Translation of "Tief fliegenden" in English

Ich bin so hungrig, ich könnte den Arsch einer tief fliegenden Ente essen.
I'm so hungry, I could eat the ass out of a low-flying duck.
OpenSubtitles v2018

Schwieriger als es hat mit einem tief fliegenden camera.Use Pfeiltasten, um zu fahren.
Harder than it has to be with a low flying camera.Use arrow keys to drive.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen in den kommenden Tagen (wenn nicht Stunden) dem Hagel von Stahl, den Cluster- und Phosphorbomben und den Fässern voller Chlor, die von tief fliegenden Regierungshubschraubern auf die letzten von gemäßigten Rebellen gehaltenen Teile Aleppos abgeworfen werden, Einhalt gebieten.
We must call a halt in the days (if not hours) ahead to the rain of steel, the cluster and phosphorus bombs, and the barrels of chlorine dropped from low-flying government helicopters on the last parts of Aleppo held by moderate rebels.
News-Commentary v14

Verschiedene Jagdszenen, darunter eine Szene mit einem tief fliegenden Helikopter, wurden am Wacker Drive entlang des Chicago River zwischen Columbus Drive und LaSalle Street am 17. und 18. Mai 2007 gedreht.
Several chase scenes, including one with a low flying helicopter, were shot in Chicago over two days, on Wacker Drive along the Chicago River, between Columbus Drive and LaSalle Street.
WikiMatrix v1

Die Zielerkennungsstation 9S18 ist in der Lage, Objekte in Reichweite von 110-160 km in der Luft zu erkennen und zu identifizieren, die Reichweite der Identifikation von tief fliegenden Zielen (bis zu 30 m) beträgt bis zu 45 km.
The 9C18 radar is capable of detecting and identifying aerial targets at a distance of 110-160km, with an identification range for low-altitude targets (under 30m) of up to 45km.
ParaCrawl v7.1

Nur wenige Monate nach der Erfahrung, studierte ich in meinem Zimmer und hörte den Klang eines tief fliegenden Flugzeugs.
Just few months after the experience I was studying in my room and heard the sound of a low flying plane.
ParaCrawl v7.1

Als Abu Hamza8 als Untersuchungshäftling im Belmarsh Prison einsaß, fand sein Prozess unter medialer Dauerbegleitung statt, und eines Tages merkte ich, dass ich gar nicht Nachrichten zu schauen brauchte, um mich über den Fortgang der Dinge zu informieren, sondern bloß auf die Kakofonie der Polizeieskorte für den Gefangenentransporter, in dem Hamza von Woolwich die New Cross Road entlang zum Old Bailey gebracht wurde, und auf den tief fliegenden Hubschrauber achten musste, der das Vorankommen des Konvois mit vollzog.
When Abu Hamza8 was remanded in Belmarsh Prison, media coverage of his trial was incessant, but one day I realised that I could follow his progress, not by watching the news, but by listening out for the cacophony produced by the police cars escorting the prison transport vehicle in which he was being taken from Woolwich to the Old Bailey, up the New Cross Road, with a low-flying helicopter tracking the progress of the convoy.
ParaCrawl v7.1

Von kommerziellen Satelliten für die Geo-Forschung bis hin zu Flugzeugen und tief fliegenden UAVs (Drohnen), die für die Präzisionslandwirtschaft eingesetzt werden.
From commercial satellites for geo-research to aircraft and low-flying UAVs (drones) used for precision farming.
ParaCrawl v7.1

In ähnlicher Weise verkündete auch der venezolanische Präsident Hugo Chávez seine Absicht, russische Mig-Kampfflugzeuge und tief fliegende brasilianische Überwachungsflugzeuge anzuschaffen und die Militärausgaben insgesamt zu erhöhen.
Similarly, Venezuela’s President Hugo Chávez has broadcast his intention to purchase Russian Mig fighter jets and Brazilian low-flying surveillance aircraft, and to expand military expenditures.
News-Commentary v14

Ein Mann verfolgte ein helles, tief fliegendes Objekt bis zu einem großen Feld, wo das UFO dann verschwand.
A young man chased a bright object flying low across the sky. Tracked it all the way to a big fileid where the UFO disappeared but where he claimed he saw an alien.
OpenSubtitles v2018

Hinein und vom Neuen dem Hades entflohen, tief fliegend in die freigestellten Räume, in die Zustände, Abgründe und in die Zwischenwelten.
In and out of the new Hades escaped, flying deep into the released spaces, into the states, abysses and into the intermediate worlds.
ParaCrawl v7.1

Als der MIG Düsenjäger tief fliegend auf sie zu kam, schrien die Frauen und Kinder vor Entsetzen.
When the MIG fighter flew low towards them, the women and children were screaming with horror.
ParaCrawl v7.1

Die Wrackteile beider Maschinen trafen die tiefer fliegende B-17 #42-30035 'Torchy aka Pasadena', welches daraufhin ebenfalls abstürzte.
The debris of both B-17s hits the lower flying B-17 #42-30035 'Torchy aka Pasadena', which also went down and crashed.
ParaCrawl v7.1

