Translation of "Toleranzen ausgleichen" in English
Durch
Einstellung
der
Stützstrebenlänge
lassen
sich
Toleranzen
und
Setzungen
ausgleichen.
Tolerances
and
settings
can
be
matched
by
adjusting
the
supporting
strut
length.
EuroPat v2
Sie
sind
flexibel,
reduzieren
die
Geräuschübertragung
und
können
Toleranzen
ausgleichen.
They
are
flexible,
reduce
the
noise
transmission
and
can
compensate
tolerances.
ParaCrawl v7.1
Es
lassen
sich
so
unterschiedliche
Werkzeuglängen
und
auch
Toleranzen
ausgleichen.
This
allows
different
tool
lengths
and
also
tolerances
to
be
compensated.
EuroPat v2
Dabei
kann
der
Klebstofffilm
gleichzeitig
Toleranzen
ausgleichen.
In
this
case
the
adhesive
film
can
at
the
same
time
compensate
for
tolerances.
EuroPat v2
Dadurch
lassen
sich
auch
größere
Toleranzen
ausgleichen.
Thus,
even
greater
tolerances
can
be
compensated.
EuroPat v2
Die
Radialdichtungen
sind
bevorzugt
ballig
ausgeführt,
um
axiale
Toleranzen
ausgleichen
zu
können.
The
radial
seals
are
preferably
of
spherical
design
in
order
to
be
able
to
compensate
for
axial
tolerances.
EuroPat v2
Soll
die
Abschirmdichtung
16
grössere
Toleranzen
ausgleichen,
muss
ihre
Höhe
vergrössert
werden.
If
the
screening
seal
16
is
to
compensate
for
greater
tolerances,
its
height
must
be
greater.
EuroPat v2
Um
Toleranzen
und
Setzungen
ausgleichen
zu
können,
läßt
sich
die
wirksame
Länge
der
Stützstrebe
einstellen.
The
length
of
the
supporting
strut
can
be
adjusted
to
match
tolerances
and
settings.
EuroPat v2
Um
diese
Toleranzen
ausgleichen
zu
können,
kann
das
freie
Schlitzende
des
Aufnehmers
aufgeweitet
sein.
So
that
these
tolerances
can
be
compensated,
the
free
slot
end
of
the
receiver
can
be
widened.
EuroPat v2
Auch
damit
wird
wieder
die
erforderliche,
geringe
Schwergängigkeit
erreicht,
um
Toleranzen
ausgleichen
zu
können.
Again,
by
this
means
too,
the
necessary
slight
sluggishness
is
achieved,
so
that
tolerances
can
be
compensated.
EuroPat v2
Der
Niederhalter
kann
zudem
größere
axiale
Toleranzen
ausgleichen,
als
dies
mit
bekannten
Niederhaltern
möglich
ist.
In
addition,
the
hold-down
device
may
compensate
for
greater
axial
tolerances
than
is
possible
with
known
hold-down
devices.
EuroPat v2
Der
Abschlusswiderstand
kann
einstellbar
ausgeführt
sein,
dann
lassen
sich
Toleranzen
im
Richtkoppler
ausgleichen.
The
termination
resistance
can
be
adjustable.
In
this
case,
tolerances
in
the
directional
coupler
can
be
compensated
for.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
eine
gewisse
Federung
der
Haken
9
erreicht,
um
Toleranzen
ausgleichen
zu
können.
This
allows
a
certain
elasticity
of
the
hooks
9
to
be
achieved
in
order
to
compensate
for
tolerances.
EuroPat v2
Durch
die
axiale
Verschiebbarkeit
des
Innenkörpers
in
Bezug
auf
den
Außenkörper
lassen
sich
Toleranzen
ausgleichen.
The
axial
displaceability
of
the
inner
body
relative
to
the
outer
body
makes
it
possible
to
compensate
for
tolerances.
EuroPat v2
Außerdem
sind
sie
federelastisch
und
können
dadurch
eine
axiale
Vorspannung
aufnehmen
und
Toleranzen
ausgleichen.
