Translation of "Total fremder" in English
Mindestens
einmal
im
Monat
hält
sich
ein
total
Fremder
in
meiner
Küche
auf.
At
least
once
a
month,
I
find
a
total
stranger
sitting
in
my
kitchen.
OpenSubtitles v2018
Auf
der
Party
werd
ich
kein
total
Fremder
mehr
sein.
I
show
up
at
the
party,
I
won't
be
a
complete
stranger.
OpenSubtitles v2018
Das
wissen
nicht
einmal
meine
Nachbarn,
und
du
als
ein
total
Fremder
weisst
es?
Not
even
my
neighbors
know
that,
and
you,
as
a
complete
stranger,
know
it?
ParaCrawl v7.1
Dein
Seelenverwandter,
mit
dem
du
die
letzten
4
Stunden
Gülle
gelabert
hast,
über
die
Schöpfungsgeschichte
oder
Episode
4,
ist
auf
einmal
ein
total
Fremder.
Your
new
soul
mate
that
you've
been
talking
codshit
to
for
the
past
five
hours...
about
the
story
of
creation
or
the
fourth
Star
Wars
film...
is
now
a
complete
stranger.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
ich
ich
bin
irgendein
Kerl,
den
sie
kaum
kennen,
ein
total
Fremder,
der
nicht
in
Ihrer
Welt
lebt,
aber
ich...
I
know
I'm
some
guy
you
barely
know,
some
total
stranger
who
is
not
in
your
world
but
I...
OpenSubtitles v2018
Plötzlich
wirkte
die
Nachbarschaft,
die
ich
gewohnt
war,
total
fremd.
Suddenly,
the
neighborhood
I
am
so
used
to
seemed
totally
strange.
GlobalVoices v2018q4
Warum
sollte
Mike
einen
total
Fremden
abstechen?
Why
would
Mike
stab
a
complete
stranger?
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
gerade
einen
Keks
von
einem
totalen
Fremden
im
Zug
genommen.
You
just
took
a
cookie
from
a
complete
stranger
on
a
train.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
beschlossen...
sich
einem
total
Fremden
anzuvertrauen?
And
you
chose
to
open
your
heart
to
a
complete
stranger?
OpenSubtitles v2018
Warum
solltest
du
so
etwas
für
einen
total
Fremden
denn
tun?
Why
would
you
do
this
for
a
total
stranger?
OpenSubtitles v2018
Er
nimmt
total
Fremde,
und
macht
aus
ihnen
ein
Liebespaar.
He
takes
total
strangers
And
makes
them
look
like
a
loving
couple.
OpenSubtitles v2018
Dann,
eines
Tages,
rief
Karl
an,
ein
totaler
Fremder.
Then,
one
day,
Karl
called,
a
complete
stranger.
OpenSubtitles v2018
Ein
Tausch
-
6
Menschen
spenden
6
Nieren
an
total
Fremde.
A
6-way
swap--
6
people
donate
kidneys
To
total
strangers,
OpenSubtitles v2018
Einem
total
Fremden
die
absolute
Wahrheit
sagen.
Tell
a
total
stranger
the
absolute
truth.
OpenSubtitles v2018
Total
Fremde
in
unser
Haus
einzuladen
ist
nicht
besonders
klug.
You
know,
inviting
a
complete
strangers
into
the
house
isn't
the
smartest
thing.
OpenSubtitles v2018
Oft
eröffnen
sich
total
Fremde
mir
an
den
unerwartetsten
Orten
und
Zeiten.
Often
total
strangers
opening
up
to
me
in
most
unexpected
places
and
times.
ParaCrawl v7.1
Das
war
eine
total
Fremde.
That
was
a
total
stranger.
OpenSubtitles v2018
Ich
renne
über
die
Straße
zu
total
Fremden,
auch
wenn
ich
zu
spät
bin.
I
run
across
the
street
to
gruezi
total
strangers
even
when
I’m
late.
CCAligned v1
Und
NICHT
durch
Clubs,
Organisationen
usw.
die
dies
erforschen,
sondern
total
Fremde.
And
NOT
through
clubs,
organizations,
etc.
that
are
studying
this,
but
total
strangers.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
muss
sagen,
dass
Lampenfieber
ein
total
fremdes
Konzept
für
mich
ist.
And
I
find
stage
fright
to
be
a
concept
totally
alien
to
me.
ParaCrawl v7.1
Damit
aber
würden
wir
einen
Maßstab
anlegen,
der
der
Warenproduktion
total
fremd
ist.
But
in
so
doing
we
should
be
applying
a
standard
which
is
totally
foreign
to
the
production
of
commodities.
ParaCrawl v7.1
Also,
für
mich
macht
das
unendlich
viel
mehr
Sinn,
als
eine
total
Fremde
zu
erschießen,
die
du
aufgrund
von
Überzeugungen
verteufelst.
Now,
to
me,
that
makes
a
hell
of
a
lot
more
sense
than
shooting
a
complete
stranger
that
you've
demonized
for
your
own
agenda.
OpenSubtitles v2018
Und
wirklich,
wenn
ihr
einen
totalen
Fremden
anrufen
würdet
und
ihn
nach
Sex
fragt,
würde
er
"ja"
sagen.
And
in
fact,
if
you
were
to
call
a
total
stranger,
Ask
him
to
have
sex,
he
will
say
yes.
OpenSubtitles v2018