify
existing
cooperation
with
internationally
renowned
scientists.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
richtet
die
Helmholtz-Gemeinschaft
dieses
Jahr
20
neue
Nachwuchsgruppen
an
Helmholtz-Zentren
ein.
This
year,
the
Helmholtz
Association
will
establish
20
new
young
investigators
groups
at
the
Helmholtz
Centers.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
ist
das
KIT
„Die
Forschungsuniversität
in
der
Helmholtz-Gemeinschaft“.
That
is
why
KIT
is
"The
Research
University
in
the
Helmholtz
Association".
ParaCrawl v7.1
Im
September
2005
wurde
er
als
HU-Präsident
abgelöst
und
wurde
Präsident
der
Helmholtz-Gemeinschaft.
In
September
2005
he
was
replaced
as
HU
president
and
became
president
of
the
Helmholtz
Association.
ParaCrawl v7.1
Die
systemische
Elektromobilitätsforschung
in
der
Helmholtz-Gemeinschaft
greift
diesen
umfassenden
Ansatz
auf.
The
Helmholtz
Association’s
systemic
electromobility
research
reflects
this
type
of
broad-based
approach.
ParaCrawl v7.1
Die
Helmholtz-Gemeinschaft
hat
ein
neues
Mitglied.
Helmholtz
has
a
new
member.
ParaCrawl v7.1
Die
Helmholtz-Gemeinschaft
stärkt
damit
die
Schnittstelle
zwischen
industrieller
und
außeruniversitärer
Forschung
weiter.
These
Helmholtz
Innovation
Labs
are
to
strengthen
the
interface
between
industrial
and
non-university
research.
ParaCrawl v7.1