In
addition,
they
are
elastic
and
can
absorb
an
axial
prestress
and
compensate
tolerances
as
a
result.
EuroPat v2
Gleichzeitig
kann
der
mindestens
eine
elastisch
gelagerte
Kegelzapfen
in
allen
Richtungen
die
fertigungsbedingten
Toleranzen
vorteilhaft
ausgleichen.
At
the
same
time,
the
at
least
one
elastically
mounted
tapered
spigot
advantageously
can
compensate
the
manufacturing
tolerances
in
all
directions.
EuroPat v2
Der
O-Ring
kann
Toleranzen
ausgleichen.
The
O-ring
can
compensate
for
tolerances.
EuroPat v2
Ähnliches
gilt
für
den
Werkstoff
der
am
Haltefiansch
anliegenden
Profilteile,
die
im
allgemeinen
lippenartig
ausgebildet
sind,
um
Toleranzen
ausgleichen
und
auf
Dauer
die
Klemmkraft
elastisch
übertragen
zu
können.
Similar
considerations
apply
to
the
material
used
for
the
shaped
members
which
engage
on
the
flange
and
which
are
usually
in
the
shape
of
lips
so
as
to
be
able
to
compensate
for
tolerances
and
transmit
the
clamping
force
resiliently
for
a
prolonged
period
of
time.
EuroPat v2
Dadurch
lassen
sich
bei
der
Fertigung
der
einzelnen
Bauteile,
insbesondere
des
Tanks
10
selbst,
und
beim
Anschweißen
der
Stirnringelemente
18
an
die
Stirnböden
12
unvermeidbare
Toleranzen
ausgleichen.
Tolerances
may
thereby
be
compensated
which
are
unavoidable
in
the
manufacture
of
the
individual
parts,
particularly
of
the
tank
10
itself,
and
in
welding
the
ring
elements
18
to
the
end
bottoms
12.
EuroPat v2
Um
gewisse
herstellungstechnisch
bedingte
Toleranzen
ausgleichen
zu
können,
kann
zwischen
unterem
Abschnitt
14
und
oberem
Abschnitt
12
noch
eine
dünne
elastische
Zwischenschicht
angeordnet
werden,
zum
Beispiel
ein
feuerfestes
keramisches
Faservlies.
To
be
able
to
balance
out
certain
tolerances
related
to
production
techniques,
a
thin
elastic
intermediate
layer
can
be
arranged
between
the
lower
section
14
and
the
upper
section
12,
for
example
a
fireproof
ceramic
non-woven
fabric.
EuroPat v2
Um
Toleranzen
ausgleichen
zu
können,
ist
die
Umfangsfläche
9c
des
Zylinderläufers
5c
leicht
konisch
gestaltet,
während
die
Innenfläche
der
Umfangswand
121
als
komplementärer
Innenkonus
ausgebildet
ist.
In
order
to
be
able
to
compensate
for
tolerances,
the
peripheral
surface
9c
of
the
cylinder
rotor
5c
is
of
slightly
conical
form
while
the
inner
surface
of
the
peripheral
wall
121
is
constructed
as
a
matching
inner
cone.
EuroPat v2
Um
Toleranzen
leicht
ausgleichen
zu
können,
ist
das
Gehäuse
18
des
Schaltelementes
13
mit
Langlöchern
19
versehen,
die
von
Schrauben
20
durchgriffen
sind.
In
order
to
be
able
to
compensate
for
dimensional
tolerances,
the
housing
18
of
the
control
element
13
is
provided
with
slotted
holes
19
through
which
screws
20
extend.
EuroPat v2
Die
je
Baugruppe
unterste
Führungseinrichtung
175b
bzw.
175d
kann
außerdem
am
in
Fig.
7
und
8
linken
freien
Ende
einen
Dämpfer
178
bzw.
179
tragen,
der
elastisch
nachgiebig
ist
und
Stöße
auffangen
und
Toleranzen
ausgleichen
kann.
The
lowermost
guiding
arrangement
175b
of
175d
of
each
structural
component
can
moreover
on
its
left
free
end,
as
seen
in
FIGS.
