Translation of "Tiefe traurigkeit" in English
Purcells
Stücke
haben
eine
tiefe
Traurigkeit.
There's
a
pronounced
sense
of
sadness
in
Purcell's
pieces.
OpenSubtitles v2018
Das
Verlangen
jemanden
zu
finden,
der
die
Tiefe
unserer
Traurigkeit
erkennt.
A
longing
to
find
someone
who
knows
the
depth
of
our
sadness.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
begonnen
darauf
zu
achten,
wann
die
Tiefe
Traurigkeit
mich
trifft.
I've
started
paying
attention
to
when
the
Deep
Sadness
hits
me.
ParaCrawl v7.1
Wir
erkennen
und
spüren
eine
tiefe
Traurigkeit
und
Verzweiflung
im
kollektiven
menschlichen
Herzen.
We
recognize
and
sense
a
deep
sadness
and
despair
in
the
collective
human
heart.
ParaCrawl v7.1
Und
heute
erfahre
ich
Not,
Angst,
tiefe
Traurigkeit.
And
today
I
am
discovering
distress,
fear
and
a
profound
sadness.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
tiefe
Traurigkeit
in
mir.
There
is
deep
sadness
within
me.
ParaCrawl v7.1
Von
ihm
geht
eine
tiefe
Traurigkeit
aus.
A
deep
sadness
pervades
him.
ParaCrawl v7.1
Deswegen
bringe
ich
im
Namen
meiner
Fraktion
unser
großes
Bedauern
und
unsere
tiefe
Traurigkeit
zum
Ausdruck.
As
a
result,
I
am
expressing
great
regret
and
great
sorrow
on
behalf
of
my
group.
Europarl v8
Selbst
wenn
sie
nicht
zeigen,
Blut,
zeigte
die
Fotos
von
meiner
Frau
tiefe
Traurigkeit.
Even
if
they
did
not
show
blood,
the
photographs
of
my
wife
indicated
deep
unhappiness.
ParaCrawl v7.1
Die
aus
Massengräbern
stammenden
Schädel
werden
niemals
aufhören
die
Besucher
in
eine
tiefe
Traurigkeit
zu
versetzen.
Recovered
from
mass
graves,
the
skulls
never
fail
to
envelop
visitors
with
utter
sadness.
ParaCrawl v7.1
Während
ich
eine
tiefe
Traurigkeit
fühlte
erkannte
ich
jedoch
ebenso
den
freien
Willen
jedes
Spirits.
While
I
felt
a
brief
sadness,
I
also
recognized
the
free
will
of
each
spirit.
ParaCrawl v7.1
Ich
empfinde
eine
tiefe
Traurigkeit.
I
feel
a
deep
sorrow.
ParaCrawl v7.1
Menschen
mit
einer
bipolaren
Störung
(gelegentlich
auch
als
manisch-depressive
Erkrankung
bezeichnet)
leiden
unter
extremen
Stimmungsschwankungen,
bei
denen
sich
Phasen
der
Manie
(Erregung
oder
Euphorie)
mit
Phasen
der
Depression
(tiefe
Traurigkeit
oder
Hoffnungslosigkeit)
abwechseln.
People
with
bipolar
disorder
(sometimes
called
manic
depression)
have
extreme
mood
swings,
with
periods
of
mania
(excitement
or
euphoria)
alternating
with
periods
of
depression
(deep
sadness
or
despair).
EMEA v3
Zu
den
Symptomen
gehören
oft
tiefe
Traurigkeit,
Gefühl
der
Wertlosigkeit,
Verlust
des
Interesses
an
früheren
Lieblingsbeschäftigungen,
Schlafstörungen,
Gefühl
von
Gebremstsein,
Angstgefühle
und
Gewichtsveränderungen.
Symptoms
often
include
deep
sadness,
feelings
of
worthlessness,
loss
of
interest
in
favourite
activities,
sleep
disturbances,
a
feeling
of
being
slowed
down,
feelings
of
anxiety
and
changes
in
weight.
