Translation of "Es war ein toller abend" in English
Es
war
doch
ein
toller
Abend.
I
thought
we
had
a
great
time.
OpenSubtitles v2018
Und
es
war
ein
toller
Abend.
And
it
was
a
great
night.
OpenSubtitles v2018
Danke,
es
war
ein
toller
Abend.
This
was
great.
OpenSubtitles v2018
Es
war
ein
wirklich
toller
Abend.
I
had
a
really
great
time.
OpenSubtitles v2018
Es
war
ein
toller
Abend,
und
du
hast
nicht
zu
viel
geredet.
I
had
a
great
time,
and
you
didn't
talk
too
much.
OpenSubtitles v2018
Darum
ging
es
nicht,
es
war
ein
toller
Abend!
It
wasn't
just
that,
it
was
fun!
OpenSubtitles v2018
Es
war
ein
toller
Abend,
wer
immer
du
auch
bist.
It
was
a
wonderful
evening,
Whoever
the
hell
you
are.
...
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
es
war
ein
toller
Abend?
I
thought
last
night
was
amazing.
OpenSubtitles v2018
Es
war
ein
toller
Abend,
eine
super
Show.
It
was
a
great
evening,
a
super
show.
ParaCrawl v7.1
Es
war
wirklich
ein
toller
Abend!
Have
a
good
evening
ParaCrawl v7.1
Es
war
ein
toller
Abend
mit...
It
was
a
great
evening
with…
CCAligned v1
Es
war
ein
angstrengender
und
toller
Abend.
It
was
a
intresting
and
hard
evening.
ParaCrawl v7.1
Es
war
ein
richtig
toller
Abend.
It
was
a
really
great
evening.
ParaCrawl v7.1
Es
war
ein
toller
Abend,
eine
lange
Nacht
–
ein
kurzer
Schlaf.
It
was
a
great
evening,
a
long
night
–
little
sleep.
ParaCrawl v7.1
Es
war
ein
toller
Abend.
Yeah,
tonight
was
really
terrific.
OpenSubtitles v2018
Es
war
ein
toller
Abend
und
TCT
haben
sich
sehr
gefreut
im
SO
36
aufzutreten.
It
was
a
great
evening
and
TCT
were
very
happy
to
perform
at
SO36.
CCAligned v1
Es
war
ein
toller
Abend!
It
was
a
great
night!
ParaCrawl v7.1
Also
versteht
mich
jetzt
nicht
falsch,
es
war
ein
richtig
toller
Abend
mit
super
Konzert.
Don’t
get
me
wrong,
it
was
a
really
great
evening
with
super
concert.
ParaCrawl v7.1
Wir
organisierten
eine
Überraschungsparty
für
einen
Freund
von
uns
und
40,
dank
der
Verfügbarkeit
von
Concetta
und
seine
Mitarbeiter
war
es
ein
toller
Abend.
We
organized
a
surprise
party
for
a
friend
of
ours
and
forty,
thanks
to
the
availability
of
Concetta
and
his
collaborators,
it
was
a
terrific
evening.
ParaCrawl v7.1
Es
war
ein
toller
Abend
mit
überraschenden
und
mitreißenden
Beiträgen,
lebhaften
Diskussionen
und
Gesprächen
und
natürlich
mit
jeder
Menge
Spaß.
It
was
a
fantastic
event
with
surprising
and
engaging
contributions,
lively
discussion
and
chats
and
of
course
with
a
lot
of
fun.
ParaCrawl v7.1
Aber
ich
will
nicht
meckern,
es
war
ein
toller
Abend
und
ein
besseres
Konzert
als
jenes
auf
dem
Amphi.
But
I
do
not
want
to
nag;
all
in
all
it
was
a
great
show
and
really
a
nice
evening.
ParaCrawl v7.1
Es
war
einfach
ein
toller
Abend
und
eine
schöne
Feier
verbunden
mit
einem
großen
Dankeschön
an
André
J.
Racine
für
50
Jahre
als
Bandleader.
It
was
a
phantastic
evening
and
a
great
celebration
leading
to
a
big
"THANK
YOU"
for
André
J.
Racine
and
his
50
years
as
a
bandleader.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
war
auch
so
ein
toller
Abend
und
eine
interessante
Nacht
und
es
gab
mir
eine
nette
Geschichte
zum
erzählen.
But
it
was
anyway
a
nice
evening
and
night
and
it
gives
me
a
good
story
to
tell.
CCAligned v1