Translation of "Tief eingeschnitten" in English
Ihr
Schwanz
ist
klar
weniger
tief
eingeschnitten
als
der
der
Rauchschwalbe.
Its
tail
is
clearly
less
deeply
forked
than
the
barn
swallow's.
ParaCrawl v7.1
Das
Safiental
ist
tief
eingeschnitten
in
den
weichen
BÃ1?4ndner
Schiefer.
Safiental
is
deeply
cut
into
the
soft
BÃ1?4nder
slate.
ParaCrawl v7.1
Seine
Hänge
sind
durch
Schluchten
tief
eingeschnitten
und
protzen
mit
üppigem
Grün.
Its
slopes
are
deeply
cut
through
gorges
and
show
off
with
lush
green.
ParaCrawl v7.1
Das
Safiental
ist
tief
eingeschnitten
in
den
weichen
Bündner
Schiefer.
Safiental
is
deeply
cut
into
the
soft
Bünder
slate.
ParaCrawl v7.1
Das
vom
Wattenbach
durchflossene
Tal
ist
in
den
Quarzphyllit
der
Tuxer
Voralpen
tief
eingeschnitten.
The
valley,
through
which
the
Wattenbach
stream
flows,
is
incised
deeply
into
the
quartz-phyllite
rock
of
the
Tux
Prealps.
Wikipedia v1.0
Tief
eingeschnitten,
ahornähnlich,
früher
Austrieb,
samtiggrün,
lange
belaubt
bis
Ende
November.
Deeply
cut,
like
maple,
early
shoots,
velvety
green,
leaves
til
end
of
November.
ParaCrawl v7.1
Im
allgemeinen
sind
die
Zähne
tief
eingeschnitten,
siehe
auch
Rinder,
Schraubenverdichter,
Seite
28,
Abb.
11,
wo
die
'
Konstruktion
und
der
Aufbau
eines
asymmetrischen
Rotorprofiles
näher
beschrieben
ist.
In
general,
the
teeth
are
deeply
cut
in,
see
also
Rinder,
Screw
Compressors,
p.
28,
FIG.
11,
where
the
construction
and
build-up
of
a
non-symmetrical
rotor
is
described
in
more
detail.
EuroPat v2
Im
allgemeinen
sind
die
Zähne
tief
eingeschnitten,
siehe
auch
Rinder,
Schraubenverdichter,
S.
28,
Abb.
11,
wo
die
Konstruktion
und
der
Aufbau
eines
asymmetrischen
Rotorprofiles
näher
beschrieben
ist.
In
general,
the
teeth
are
deeply
cut
in,
see
also
Rinder,
Screw
Compressors,
p.
28,
FIG.
11,
where
the
construction
and
build-up
of
a
non-symmetrical
rotor
is
described
in
more
detail.
EuroPat v2
Durch
das
auf
die
Trägerschicht
laminierte
Klebeband
wird
mit
Hilfe
eines
entsprechend
geformten
Schneidewerkzeugs
die
Kontur
für
eine
Aussparung
von
2
mm
Breite
und
16
mm
Länge,
welche
die
Geometrie
des
Kapillarkanals
definiert,
eingebracht,
ohne
daß
in
die
Trägerschicht
so
tief
eingeschnitten
wird,
daß
deren
Festigkeit
und
Stabilität
leidet.
The
contour
for
a
cut-out
of
2
mm
width
and
16
mm
length
which
defines
the
geometry
of
the
capillary
channel
is
introduced
through
the
adhesive
tape
laminated
onto
the
carrier
layer
with
the
aid
of
an
appropriately
shaped
cutting
tool
without
the
carrier
layer
being
cut
so
deeply
that
its
rigidity
and
stability
would
suffer.
EuroPat v2
Der
Haltekörper
1
kann
auch
zylindrisch
ausgebildet
sein,
wobei
dann
die
Nut
3
im
ersten
Abschnitt
4
sehr
tief
eingeschnitten
werden
muss,
um
einen
sich
öffnenden
spiralförmigen
Verlauf
zu
erzeugen.
Retaining
body
1
can
also
be
cylindrically-shaped,
whereby
groove
3,
in
first
section
4,
must
be
cut
very
deep
in
order
to
produce
an
opening
spiral-shaped
extent.
EuroPat v2
Bei
diesem
bekannten
Gabelstapler
ist
der
Batteriefachboden
nicht
in
der
oben
beschriebenen,
nachteiligen
Weise
tief
eingeschnitten.
In
this
known
fork-lift
truck,
the
battery
compartment
floor
is
not
deeply
recessed
in
the
above-described
disadvantageous
manner.
EuroPat v2
Die
zur
Mosel,
Rhein
und
Maas
hin
entwässernden
Flüsse
wie
Our,
Kyll,
Ahr,
Brohlbach
und
Rur
haben
sich
zum
Rand
der
Eifel
hin
tief
eingeschnitten
und
bilden
größere
Täler
aus.
The
rivers
draining
into
the
Moselle,
Rhine
and
Meuse,
such
as
the
Our,
Kyll,
Ahr,
Brohlbach
and
Rur,
have
cut
deep
into
the
edge
of
the
Eifel
and
formed
larger
valleys.
WikiMatrix v1
Das
Gäu
ist
eine
aus
den
Gesteinen
des
Muschelkalks
und
Lettenkeupers
bestehende
Hochfläche
von
250
bis
500
Metern
Meereshöhe,
in
die
sich
die
Flüsse
Neckar,
Ammer,
Würm,
Glems,
Enz,
Metter
und
Zaber
teils
tief
eingeschnitten
haben.
