Translation of "Tief runter" in English

Wir brauchen Helium, und nur mit Helium kommen wir wirklich tief runter.
We need helium, and the helium is what we really need to go deep.
TED2013 v1.1

So tief runter, dass man fast auf der anderen Seite wieder rauskommt.
So far down that you almost burst through to another side.
OpenSubtitles v2018

Bringen wir sie runter, tief auf gleicher Höhe.
Let's take them down, low and level.
OpenSubtitles v2018

Passt auf, wo ihr hintretet, es geht sehr tief runter.
Watch your step. It's a long way down.
OpenSubtitles v2018

Die Wurzeln dieses Baumes gehen tief runter.
The roots of this tree go down deep.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist seine Stimme, der kommt so tief runter.
It is his REAL voice, he comes down that low.
ParaCrawl v7.1

Hades: Wer ganz tief runter will, sollte dieses Potentiometer ordentlich aufdrehen.
Hades: If you want to go very low, you should turn this potentiometer up.
ParaCrawl v7.1

Ich reiß Sie so tief runter, dass Sie von da unten nichts mehr wiedererkennen.
I'll pull you down so far you won't recognize the world anymore. I'll pull your skin over your ears.
OpenSubtitles v2018

Schaffst du es, fällst du tief runter nach B1 in einen Raum halb unter Wasser.
If you make it, you will fall deep down to B1 into a room half filled with water.
ParaCrawl v7.1

Aber wenn wir nur eine Sauerstoffflasche hätten, könnten wir nicht sehr tief runter, denn wir würden sehr schnell Opfer der Sauerstoffvergiftung werden.
But, if we only had an oxygen gas supply cylinder we wouldn't be able to go very deep, because we'd run into oxygen toxicity very, very quickly.
TED2013 v1.1

Die schluckt man ganz tief runter, wo sie nie und nimmer, nimmer, nimmer wieder hochkommen.
Those you push down deep inside where you'll never, ever, ever ever find them.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn du tief runter gehst und nach oben schießt, dann kannst du oft die Wände zum größten Teil vermeiden.
But if you go very low and shoot upwards, then a lot of times you can avoid a lot of the clutter.
QED v2.0a

Ich holte also tief Luft, schaute runter und sah ein 4-jähriges Mädchen in einem rosa Kleid.
I even got this little bit from Vagina Monologues I'm gonna do, so I take a deep breath, and I look down, and staring back at me is a 4-year old girl in a pink dress.
QED v2.0a

Besorg dir etwas Ausrüstung, teleporte nach Ikana Canyon, spring links vom Teleporter tief runter in den Fluss und schwimm in die Höhle Westseite.
Get a few equipment, teleport to Ikana Canyon, jump left of the teleporter deep down into the river and swim into the cavern west side.
ParaCrawl v7.1

Fast im Schrittempo holpere ich danach von Pfütze zu Pfütze wieder tief runter ins Tal zur nächsten Stadt.
At walking speed I then hop from one puddle to the next down into the valley to the next town.
ParaCrawl v7.1

Du kannst das ausreizen, indem du drübergehst über die ideale Lage und ganz hoch jodelst und schon fast schreist, oder du gehst ganz tief runter, so, dass es etwas Kehliges kriegt.
You can exhaust it by going over the ideal pitch and yodelling really high and almost screaming, or you go down really low so that it gets something throaty.
ParaCrawl v7.1

Da jede Sorte in einer eigenen Stollenetage schlummert, müsst ihr manchmal tief runter... und das ist teuer.
Since each kind is in a different pit level, you sometimes must go deeper... and this is expensive.
ParaCrawl v7.1

Geh durch die Tür, schlag auf noch ein Gesicht, spring ganz tief runter und kletter rauf zu der blockierten Tür mit dem verrosteten Schalter davor.
Enter the door, hit another face, jump deep down and climb up to the blocked door with the rusted switch in front.
ParaCrawl v7.1

Aber wenn sie auf ihm ritt, setzte sie sich immer so tief auf ihn runter wie es ging.
But when she was riding him Mara always sat down on him as deep as possible.
ParaCrawl v7.1

Da ist ein riesiges helles Etwas im westlichen Himmel, jede Nacht genau nach Sonnenuntergang, nur ein bisschen über dem Horizont bevor es tief runter sinkt.
There is a hugely bright something in the Western sky every night just after sunset, just a bit above the horizon before it drops down low.
ParaCrawl v7.1

Aber wenn wir nur eine Sauerstoffflasche hätten, könnten wir nicht sehr tief runter, denn wir würden sehr schnell Opfer der Sauerstoffvergiftung werden. Also brauchen wir noch ein Gas, mit dem wir den Sauerstoff mischen können.
But if we only had an oxygen gas supply cylinder, we wouldn't be able to go very deep, because we'd run into oxygen toxicity very quickly.
TED2020 v1

Aber wenn wir noch tiefer gehen wollen, brauchen wir noch eine Gasquelle. Wir brauchen Helium, und nur mit Helium kommen wir wirklich tief runter.
But if we want to go deeper, of course, we need another gas supply, and helium is what we really need to go deep.
QED v2.0a

Der X-Stretch Sports-Sling basiert auf dem meistverkauften UNIT-X, drückt deinen Sack aber noch etwas tiefer runter. Er umschließt den Anfang des Schwanzes und der Hoden, während er die Nüsse tief runter in das Hodensackende pusht.
The X-Stretch Sports-Sling aka. Unit-X Stretch is based on the best selling UNIT-X, but adds more squeeze to your sack. It grips the base of your dick and balls while pushing your nuts down low in their ball-bag.
ParaCrawl v7.1

Aber wenn es zu spät ist, kommen wir nicht tiefer runter.
But if it's too late, I won't be able to drop us.
OpenSubtitles v2018

Du musst ihn tiefer runter lassen, Onkel Wal!
You haven't got him down far enough, Uncle Wal!
OpenSubtitles v2018

Dazwischen geht es jeweils wieder in tiefe Täler runter.
In between the road drops to deep valleys.
ParaCrawl v7.1

Ein Troubled Times Mitglied zeigt die exponentielle Zunahme an tiefen Beben runter bis zum 500 km Level seit 1994, indem er die Datenbank nutzt, die von einer privaten Organisation bereitgestellt wird, die als Der Rat des Nationalen Seismischen Systems bekannt ist, und von Berkeley, Kalifornien, USA aus arbeitet, und der Erdbebendaten bereitstellt und Fragen auf ihrer Website beantwortet.
A Troubled Times member shows the exponential increase in deep quakes down to the 500 km level since 1994, using the database provided by a private organization known as The Council of the National Seismic System, working out of Berkeley, CA,which provide earthquake data and answers questions at their web site.
ParaCrawl v7.1