ELRC_2682 v1
Symptome
sind
oft
tiefe
Traurigkeit,
Gefühle
von
Wertlosigkeit,
Verlust
des
Interesses
an
bevorzugten
Aktivitäten,
Schlafstörungen,
ein
Gefühl
von
Verlangsamung,
Angstgefühle
und
Gewichtsveränderungen.
Symptoms
often
include
deep
sadness,
feelings
of
worthlessness,
loss
of
interest
in
favourite
activities,
sleep
disturbances,
a
feeling
of
being
slowed
down,
feelings
of
anxiety
and
changes
in
weight.
ELRC_2682 v1
Die
Symptome
der
depressiven
Erkrankung
sind
bei
den
betroffenen
Patienten
unterschiedlich,
dazu
zählen
jedoch
häufig
tiefe
Traurigkeit,
ein
Gefühl
der
Wertlosigkeit,
der
Verlust
des
Interesses
an
Lieblingsbeschäftigungen,
Schlafstörungen,
das
Gefühl,
gebremst
zu
sein,
Angstgefühle
sowie
Gewichtsveränderungen.
The
symptoms
of
depression
vary
from
one
person
to
another,
but
often
include
deep
sadness,
feelings
of
worthlessness,
loss
of
interest
in
favourite
activities,
sleep
disturbances,
feeling
of
being
slowed
down,
feelings
of
anxiety,
changes
in
weight.
ELRC_2682 v1
Zu
den
Symptomen
zählen
häufig
tiefe
Traurigkeit,
Gefühle
von
Wertlosigkeit,
Verlust
des
Interesses
an
bevorzugten
Aktivitäten,
Schlafstörungen,
ein
Gefühl
von
Gebremstsein,
Angstgefühle
und
Gewichtsveränderungen.
Symptoms
often
include
deep
sadness,
feelings
of
worthlessness,
loss
of
interest
in
favourite
activities,
sleep
disturbances,
a
feeling
of
being
slowed
down,
feelings
of
anxiety
and
changes
in
weight.
EMEA v3
Zu
den
Symptomen
zählen
häufig
tiefe
Traurigkeit,
Gefühl
der
Wertlosigkeit,
Verlust
des
Interesses
an
früheren
Lieblingsbeschäftigungen,
Schlafstörungen,
Gefühl
von
Gebremstsein,
Angstgefühle
und
Gewichtsveränderungen.
Symptoms
often
include
deep
sadness,
feelings
of
worthlessness,
loss
of
interest
in
favourite
activities,
sleep
disturbances,
a
feeling
of
being
slowed
down,
feelings
of
anxiety
and
changes
in
weight.
TildeMODEL v2018
Als
der
Tod
unseres
Königs
am
gestrigen
Morgen
bekannt
gegeben
wurde,
hallte
in
uns
eine
tiefe
Traurigkeit
wider,
die
noch
lange
zu
hören
sein
wird.
When
the
death
of
the
King
was
announced
to
us
yesterday
morning,
there
struck
a
deep
and
somber
note
in
our
lives,
which
resounded
far
and
wide,
OpenSubtitles v2018
In
ihren
Augen
sah
ich
Güte
und
Feuer
und
noch
etwas
anderes...
eine
tiefe
Traurigkeit,
die
zu
meiner
eigenen
passte.
"In
her
eyes,
I
saw
kindness
and
fire
"and
something
else...
"a
deep
sadness
to
match
my
own.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
sie
schön
und
glamourös
ist,
aber
sie
hat
eine
tiefe
Quelle
von
Traurigkeit
in
ihr,
welche
die
meisten
Menschen
gar
nicht
wahrnehmen.
I
know
that
she
is
beautiful
and
glamorous,
but
she
has
a
deep
well
of
sadness
inside
her
that
most
people
don't
detect.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagte,
bei
ihrer
ersten
Begegnung
habe
er
eine
tiefe
Traurigkeit
ausgestrahlt,
seine
Augen
seien
wie
zerbrochene
Spiegel
gewesen.
She
said
"When
I
first
met
him,
I
felt
this
incredible
wave
of
sadness."
She
said
"His
eyes
were
like
shattered
mirrors."
OpenSubtitles v2018