Translation of "Tief gefallen" in English
Es
war
so,
als
wäre
ich
ganz
tief
gefallen.
You
really
scared
me.
It
felt
like
I
fell
a
long,
long
way.
OpenSubtitles v2018
Sam...
-
wie
tief
du
gefallen
bist.
Sam...
how
far
you've
fallen.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
4
Stockwerke
tief
gefallen,
Kera.
She
fell
four
stories,
Kara.
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze,
der
Mächtige
ist
sehr
tief
gefallen?
I
guess
the
mighty
have
fallen
pretty
frickin'
far,
huh?
OpenSubtitles v2018
Sehen
Sie,
wie
tief
ich
gefallen
bin.
Look
how
far
I've
fallen.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
1,5
m
tief
gefallen.
He
fell
five
feet.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
sind
Sie
100m
tief
gefallen
und
beinahe
unverletzt.
More
to
the
point,
you
survived
a
300-foot
fall,
essentially
unharmed.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
drei
Stockwerke
tief
gefallen.
You
fell
three
stories.
Aah.
OpenSubtitles v2018
Es
macht
mich
krank,
wie
tief
wir
gefallen
sind.
Makes
me
sick,
motherfucker,
how
far
we
done
fell.
OpenSubtitles v2018
Sie
muß
40
Fuß
tief
gefallen
sein.
She
must
have
fallen
40
feet.
OpenSubtitles v2018
Ein
Mann
ist
sieben
Stockwerke
tief
in
Räucherlachs
gefallen.
I
just
saw
a
man
fall
seven
stories
into
a
platter
of
poached
salmon!
OpenSubtitles v2018
Er
ist
50
m
tief
gefallen.
He
fell
over
1
00
feet.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
so
tief
gefallen
ist,
keine
Mittel,
keine
Hoffnung...
When
you've
fallen
that
far
down,
no
resources,
no
hope...
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ja
wirklich
tief
gefallen..
nicht
wahr
Professor
?
You've
fallen
far
from
your
ivory
tower,
haven't
you,
professor?
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
so
tief
gefallen,
dass
sie
in
einem
drittklassigen
Nachtclub
singt.
She
has
fallen
so
low
as
to
sing
at
a
third-rate
night
club.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Säulenheilige
der
Revolution,
Vladimir
I.
Lenin,
ist
tief
gefallen.
The
patron
saint
of
the
Revolution,
Vladimir
I.
Lenin,
has
fallen
low.
ParaCrawl v7.1
Das
zeigt,
wie
tief
wir
gefallen
sind.
That
shows
how
low
we
have
sunk.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
kehre
ich
zurück,
um
zu
sehen,
wie
tief
ich
gefallen
bin.
And
now
I
get
to
go
back
and
see
how
far
I've
fallen?
OpenSubtitles v2018
Der
Preis
ist
um
ganze
489
Pips
auf
das
gestrige
Tief
von
80,28
gefallen.
Price
has
moved
as
much
as
489
pips
lower,
to
80.28
yesterday’s
low.
ParaCrawl v7.1
Seit
dem
März-Hoch
von
143,78
ist
der
EUR/JPY
auf
ein
Tief
von
136,58
gefallen.
Since
the
March
high
of
143.78,
the
EURJPY
has
fallen
to
a
low
of
136.58.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
ist
das
Image
der
Droge
von
den
Hochtagen
der
Neunziger
auf
ein
historisches
Tief
gefallen.
At
the
same
time,
the
drug's
image
has
slumped
from
the
high
days
of
the
Nineties
to
a
historic
low.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
auf
den
Cayman
Islands
15
Meter
tief
gefallen,
als
sein
Seil
ihn
nicht
halten
konnte
und
er
auf
dem
Boden
aufschlug.
He
fell
50
feet
in
the
Cayman
Islands
when
his
rope
failed
to
catch
him
hitting
the
ground's
surface.
TED2020 v1