Translation of "Tief atmen" in English
Versuche
am
Prüfungstag
tief
zu
atmen,
um
der
Kampf-oder-Flucht-Reaktion
deines
Körper
entgegenzuwirken.
And
on
the
actual
test
day,
try
taking
deep
breaths
to
counteract
your
body’s
flight/fight/freeze
response.
TED2020 v1
Tief
atmen,
das
mindert
den
Schmerz.
Breathe
into
the
pain.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
jetzt
ein
paar
Mal
tief
atmen,
ok?
I
need
you
to
take
some
deep
breaths.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
nur
ein
paar
Mal
langsam
und
tief
atmen.
I
just
need
you
to
give
me
a
couple
slow,
deep
breaths.
OpenSubtitles v2018
Entspannen
Sie
sich
und
tief
atmen.
Relax
and
breathe
deeply...
Like
that.
OpenSubtitles v2018
Also
bitte
alle
aufstehen,
und
wir
atmen
tief
ein.
So,
everybody,
up
on
your
feet,
and
let's
take
a
deep
breath.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
öffnen
Sie
den
Kragen
und
atmen
tief
durch.
Take
deep
breath...
-
We
have
to
interrogate
some
bad
guys.
OpenSubtitles v2018
Setzen
wir
uns
hin,
atmen
tief
durch
und
reden
kurz
darüber.
Let's
sit
down,
take
a
deep
breath
and
talk
this
through
for
a
minute.
OpenSubtitles v2018
Bei
der
Durchführung
sollte
man
langsam
und
sehr
tief
atmen
und
allmählich
ausatmen.
When
performing
it,
one
should
try
to
take
slow
and
very
deep
breaths
and
gradual
exhalations.
ParaCrawl v7.1
Der
Mann
sollte
tief
atmen
und
die
Energie
auf
den
ganzen
Körper
verteilen.
A
man
should
inhale
deeply
and
distribute
energy
throughout
his
body.
ParaCrawl v7.1
Eine
Methode
des
Umgangs
mit
Stress
ist
tief
zu
atmen.
One
way
to
cope
with
stress
is
a
deep
breath.
ParaCrawl v7.1
Tief
atmen
wir
die
Seeluft
ein!
Deeply
we
inhale
the
sea
air!
ParaCrawl v7.1
Der
Mann
sollte
tief
atmen
und
die
Energie
auf
den
ganzen
Krper
verteilen.
A
man
should
inhale
deeply
and
distribute
energy
throughout
his
body.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
Übungen
sollten
wir
langsam,
sanft,
tief
und
gleichmässig
atmen.
When
doing
the
exercises,
we
should
breathe
slowly,
softly,
deep,
and
evenly.
ParaCrawl v7.1
Während
Sand
geharkt
können
wir
Ihren
Kopf
zu
bekommen
und
atmen
tief
verwenden.
While
raked
sand
we
can
use
to
get
your
mind
and
breathe
deeply.
ParaCrawl v7.1
Viele
lassen
sich
erstmal
auf
die
Universitätswiese
fallen
und
atmen
tief
durch.
Many
drop
down
to
the
University
meadow
and
draw
a
deep
breath.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
tief
atmen
und
das
Atem
halten
bis
zu
100
mal.
Breathe
deeply,
keeping
the
air
up
to
100
counts.
ParaCrawl v7.1
Holen
Sie
tief
Luft
und
atmen
Sie
die
süßen
lokalen
Düfte.
Take
a
deep
breath
and
inhale
the
sweet
local
fragrances.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Herzschlag
wird
ruhig,
Sie
atmen
tief
durch.
You
breathe
more
deeply.
ParaCrawl v7.1
Denk
daran,
in
dieser
Stellung
tief
zu
atmen
und
bleib
entspannt.
Remember
to
breathe
deeply
and
relax
into
the
pose.
ParaCrawl v7.1
Bruno
Gröning
forderte
mich
auf,
ruhig
und
tief
zu
atmen.
He
asked
me
to
breathe
quietly
and
deeply.
ParaCrawl v7.1
Der
Patient
muss
langsam
und
tief
atmen,
um
die
Atmungsfunktion
zu
stabilisieren.
The
patient
must
breathe
slowly
and
deeply
to
stabilize
the
respiratory
function.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
Drehungen
und
Vorwärtsbeugen
üben
ist
es
ganz
wichtig
tief
zu
atmen.
While
practising
twists
and
forward
bends
it
is
most
important
to
breathe
deep.
ParaCrawl v7.1
Beginne
mit
Übungen,
um
tief
zu
atmen
und
richtig
zu
stehen.
Start
with
learning
how
to
breathe
more
deeply
and
stand
correctly.
ParaCrawl v7.1
Die
Schultern
bleiben
frei
beweglich,
der
Brustkorb
kann
tief
atmen.
The
shoulders
remain
flexible
and
the
chest
can
breathe
deeply.
ParaCrawl v7.1
Tief
atmen
Sie
und
heilsame
Paare
10
Minuten
ruhig.
Deeply
and
quietly
breathe
curative
couples
10
minutes.
ParaCrawl v7.1
Ein
spiritueller
Führer
sagte
mir,
daß
ich
tief
atmen
solle.
A
spirit
guide
told
me
to
breathe
deeply.
ParaCrawl v7.1