Translation of "Tiefe zuneigung" in English

Tom empfindet eine tiefe Zuneigung für Maria.
Tom has a deep affection for Mary.
Tatoeba v2021-03-10

Die tiefe Zuneigung zu Italien und seiner Kultur wurde zu einem lebensprägenden Thema.
His deep affection for Italy and its culture was to be a principal theme of his life.
Wikipedia v1.0

Und ich weiß, welch... tiefe Zuneigung sie für Sie empfindet.
And I know her, er, profound affection for you.
OpenSubtitles v2018

Er hat eine tiefe, beständige Zuneigung zu ihrem Geld.
He does have a deep, abiding lust for her money.
OpenSubtitles v2018

Aber wir haben eine sehr tiefe Zuneigung zu einander.
But we have a very deep connection.
OpenSubtitles v2018

Sie empfand eine tiefe... Zuneigung zu dieser älteren Frau.
She felt a deep affinity for the older woman.
OpenSubtitles v2018

Ihr friedliches Zusammenleben bedeutet jedoch keine Leidenschaft oder tiefe Zuneigung.
However, their peaceful coexistence will not imply passion or deep affection.
ParaCrawl v7.1

Mein Mann ist ebenfalls ein Praktizierender und wir haben eine tiefe Zuneigung zueinander.
My husband is also a practitioner, and we have a deep affection for each other.
ParaCrawl v7.1

Er empfand für Bethanien und seine einfachen Menschen tiefe Zuneigung.
He had feelings of profound affection for Bethany and its simple people.
ParaCrawl v7.1

Na, so bleibt Zeit, sich die tiefe Zuneigung zu zeigen:
So it is about time to show deep affection:
ParaCrawl v7.1

Ich habe eine tiefe Zuneigung für St Andrews.
I have a deep affection for St Andrews.
ParaCrawl v7.1

Attwenger und Goiserer formulieren in ihrem Werk eine tiefe Zuneigung zu diesem Land.
Attwenger and Goisern formulate a deep affection to this country in their work.
ParaCrawl v7.1

Es entwickelte sich eine tiefe Zuneigung zwischen den beiden (Vers 12).
There grew up a deep affection between the two (v. 12).
ParaCrawl v7.1

Liebe, Vertrauen und tiefe Zuneigung begleiten sie mit jeder ihrer Gesten durch den Tag.
Love, trust and deep affection attend them with every gesture through this day.
ParaCrawl v7.1

Mozart und Strauss waren Ashkenazys Geheimfavoriten, mit denen ihn eine tiefe Zuneigung verband.
Mozart and Strauss were Ashkenazy’s private passions - he felt a deep affection for them.
ParaCrawl v7.1

In ihrer Musik zeigte sich ihr großes Interesse und ihre tiefe Zuneigung hinsichtlich der koreanischen Kultur.
The band's music showed how deep its interest and affection ran for Korean culture.
ParaCrawl v7.1

Und da Gott für uns tiefe Zuneigung empfindet, sind seine Feinde auch unsere.
And since we are the objects of God's intense affection, His enemies are our enemies.
ParaCrawl v7.1

Von Victoria erhielt sie quasi die erste und einzige tiefe Zuneigung in ihrem Leben.
Actually Victoria gave her almost the first and only deep affection in her life.
ParaCrawl v7.1

Er klagt um die verlorene Geliebte, für die er erstmals tiefe Zuneigung zu empfinden glaubt.
He laments his lost love, for whom for the first time he believes to have felt deep affection.
ParaCrawl v7.1

Bringt allen den Gruß und die tiefe Zuneigung des Papstes, verbunden mit dem Apostolischen Segen.
Please take back to everyone the Pope's greeting and deep affection, together with his Apostolic Blessing.
ParaCrawl v7.1

Innige Zuneigung, tiefe Gefühle und unbändiges Vertrauen sind ihr Rezept für eine glückliche Ehe.
Dear affection, deep feelings and unbridled faith are their recipe for a happy marriage.
ParaCrawl v7.1

Aber was ich in dem Moment für dieses Kind empfand war tiefe Zuneigung und nichts im Vergleich zu dem, was ich jetzt, fünf Jahre später, empfinde.
But what I felt towards the child at that moment was deep affection, but nothing like what I feel for him now, five years later.
TED2020 v1

Den Sohn verband auch später eine tiefe Zuneigung zu seiner Mutter, was für die damaligen Umstände nicht gewöhnlich war.
She influenced her son to sympathize with the Protestant cause, and he came to have a great affection for his mother, closer than what was usually common during that age.
Wikipedia v1.0