Translation of "Helmholtz-gemeinschaft" in English

Die Stiftung DESY ist Mitglied der Helmholtz-Gemeinschaft Deutscher Forschungszentren.
DESY is a member of the Helmholtz Association and operates at sites in Hamburg and Zeuthen.
Wikipedia v1.0

Das Zentrum ist Mitglied der Helmholtz-Gemeinschaft Deutscher Forschungszentren.
The lab is a member of the Helmholtz Association of German Research Centres.
Wikipedia v1.0

Mit der Helmholtz-Gemeinschaft wird der Erwin-Schrödinger-Preis für interdisziplinäre Forschung seit 1999 jährlich vergeben.
Since 1999 it awards the Erwin-Schrödinger-Preis for interdisciplinary research together with the Helmholtz-Gemeinschaft.
WikiMatrix v1

Knapp sechs Millionen Euro kommen von der Helmholtz-Gemeinschaft Deutscher Forschungszentren.
About EUR 6 million come from the Helmholtz Association of National Research Centres.
ParaCrawl v7.1

Von dieser Expertise können insbesondere die kleinen Forschungszentren der Helmholtz-Gemeinschaft profitieren.
Smaller research centres in the Helmholtz Association can benefit from this expertise.
ParaCrawl v7.1

Dies war im März 2015 das Thema der Brüsseler Jahresveranstaltung der Helmholtz-Gemeinschaft.
These were only two of the questions addressed during the Helmholtz annual event in Brussels in March 2015.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2015 feiert die Helmholtz-Gemeinschaft ihr 20-jähriges Bestehen.
In 2015, the Helmholtz Association is celebrating its 20th anniversary .
ParaCrawl v7.1

Zentraler Informationspool der Helmholtz-Gemeinschaft bündelt Wissen über Klimawandel, Naturgefahren und Umweltschadstoffe.
Central platform of the Helmholtz Association pools knowledge on climate change, natural hazards, and environmental pollutants.
ParaCrawl v7.1

Das Gesamtbudget der Helmholtz-Gemeinschaft für 2015 umfasst 4,24Milliarden Euro.
The total Helmholtz Association budget in 2015 amounts to €4.24billion.
ParaCrawl v7.1

Das AIST sucht gezielt die Zusammenarbeit mit Forschungszentren der Helmholtz-Gemeinschaft.
The AIST is in search of specific cooperation with the research centers of the Helmholtz Association.
ParaCrawl v7.1

Er war Vizepräsident der Goethe-Universität sowie der Helmholtz-Gemeinschaft.
He was vice president of the Goethe University as well as of the Helmholtz Association.
ParaCrawl v7.1

Seit 2008 ist Rolf Zettl Geschäftsführer der Helmholtz-Gemeinschaft und Leiter der Geschäftsstelle.
He has been managing director of the Helmholtz Association and manager of the head office since 2008.
ParaCrawl v7.1

Die Helmholtz-Gemeinschaft begrüßte in einer ersten Stellungnahme die nun vorliegenden Empfehlungen.
In a first statement, the Helmholtz Association welcomed the newly published recommendations.
ParaCrawl v7.1

Am 1. Juli beginnt die Förderung von neuen Virtuellen Instituten durch die Helmholtz-Gemeinschaft.
On 1 July, the Helmholtz Association starts funding new Virtual Institutes.
ParaCrawl v7.1

Die Zentren der Helmholtz-Gemeinschaft beteiligen sich vielfältig an europäischen Forschungsvorhaben.
The centres of the Helmholtz Association participate extensively in European research projects.
ParaCrawl v7.1

Das DZNE ist eine Forschungseinrichtung der Helmholtz-Gemeinschaft, die neurodegenerative Erkrankungen erforscht.
The DZNE is a research institute within the Helmholtz Association that studies neurodegenerative diseases.
ParaCrawl v7.1

Das HIU bringt seine Forschungsaktivitäten in das Portfolio der Energiespeicherforschung der Helmholtz-Gemeinschaft ein.
The HIU is embedded in the energy storage portfolio of the Helmholtz Association.
ParaCrawl v7.1

Weitere Informationen zum Thema finden Sie auf der Webseite der Helmholtz-Gemeinschaft .
You can find more information on the website of the Helmholtz Association .
ParaCrawl v7.1

Wofür der Präsident zuständig ist, sagt die Satzung der Helmholtz-Gemeinschaft:
The Statutes of the Helmholtz Association define the President's responsibilities as follows:
ParaCrawl v7.1

Wir sind Teil der größten Wissenschaftsorganisation Deutschlands – der Helmholtz-Gemeinschaft.
We are part of the largest scientific organisation in Germany, the Helmholtz association.
ParaCrawl v7.1

Die Geschäftsstelle der Helmholtz-Gemeinschaft übernahm zudem die Durchführung und Organisation der wissenschaftlichen Begutachtungen.
In addition, the Head Office of the Helmholtz Association of German Research Centres took charge of the implementation and organisation of the scientific assessments.
ParaCrawl v7.1

Die Helmholtz-Gemeinschaft setzt auf Kooperationen mit international renommierten Wissenschaftlern.
The Helmholtz Association aims to intensify existing cooperation with internationally renowned scientists.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt richtet die Helmholtz-Gemeinschaft dieses Jahr 20 neue Nachwuchsgruppen an Helmholtz-Zentren ein.
This year, the Helmholtz Association will establish 20 new young investigators groups at the Helmholtz Centers.
ParaCrawl v7.1

Deshalb ist das KIT „Die Forschungsuniversität in der Helmholtz-Gemeinschaft“.
That is why KIT is "The Research University in the Helmholtz Association".
ParaCrawl v7.1

Im September 2005 wurde er als HU-Präsident abgelöst und wurde Präsident der Helmholtz-Gemeinschaft.
In September 2005 he was replaced as HU president and became president of the Helmholtz Association.
ParaCrawl v7.1

Die systemische Elektromobilitätsforschung in der Helmholtz-Gemeinschaft greift diesen umfassenden Ansatz auf.
The Helmholtz Association’s systemic electromobility research reflects this type of broad-based approach.
ParaCrawl v7.1

Die Helmholtz-Gemeinschaft hat ein neues Mitglied.
Helmholtz has a new member.
ParaCrawl v7.1

Die Helmholtz-Gemeinschaft stärkt damit die Schnittstelle zwischen industrieller und außeruniversitärer Forschung weiter.
These Helmholtz Innovation Labs are to strengthen the interface between industrial and non-university research.
ParaCrawl v7.1