Um die Aussagesicherheit bei der Hinderniserkennung tief fliegender Fluggeräte zu erhöhen, wird in der DE 100 55 572 C1 vorgeschlagen, Überlandleitungen in Entfernungsbildern mit Hilfe eines Erkennungsverfahrens für horizontale Geraden, nämlich der dem Fachmann bekannten Hough-Transformation, zu erkennen.
In order to increase the certainty of information in the detection of obstacles by a low-flying aircraft, DE 100 55 572 C1 proposes that overhead power lines be detected in distance measuring images by means of a detection method for horizontal straight lines, known to persons skilled in the art as Hough transformation.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß ist ein zusätzliches, verhältnismäßig hochfliegendes Relais-Flugzeug 4 für den erfindungsgemäßen Nutzdaten-Austausch vorgesehen, das von dem tiefer fliegenden Flugzeug 1 Nutzdaten empfängt und an das für den Empfang vorgesehene Flugzeug 2 weiterleitet.
According to the present invention, an additional relatively high-flying relay aircraft 4 is provided for the user data exchange according to the present invention, which aircraft receives user data from the lower flying aircraft 1 and retransmits the user data to the aircraft 2 provided for reception.
EuroPat v2

Samstag Abend kam ein extrem tief fliegender Milan (Greifvogel) durch den Garten geflogen als Martina, ihr Partner und die drei Katzen draußen waren.
Saturday evening an extremely low flying Milan (a raptor bird) passed by when Martina and her partner and the three cats were in the garden.
ParaCrawl v7.1

Im Dezember 1942 sah man zum ersten Mal drei Staffeln mit jeweils sechs Flugzeugen, die in Geschwadern von 18 Bombern übereinander in Richtung Sonne gestaffelt flogen, wobei sich die führende Staffel in der Mitte zwischen einer höher und einer tiefer fliegenden Staffel befand.
December 1942 saw the advent of three 6 plane squadrons making up the 18 aircraft Group with bombers stacked towards the sun and the lead squadron at the centre between a high and low squadron.
ParaCrawl v7.1

Mehrere Dutzend Leute - einschließlich eines Piloten, Landkreis-Polizisten und Geschäftsbesitzers - bestehen darauf, ein großes stilles, tief und schnell fliegendes Objekt mit hellen Lichtern gesehen zu haben.
Several dozen people - including a pilot, county constable and business owners - insist they have seen a large silent object with bright lights flying low and fast.
ParaCrawl v7.1

Das System ist optimiert um tief fliegende, langsame und kleine Flugobjekte (Multikopter, Modellflugzeuge, Wurfgegenständen, Ballone, Modellluftschiffe) zuverlässig zu detektieren und von Falschmeldungen zu unterscheiden (z.B. Vögel).
The system is optimized to reliably detect low, slow and small flying objects (multicopters, RC aircraft, throw overs, balloons, model air ships) and to discriminate them from harmless objects such as birds.
ParaCrawl v7.1

Wichtig: die Flugzeuge, die beim Landen über das Bora-Bora fliegen (Fahrgestell bereits ausgefahren und SEHR tief fliegend) werden alle mit einem lauten "PARTY" begrüßt!!!!!!!
IMPORTANT: every Airplane, which is flying above Bora-Bora (and they fly VERY deep there...) has to be invited with a loud "PARTY"!!!!!!!!!!!!
ParaCrawl v7.1

Am Morgen wachten wir tief fliegende Militärflugzeuge, dass es rund um den Flughafen, damit wir begonnen und ging weiter.
In the morning we woke up low-flying military aircraft, that there are around the airport, so we started and went on.
ParaCrawl v7.1

Nur die tiefer fliegenden Satelliten müssen schneller sein (als sie vorwärts geschoben werden durch die dortige ´schlagende Komponente´).
Only the satellites flying deeper must move faster (than pushed forward by ´stroke component´ of their height).
ParaCrawl v7.1

Das 3D-Radar kann verschiedene Zieltypen, insbesondere auch kleine, schnell und tief fliegende Flugzeuge, Raketen und Hubschrauber in der Standschwebe aufspüren, verfolgen und klassifizieren.
The 3D radar is capable of detecting, tracking, and classifying various types of targets with a particular emphasis on small, fast and low-flying aircraft, missiles and hovering helicopters.
ParaCrawl v7.1

Diese Vögel stellen eine echte Verlockung für die Raubvögel dar, wie z.B. den Rohrweih (Circus aeroginus), der tief fliegend zwischen dem Rohr jagt. Die Liste folgt mit dem Zwergtaucher (Podiceps ruficollis) und dem bunten Eisvogel (Alcedo atthis), mit dem blau-grün-himmelblauen Federkleid und dem tiefen und flinken Flug.
Other types of birds are the "tuffetto" (Podiceps ruficollis), the colourful kingfishers (Alcedo atthis) that have got a blue, green plumage, a low and rapid flight and seldom you can admire the unmistakable pink flamingos (Phoenicopterus ruber).
ParaCrawl v7.1