Translation of "Tiefe verbindung" in English
Fürs
Protokoll,
ich
habe
auch
eine
sehr
tiefe
und
intime
Verbindung
mit...
For
the
record,
I,
too,
have
a
pretty
deep
and
intimate
connection
with,
uh...
OpenSubtitles v2018
Wir
hatten
diese
tiefe
Verbindung
und
er
versteht
mich
wie
kein
anderer.
We
just
had
this
really
deep
connection
and
he
understands
me
like
no
one
else.
OpenSubtitles v2018
Sagen
wir
einfach,
wir
haben
eine
tiefe
Verbindung.
Let's
just
say
we've
got
a
deep
connection.
OpenSubtitles v2018
Nein,
Sie
haben
immer
noch
so
eine...
tiefe
Verbindung
zu
John.
No.
You
still
have
such
a
deep
connection
to
John.
OpenSubtitles v2018
Diese
tiefe
Verbindung
erlaubt
ihr,
ihn
als
Seelenverwandten
zu
sehen.
That
deep
connection
allows
her
to
think
of
him
as
her
soul
mate.
OpenSubtitles v2018
Mit
der
Zeit
entwickelte
sich
eine
tiefe
Verbindung
zueinander.
In
time,
we
developed
a
deep
connection
to
each
other.
OpenSubtitles v2018
Daher
finde
ich
es
sehr
schwierig,
eine
tiefe
Verbindung
einzugehen.
That's
why
I
find
it
very
hard
to
really,
really
connect
with
someone.
OpenSubtitles v2018
Aber
du
fällst
auf
seine
tiefe
Verbindung
mit
Gott
rein?
But
you
falling
for
his
deep
connection
with
God?
OpenSubtitles v2018
Es
scheint,
als
ob
Sie
eine
sehr
tiefe
Verbindung
zu
ihm
hätten.
It
appears
as
though
you
have
a
very
profound
connection
with
him.
OpenSubtitles v2018
Hinter
der
Legende
verbirgt
sich
eine
starke
und
tiefe
Verbindung
mit
seinem
Partner.
Behind
the
legend
lies
a
bond
with
his
partner
that
is
strong
and
profound.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
eine
tiefe
Verbindung
mit
Ihrer
Mutter.
You
have
a
deep
connection
to
your
mother.
ParaCrawl v7.1
Tiefe
Verbindung
mit
Mutter
Erde
aufnehmen,
die
Nabelschnüre
zu
den
Geburtseltern
heilen.
Deeply
connecting
with
Mother
Earth,
healing
root
cords
to
birth
parents.
ParaCrawl v7.1
Darin
erklärte
er,
dass
sie
eine
tiefe
karmische
Verbindung
miteinander
hätten.
In
it,
he
explained
that
the
two
of
them
had
a
deep
karmic
relation.
ParaCrawl v7.1
Ich
spürte
eine
tiefe
Verbindung
zwischen
mir
und
den
Dafa-Praktizierenden
in
Festlandchina.
I
feel
that
there
is
a
close
connection
between
me
and
the
Dafa
practitioners
in
Mainland
China.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
tiefe
Verbindung
mit
den
Reben.
There
is
a
deep
connection
with
the
branches.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
eine
tiefe
Verbindung
haben,
wird
unser
Leben
unverwüstlich
sein.
If
we
have
a
deep
connection,
our
life
will
be
like
evergreen.
ParaCrawl v7.1
Zweite,
sie
braucht,
um
die
tiefe
intime
emotionale
Verbindung
fühlen.
Second,
she
needs
to
feel
that
deep
intimate
emotional
connection.
ParaCrawl v7.1
Dies
spiegelt
jedoch
die
tiefe
Verbindung
zwischen
den
Werken
und
der
Gnade
wider.
But
this
reflects
the
profound
order
that
exists
between
works
and
grace.
ParaCrawl v7.1
Ich
fühle
eine
tiefe
Verbindung
zu
Euch
allen
und
AN.
I
feel
deep
connection
to
all
of
you
and
AN.
ParaCrawl v7.1
Sie
bildet
die
einzige
tiefe
Verbindung
zwischen
Arktischem
Ozean
und
Nordatlantik.
This
strait
forms
the
only
deep
gateway
between
the
Arctic
Ocean
and
the
North
Atlantic.
ParaCrawl v7.1
Das
Gebet
ist
eine
tiefe
Verbindung
zu
Gott.
Prayer
is
the
deep
connection
with
God.
ParaCrawl v7.1
Ein
Mann,
der
eine
tiefe
starke
emotionale
Verbindung
mit
ihr
evozierten.
A
man
who
evoked
a
deep
powerful
emotional
connection
with
her.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
Gender
und
Militarismus
gibt
es
eine
enge
und
tiefe
Verbindung.
There
is
a
close
and
deep
connection
between
gender
and
militarism.
ParaCrawl v7.1
Wollen
Sie
eine
einzigartige
und
tiefe
Verbindung
zwischen
Ihnen
und
Ihrem
Partner
aufdecken?
Are
you
looking
to
discover
a
unique,
in-depth
connection
with
your
partner?
ParaCrawl v7.1
Rapa
Nuui
hat
eine
tiefe
Verbindung
mit
Peru
und
den
AN-Energien.
Rapa
Nui
has
a
deep
connection
with
Peru
and
the
AN
energies.
ParaCrawl v7.1
Einige
haben
eine
tiefe
Verbindung
zu
dem,
was
geschieht.
Some
have
a
deep
connection
to
what
is
happening.
ParaCrawl v7.1