7
and
8,
carry
a
bumper
178
or
179
that
is
elastically
yielding
and
can
absorb
shocks
and
compensate
for
variations.
EuroPat v2
Um
derartige
Toleranzen
ausgleichen
zu
können
und
einen
genügenden
Schweissdruck
zu
erzeugen,
ist
es
bekannt,
die
Ringkörper
durch
ein
Warmrecken
vorher
aufzuweiten.
In
order
to
be
able
to
balance
out
such
tolerances
and
to
produce
a
sufficient
welding
pressure,
it
has
been
known
to
widen
the
tubular
bodies
by
heat
stretching.
EuroPat v2
Der
Federbügel
ist
dabei
vorzugsweise
aus
elastisch
biegbarem
Material,
insbesondere
Federstahl,
um
etwaige
Toleranzen
ausgleichen
zu
können.
The
spring
yoke
is
preferably
of
elastically
bendable
material,
especially
spring
steel,
in
order
to
make
it
possible
to
compensate
for
possible
tolerances.
EuroPat v2
Den
beiden
Rasthaken
des
Rasthakenpaares
10
sind
jeweils
quer
zu
den
Rasthaken
10
elastisch
nachgiebige
Stützzungen
19
zugeordnet,
die
Toleranzen
der
Rastverbindung
ausgleichen
und
einen
spielfreien
Sitz
der
Befestigungslaschen
14
auf
den
Rasthaken
10
ermöglichen.
Elastically
resilient
support-tongues
19
are
in
each
case
assigned
to
the
two
detent
hooks
of
the
pair
of
detent
hooks
10
transversely
to
the
detent
hooks
10.
These
support
tongues
19
compensate
tolerances
of
the
detent
connection
and
permit
a
play-free
seat
of
the
fastening
lugs
14
on
the
detent
hooks
10.
EuroPat v2
Dadurch,
daß
die
Kalibrierung
erst
nach
dem
bestimmungsgemäßen
Einbau
des
Sensors
erfolgt,
lassen
sich
nahezu
alle
Toleranzen
ausgleichen.
In
this
manner,
since
the
calibration
takes
place
first
after
the
construction
of
the
sensor,
approximately
all
tolerances
are
balanced.
EuroPat v2
Um
fertigungsbedingte
Toleranzen
ausgleichen
zu
können
oder
anders
ausgedrückt
es
möglich
zu
machen,
mit
Toleranzen
leben
zu
können,
schlägt
die
Erfindung
nun
vor,
die
beiden
Ventilsitzflächen
20,
20a
die
mit
den
Stimkanten
17
bzw.
17a
zusammenwirken,
mit
einer
nachgiebigen
Oberfläche
zu
versehen.
In
order
to
be
able
to
compensate
tolerances
resulting
from
manufacture
or,
in
other
words,
to
make
it
possible
to
live
with
these
tolerances,
the
invention
now
proposes
that
the
two
valve
seat
faces
20,
20
a,
which
cooperate
with
the
front
edges
17,
17
a,
be
provided
with
a
resilient
surface.
EuroPat v2
Die
Kontakthülsen
5
weisen
jeweils
ein,
im
dargestellten
Beispielsfalle
zwei
Kontaktierbänder
6
an
ihrer
Außenseite
10
auf,
die
Toleranzen
ausgleichen
und
eine
sichere
elektrische
Verbindung
zwischen
Kontakthülse
5
und
elektrisch
leitender
Buchse
2
herstellen,
wenn
die
Kontakthülse
5
in
den
Hohlraum
3
eingeführt
ist.
The
contact
sleeves
5
in
each
case
have
a
contact-making
band,
two
contact-making
bands
6
in
the
example
illustrated,
on
their
outer
side
10,
which
compensate
for
tolerances
and
produce
a
secure
electrical
connection
between
contact
sleeve
5
and
electrically
conductive
bush
2
when
the
contact
sleeve
5
is
inserted
into
the
cavity
3
.
EuroPat v2