Translation of "Toller abend" in English
Das
wird
ein
toller
Abend,
ich
lade
euch
ein.
It's
a
big
night,
and
it's
all
on
me.
OpenSubtitles v2018
Es
war
doch
ein
toller
Abend.
I
thought
we
had
a
great
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
das
ein
toller
Abend
wird.
I
have
a
feeling
tonight
is
going
to
be
a
great
night.
OpenSubtitles v2018
Und
es
war
ein
toller
Abend.
And
it
was
a
great
night.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
das
Gefühl,
das
wird
ein
toller
Abend
für
mich.
I
think
this
is
gonna
be
a
really
good
night
for
me.
OpenSubtitles v2018
Danke,
es
war
ein
toller
Abend.
This
was
great.
OpenSubtitles v2018
Das
war
nicht
so
'n
toller
Abend,
was?
That
wasn't
a
very
fun
evening,
was
it?
OpenSubtitles v2018
Es
wird
wie
immer
ein
toller
Abend.
It's,
uh,
it's
gonna
be,
as
always,
one
hell
of
a
night.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
ein
toller
Abend
und
ich
sage
dir,
Gail,
This
is
gonna
be
a
big
night,
and
I
tell
you,
Gail,
OpenSubtitles v2018
Es
war
ein
wirklich
toller
Abend.
I
had
a
really
great
time.
OpenSubtitles v2018
So
ein
toller
Abend,
und
jetzt
lässt
du
mich
allein
trinken?
A
night
like
this
you're
gonna
make
me
drink
alone?
OpenSubtitles v2018
Es
war
ein
toller
Abend,
und
du
hast
nicht
zu
viel
geredet.
I
had
a
great
time,
and
you
didn't
talk
too
much.
OpenSubtitles v2018
Darum
ging
es
nicht,
es
war
ein
toller
Abend!
It
wasn't
just
that,
it
was
fun!
OpenSubtitles v2018
Es
war
ein
toller
Abend,
wer
immer
du
auch
bist.
It
was
a
wonderful
evening,
Whoever
the
hell
you
are.
...
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
es
war
ein
toller
Abend?
I
thought
last
night
was
amazing.
OpenSubtitles v2018
Komm,
das
wird
ein
toller
Abend.
We'll
make
a
night
of
it.
OpenSubtitles v2018
Ein
toller
Abend
und
ehrlich
gesagt
auch
um
einiges
besser
als
die
Plattentaufe.
A
great
evening,
which
turned
out
to
be
so
much
better
than
the
record
release
party.
ParaCrawl v7.1
Silvester
ist
auch
ein
toller
Abend,
um
ein
Gesellschaftsspiel
zu
spielen.
New
Year’s
Eve
is
also
a
great
evening
to
try
to
finish
a
puzzle.
ParaCrawl v7.1
Es
war
ein
toller
Abend,
eine
super
Show.
It
was
a
great
evening,
a
super
show.
ParaCrawl v7.1
Es
war
wirklich
ein
toller
Abend!
Have
a
good
evening
ParaCrawl v7.1
Es
war
ein
toller
Abend
mit...
It
was
a
great
evening
with…
CCAligned v1
Ein
toller
Abend
auf
dem
Filmfest,
das
könnte
mir
öfter
gefallen…
A
great
night
at
Filmfest
Munich,
could
enjoy
that
more
often…
CCAligned v1
Leider
ging
hier
nicht
nur
ein
toller
Abend
mit
3
Klasse–Bands
zu
Ende.
Unfortunately
this
was
not
just
the
end
of
a
great
evening
with
3
great
bands.
ParaCrawl v7.1
Ein
richtig
toller
Abend
war
das.
It
was
a
really
great
evening.
ParaCrawl v7.1
Es
war
ein
angstrengender
und
toller
Abend.
It
was
a
intresting
and
hard
evening.
ParaCrawl v7.1
Es
waren
zwei
wunderbare
Konzerte,
ein
richtig
toller
Abend.
There
were
two
wonderful
concerts,
a
really
great
evening.
ParaCrawl v7.1