Translation of "Tiefes vertrauen" in English

Der Psalm flößt dem Herzen also tiefes Vertrauen ein.
Thus, the Psalm instils deep trust in the soul.
ParaCrawl v7.1

Die Heiligsprechung von Arnold Janssen unterstreicht vor allem sein tiefes Vertrauen in Gott.
The canonisation of Fr Arnold is the crowning of his confidence in God.
ParaCrawl v7.1

Entstanden ist dabei ein tiefes Vertrauen in unsere Produkte und unsere Mitarbeiter.
The result is a deep trust in our products and in our employees.
ParaCrawl v7.1

Aus den Bildern Mackes spricht ein tiefes Vertrauen in die Ordnung der Welt.
A deep belief in the order of the world speaks from Macke's paintings.
ParaCrawl v7.1

Ich habe tiefes Vertrauen zu den Partnern, die mit mir zusammenarbeiten.
I completely trust the partners who work with me.
ParaCrawl v7.1

Wir sind im Herzen Gottes, das ist unser tiefes Vertrauen.
We are in God’s heart, this is our great trust.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein tiefes Vertrauen in Gott als unseren Schutz.
It’s a deep trust in God as our protection.
ParaCrawl v7.1

Jaap Bakemas Zeichnungen strahlen ein tiefes Vertrauen in die Zukunft aus.
Jaap Bakema's drawings show an unerring confidence in the future.
ParaCrawl v7.1

Das braucht Übung und ein tiefes Vertrauen in die euch innewohnende Macht.
It takes practice and a deep belief in its inherent power.
ParaCrawl v7.1

Für uns alle sind diese Ereignisse und unser tiefes Vertrauen in die EU äußerst wichtig.
We all care very much about those events, and about our profound faith in the EU.
Europarl v8

Ich danke Brian Crowley, mit dem mich immer sehr tiefes Vertrauen verbunden hat.
I wish to thank Mr Crowley, with whom I have always enjoyed a relationship of profound trust.
Europarl v8

Den Charakteren ihrer Texte tritt sie voller Wohlwollen gegenüber und setzt tiefes Vertrauen in sie.
She handles her characters with goodwill and places deep trust in them.
ParaCrawl v7.1

Darin spiegelt sich unser tiefes Vertrauen, das in einem halben Jahrhundert erarbeitet wurde.
This is a reflection of our deep and trusting relationship, built up over half a century.
ParaCrawl v7.1

Wenn du ein tiefes Vertrauen hast, dann öffnet sich dein ganzes Wesen dem Leben.
When you have a deep trust your whole being opens to life.
ParaCrawl v7.1

Kunnakudi Vaidyanathan besaß ein tiefes Vertrauen in die therapeutische Wirkung der indisch klassischen Musik.
Kunnakudi Vaidyanathan possessed a deep confidence into the therapeutic effect of the Indian classical music.
ParaCrawl v7.1

Wir spüren ein tiefes Vertrauen in den Prozess und werden dann wieder zeitweise von Zweifeln geplagt.
We're going to feel a tremendous trust in the process and occasionally be plagued by doubts.
ParaCrawl v7.1

Er bewirkt natürlichen Notlagen und physischen Katastrophen zum Trotz großen Mut und tiefes Vertrauen.
Generates profound courage and confidence despite natural adversity and physical calamity.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie das nicht tun, dann möchte ich von Ihnen hören, wie die Mitgliedsländer klar etikettieren sollen, und ich möchte von Ihnen bitte auch hören - und da muß ich gestehen, daß ich nach wie vor ein tiefes Vertrauen in Ihre Seriosität habe -, daß keine Etikettierung möglich sein darf, die die Verbraucher desinfomiert.
If you can't tell me that, then I should like you to tell me how the Member States are supposed to label these foods clearly, and I should also like to hear - and I must admit that I still have a deep and unshaken confidence in your good intentions - that no labelling will be allowed that can mislead the consumer.
Europarl v8

Eine ganz grundlegende und eine intuitiv wichtige Erfahrung für mich, was die Musik angeht, waren meine Abenteuer in Südafrika, das schwindelerregendste musikalische Land auf der Welt, aus meiner Sicht, aber ein Land, das mich durch seine musikalische Kultur eine fundamentale Lektion gelehrt hat: dass man durch Musizieren ein sehr tiefes, lebenserhaltendes Vertrauen erlangen kann.
Now a fundamental and really viscerally important experience for me, in terms of music, has been my adventures in South Africa, the most dizzyingly musical country on the planet in my view, but a country which, through its musical culture, has taught me one fundamental lesson: that through music making can come deep levels of fundamental life-giving trust.
TED2020 v1

Obwohl sie Seite an Seite in Libyen kämpfen und ihre Armeen tiefes Vertrauen ineinander zum Ausdruck bringen, gibt es deutliche Nuancen in der Haltung des jeweiligen Landes zum militärischen Eingreifen.
Even though they are fighting side-by-side in Libya, with their armies expressing a deep confidence in each other, there are distinct nuances in each country’s position on military intervention.
News-Commentary v14

Nachdem seine Kollegen ihn am 2. Juli 2012 zum Vizepräsidenten des EGMR gewählt hatten, hat diese Wahl zum Präsidenten deren tiefes Vertrauen in ihn und vor allem in seine Fähigkeiten in Bezug auf die Verteidigung der Menschenrechte bestätigt.
Having been elected by his peers on 2 July 2012 as vice president of the ECHR, the election as president confirms their deep trust in him and especially his skills established in the defence of human rights.
ELRA-W0201 v1

Williams bildete feste Freundschaften und entwickelte tiefes Vertrauen zu den Indigenen, vor allem zu den Narraganset.
Williams formed firm friendships and developed deep trust among the Indian tribes, especially the Narragansetts.
WikiMatrix v1

Wenn man bereit ist, das zu lernen, ein derart tiefes Vertrauen, dann verändert einen das.
If you can learn to be that deeply trusting, it changes you.
OpenSubtitles v2018

Weil seine Ursachen und Ausprägungen voneinander völlig verschieden sein können, Psychologen viele Beschreibungen von verschiedenen Syndromen angesammelt haben, ist das Zentrum der ein tiefes Mangel an Vertrauen:
Because its causes and manifestations may be radically different from each other, psychologists have accumulated a lot of descriptions of different syndromes, the center of which is a deep lack of confidence:
ParaCrawl v7.1