Translation of "Tiefe zuneigung" in English
Tom
empfindet
eine
tiefe
Zuneigung
für
Maria.
Tom
has
a
deep
affection
for
Mary.
Tatoeba v2021-03-10
Die
tiefe
Zuneigung
zu
Italien
und
seiner
Kultur
wurde
zu
einem
lebensprägenden
Thema.
His
deep
affection
for
Italy
and
its
culture
was
to
be
a
principal
theme
of
his
life.
Wikipedia v1.0
Und
ich
weiß,
welch...
tiefe
Zuneigung
sie
für
Sie
empfindet.
And
I
know
her,
er,
profound
affection
for
you.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
eine
tiefe,
beständige
Zuneigung
zu
ihrem
Geld.
He
does
have
a
deep,
abiding
lust
for
her
money.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
haben
eine
sehr
tiefe
Zuneigung
zu
einander.
But
we
have
a
very
deep
connection.
OpenSubtitles v2018
Sie
empfand
eine
tiefe...
Zuneigung
zu
dieser
älteren
Frau.
She
felt
a
deep
affinity
for
the
older
woman.
OpenSubtitles v2018
Ihr
friedliches
Zusammenleben
bedeutet
jedoch
keine
Leidenschaft
oder
tiefe
Zuneigung.
However,
their
peaceful
coexistence
will
not
imply
passion
or
deep
affection.
ParaCrawl v7.1
Mein
Mann
ist
ebenfalls
ein
Praktizierender
und
wir
haben
eine
tiefe
Zuneigung
zueinander.
My
husband
is
also
a
practitioner,
and
we
have
a
deep
affection
for
each
other.
ParaCrawl v7.1
Er
empfand
für
Bethanien
und
seine
einfachen
Menschen
tiefe
Zuneigung.
He
had
feelings
of
profound
affection
for
Bethany
and
its
simple
people.
ParaCrawl v7.1
Na,
so
bleibt
Zeit,
sich
die
tiefe
Zuneigung
zu
zeigen:
So
it
is
about
time
to
show
deep
affection:
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
eine
tiefe
Zuneigung
für
St
Andrews.
I
have
a
deep
affection
for
St
Andrews.
ParaCrawl v7.1
Attwenger
und
Goiserer
formulieren
in
ihrem
Werk
eine
tiefe
Zuneigung
zu
diesem
Land.
Attwenger
and
Goisern
formulate
a
deep
affection
to
this
country
in
their
work.
ParaCrawl v7.1
Es
entwickelte
sich
eine
tiefe
Zuneigung
zwischen
den
beiden
(Vers
12).
There
grew
up
a
deep
affection
between
the
two
(v.
12).
ParaCrawl v7.1
Liebe,
Vertrauen
und
tiefe
Zuneigung
begleiten
sie
mit
jeder
ihrer
Gesten
durch
den
Tag.
Love,
trust
and
deep
affection
attend
them
with
every
gesture
through
this
day.
ParaCrawl v7.1
Mozart
und
Strauss
waren
Ashkenazys
Geheimfavoriten,
mit
denen
ihn
eine
tiefe
Zuneigung
verband.
Mozart
and
Strauss
were
Ashkenazy’s
private
passions
-
he
felt
a
deep
affection
for
them.
ParaCrawl v7.1
In
ihrer
Musik
zeigte
sich
ihr
großes
Interesse
und
ihre
tiefe
Zuneigung
hinsichtlich
der
koreanischen
Kultur.
The
band's
music
showed
how
deep
its
interest
and
affection
ran
for
Korean
culture.
ParaCrawl v7.1
Und
da
Gott
für
uns
tiefe
Zuneigung
empfindet,
sind
seine
Feinde
auch
unsere.
And
since
we
are
the
objects
of
God's
intense
affection,
His
enemies
are
our
enemies.
ParaCrawl v7.1
Von
Victoria
erhielt
sie
quasi
die
erste
und
einzige
tiefe
Zuneigung
in
ihrem
Leben.
Actually
Victoria
gave
her
almost
the
first
and
only
deep
affection
in
her
life.
ParaCrawl v7.1
Er
klagt
um
die
verlorene
Geliebte,
für
die
er
erstmals
tiefe
Zuneigung
zu
empfinden
glaubt.
He
laments
his
lost
love,
for
whom
for
the
first
time
he
believes
to
have
felt
deep
affection.
ParaCrawl v7.1
Bringt
allen
den
Gruß
und
die
tiefe
Zuneigung
des
Papstes,
verbunden
mit
dem
Apostolischen
Segen.
Please
take
back
to
everyone
the
Pope's
greeting
and
deep
affection,
together
with
his
Apostolic
Blessing.
ParaCrawl v7.1
Innige
Zuneigung,
tiefe
Gefühle
und
unbändiges
Vertrauen
sind
ihr
Rezept
für
eine
glückliche
Ehe.
Dear
affection,
deep
feelings
and
unbridled
faith
are
their
recipe
for
a
happy
marriage.
ParaCrawl v7.1
Aber
was
ich
in
dem
Moment
für
dieses
Kind
empfand
war
tiefe
Zuneigung
und
nichts
im
Vergleich
zu
dem,
was
ich
jetzt,
fünf
Jahre
später,
empfinde.
But
what
I
felt
towards
the
child
at
that
moment
was
deep
affection,
but
nothing
like
what
I
feel
for
him
now,
five
years
later.
TED2020 v1
Den
Sohn
verband
auch
später
eine
tiefe
Zuneigung
zu
seiner
Mutter,
was
für
die
damaligen
Umstände
nicht
gewöhnlich
war.
She
influenced
her
son
to
sympathize
with
the
Protestant
cause,
and
he
came
to
have
a
great
affection
for
his
mother,
closer
than
what
was
usually
common
during
that
age.
Wikipedia v1.0