Translation of "Tief durchatmen" in English

Ich will, dass Sie tief durchatmen.
I want you to breathe deeply.
OpenSubtitles v2018

Ok, Barbara, jetzt tief durchatmen.
NURSE: All right, now, Barbara, take a deep breath.
OpenSubtitles v2018

Okay, alle tief durchatmen und entspannen.
Okay, let's all just take a breath and calm down.
OpenSubtitles v2018

Kannst du ein paar Mal tief durchatmen?
Can you just take a few deep breaths?
OpenSubtitles v2018

Du musst tief durchatmen und dich beruhigen.
You need to take a deep breath and cool off.
OpenSubtitles v2018

Du kannst tief durchatmen und dich sammeln.
Take a deep breath. Center yourself.
OpenSubtitles v2018

Lasst uns erst einmal tief durchatmen, Leute.
Whoa, whoa! Let's just take a deep breath here, people.
OpenSubtitles v2018

Lasst uns alle tief durchatmen und die Sache in Ruhe bereden!
Let's all take a deep breath and talk this out!
OpenSubtitles v2018

Ich kann nur tief durchatmen und zu einem kalten Stein werden.
Just breathe in deep, and transform into a cold stone.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen ein paar Mal tief durchatmen für mich, okay?
I need you to take a couple of deep breaths for me, okay?
OpenSubtitles v2018

Sim, ich möchte, dass Sie jetzt tief durchatmen und uns folgen.
Sim, I need you to take a deep breath and follow us.
OpenSubtitles v2018

Nandu, wir sollten hier mal tief durchatmen.
Nandu, let's take a breath here.
OpenSubtitles v2018

Okay, uh, lasst uns alle mal tief durchatmen.
All right, uh, let's everyone take a breath here.
OpenSubtitles v2018

Spüre dein Zwerchfell, tief durchatmen.
Feel it in your diaphragm, just breathe it in.
OpenSubtitles v2018

Sobald ich ohne Schlauch atmen konnte, würde ich tief durchatmen.
I told myself when I could breathe without a tube I was gonna breathe deep.
OpenSubtitles v2018

Wenn du leben willst, musst du tief durchatmen.
You need to breathe deeply if you expect to live.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten jetzt tief durchatmen, Frank.
Let's just take a deep breath, Frank.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen tief durchatmen und uns einfach...
We're going to have to take a deep breath and just...
OpenSubtitles v2018

Okay, Gentlemen, jetzt tief durchatmen.
Let's take a deep breath.
OpenSubtitles v2018

Ok, lasst uns alle einmal tief durchatmen...
Okay, we all just need to just take a deep breath--
OpenSubtitles v2018

Ich kann endlich tief durchatmen, ohne stechenden Schmerz zu verspüren.
I can take a deep breath now without feeling stabbing pain.
OpenSubtitles v2018

Ok, Dwayne, ok, tief durchatmen.
Okay, Dwayne, okay, just take her easy.
OpenSubtitles v2018

Tief durchatmen... und nicht darüber nachdenken, was du sagst.
Deep breaths, and try not to think about what you're saying.
OpenSubtitles v2018

Ok, Jungs, ok, erst mal tief durchatmen.
MAN: I just want you to breathe.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sollten Sie erst einmal tief durchatmen, Maxwell.
Just take a deep breath down that one, there, Maxwell.
OpenSubtitles v2018

Kannst du mal tief durchatmen und dich beruhigen?
Can you take a deep breath and calm down?
OpenSubtitles v2018

Wir sollten einmal alle tief durchatmen.
Let's just everybody breathe.
OpenSubtitles v2018

Janie, jetzt lass uns erst mal tief durchatmen.
Let's just take a deep breath here.
OpenSubtitles v2018