The
Gäu
is
a
plateau,
about
250
to
500
metres
above
sea
level,
comprising
rocks
of
the
muschelkalk
and
Lettenkeuper
which
has
been
deeply
incised
in
places
by
the
rivers
Neckar,
Ammer,
Würm,
Glems,
Enz,
Metter
and
Zaber.
WikiMatrix v1
Rijeka
ist
tief
eingeschnitten
in
das
Festland
und
liegt
an
der
Bucht
der
nördlich
liegenden
Küste
des
Golf
"Kvarners"
.
Rijeka
is
a
city
and
harbour
in
the
Rijeka
Bay,
on
the
northern
coast
of
the
Kvarner
Gulf,
cutting
deep
into
the
mainland.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
tief
eingeschnitten
und
geschnitzt
so
reich
mit
Abbildungen
der
Drachen
und
der
Pferde
und
der
Leute
wie
ein
buddhistisches
Kyaung.
It
is
deeply
incised,
and
as
richly
carved
with
figures
of
dragons
and
horses
and
people
as
a
Buddhist
Kyaung.
ParaCrawl v7.1
Fünf-
bis
elflappig,
tief
eingeschnitten,
veränderlich,
frischgrün,
Herbstfärbung
glühendorange
bis
rot,
Oktober.
Five
to
eleven-lobed,
deeply
cut,
changing,
fresh
green,
glowing
orange
to
red
in
autumn,
October.
ParaCrawl v7.1
Die
Schlucht
ist
bis
zu
30m
tief,
eingeschnitten
in
das
Gestein
der
Molasse
und
führt
von
der
Hochebene
100
Höhenmeter
zum
See
hinunter.
The
gorge
is
up
to
30m
deep,
cut
into
the
rocks
of
the
Molasse
by
a
small
river,
with
a
vertical
range
of
100m
from
the
plateau
to
the
lake.
ParaCrawl v7.1
Die
Schluchten
sind
eng
und
tief
eingeschnitten,
mit
deutlicher
V-Form,
wo
die
reichlichen
Ablagerungen
auf
dem
Grund
zur
Einrichtung
von
Bauernhöfen
und
Feldern,
hauptsächlich
in
der
Schlucht
Utiaca,
geführt
haben.
Abundant
erosive
deposits
have
accumulated
on
the
beds
of
these
narrow,
deep,
steep-sided
V-shaped
ravines,
and
they
have
consequently
become
prime
farm
land,
as
is
especially
the
case
in
the
Barranco
de
Utiaca
ravine.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
bereits
Lösungen
bekannt,
bei
denen
der
Batteriefachboden
von
der
seitlichen
Zugriffsöffnung
her
tief
eingeschnitten
ist,
so
dass
im
Wesentlichen
nur
schmale
Bodenseitenstreifen
verbleiben,
auf
denen
der
Batterieblock
steht.
Solutions
are
already
known,
in
which
the
battery
compartment
floor
is
deeply
recessed
from
the
lateral
access
opening
so
that
essentially
only
narrow
floor
side
strips
remain
on
which
the
battery
unit
rests.
EuroPat v2
Beim
Einschneiden
mit
den
Abisoliermessern
soll
die
Einschnitttiefe
der
Messer
derart
sein,
dass
die
Isolation
5
möglichst
tief
eingeschnitten
wird,
jedoch
ohne
eine
Kerbe
auf
einer
oder
mehreren,
aus
beispielsweise
einem
Kupfermaterial
oder
aus
Aluminium
bestehenden
Litzen
des
Leiters
3
zu
verursachen.
When
using
the
stripping
knives
for
cutting,
the
cutting
depth
of
the
knives
should
be
in
such
a
way
that
the
insulation
5
is
cut
as
deep
as
possible,
but
without
producing
a
recess
on
one
or
several
strands
of
the
conductor
2
consisting,
for
example,
of
copper
material
or
aluminum.
EuroPat v2
Es
sind
bereits
Lösungen
bekannt,
bei
denen
der
Batteriefachboden
von
der
seitlichen
Zugriffsöffnung
her
tief
eingeschnitten
ist,
so
dass
im
Wesentlichen
nur
schmale
Bodenseitenstreifen
verbleiben,
auf
denen
der
Batterieblock
aufsteht.
In
known
solutions,
the
battery
case
bottom
has
a
deep
recess
from
the
lateral
access
opening,
which
essentially
leaves
only
narrow
bottom
side
strips
on
which
the
battery
block
rests.
EuroPat v2
Als
besonders
vorteilhaft
für
die
saubere
Abtrennung
der
auf
der
Trägerschicht
verbleibenden
von
den
von
der
Trägerschicht
zu
entfernenden
Teilen
der
Distanzhalterschicht
hat
sich
herausgestellt,
daß
die
Kontur
durch
die
Distanzhalterschicht
hindurch
und
somit
geringfügig
in
die
Trägerschicht
hinein
geschnitten
wird,
wobei
darauf
zu
achten
ist,
daß
in
die
Trägerschicht
nicht
so
tief
eingeschnitten
wird,
daß
sie
instabil
wird.
It
has
turned
out
to
be
particularly
advantageous
for
a
clean
separation
of
the
parts
of
the
spacer
layer
remaining
on
the
carrier
layer
from
the
parts
that
are
to
be
removed
from
the
carrier
layer,
if
the
contour
is
cut
through
the
spacer
layer
and
thus
slightly
cuts
into
the
carrier
layer,
care
being
taken
that
the
cut
in
the
carrier
layer
is
not
deep
enough
to
make
it
unstable.
EuroPat v2