Translation of "Titel führen" in English

Dies wird nicht zum Aufbau einer vollständigen elektronischen Bibliothek europäischer Titel führen.
This will not result in a complete electronic library of European titles being built up.
Europarl v8

Fortan durfte Prinzessin Marie den Titel "Königliche Hoheit" führen.
This allowed Marie to use the style "Royal Highness".
Wikipedia v1.0

Vielleicht könnte er die Dinge unter einem anderen Titel führen.
Maybe he could run things with another job title. Won't be the best, but what are we gonna do?
OpenSubtitles v2018

Selbstverständlich dürfen Sie auch andere Titel führen.
You may naturally use other letters and designations as well.
ParaCrawl v7.1

Zurzeit sind wir berechtigt, folgende Titel zu führen:
Presently, we are permitted to administer the following titles:
ParaCrawl v7.1

Der Vorsitzende soll künftig den Titel "Präsident" führen.
In future, the office would bear the title of "President".
ParaCrawl v7.1

Die verlinkten Titel führen Sie zur Detailanzeige im Bibliotheksportal Primo.
The linked titles lead you to the detail display in the library portal Primo.
ParaCrawl v7.1

Der Vorsitzende soll künftig den Titel “Präsident” führen.
In future, the office would bear the title of “President”.
ParaCrawl v7.1

Vom 1. Juli an wird Dr. Chan den Titel Generaldirektorin i.R. führen.
After 1 July, Dr Chan will take on the title of Director-General Emeritus.
ParaCrawl v7.1

Wie kann ich diesen Titel in Berlin führen?
How do I use this title correctly in Berlin?
ParaCrawl v7.1

Kann ich den Titel führen?
Can I use it as a title?
ParaCrawl v7.1

Die Boston Celtics, die 17 NBA-Titel vorweisen können, führen das Rudel an.
The Boston Celtics lead the pack with 17 NBA titles to their credit.
ParaCrawl v7.1

Wenn dieser älteste Sohn wiederum einen ältesten Sohn hat und noch weitere nachgeordnete Titel vorhanden sind, kann auch dieser einen jener Titel führen.
Courtesy peerages are only used by the peer's eldest living son, and the eldest son's eldest living son, and so forth.
Wikipedia v1.0

Als Ausländer war er zwar nicht befugt, den damit verbundenen Titel "Sir" zu führen, doch konnte er seinem Nachnamen "Hedin" die Bezeichnung "KCIE" nachstellen.
As a foreigner, he was not authorized to use the associated title of Sir, but he could place the designation KCIE after his family name Hedin.
Wikipedia v1.0

Sehr bald emanzipierte sich auch der Titel von der Funktion, die dieser zum Ausdruck brachte, und wurde Zeichen der Zugehörigkeit zu einem Geschlecht, so dass mehrere Personen gleichzeitig den gleichen Titel führen konnten.
The title emancipated very soon from the function that this expressed, and became a sign of belonging to one sex, so that several persons could lead under the same title at the same time.
WikiMatrix v1

Aschot III. hatte seinen Bruder Mushegh I. nach Kars (Vanand) entsandt, um dort zu regieren, und hatte ihm dazu gestattet, den Titel „König“ zu führen.
Ashot III had sent his brother Mushegh I to rule in Kars (Vanand) and had allowed him to use the title of king.
WikiMatrix v1