Translation of "Tief atmen" in English

Versuche am Prüfungstag tief zu atmen, um der Kampf-oder-Flucht-Reaktion deines Körper entgegenzuwirken.
And on the actual test day, try taking deep breaths to counteract your body’s flight/fight/freeze response.
TED2020 v1

Tief atmen, das mindert den Schmerz.
Breathe into the pain.
OpenSubtitles v2018

Du musst jetzt ein paar Mal tief atmen, ok?
I need you to take some deep breaths.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen nur ein paar Mal langsam und tief atmen.
I just need you to give me a couple slow, deep breaths.
OpenSubtitles v2018

Entspannen Sie sich und tief atmen.
Relax and breathe deeply... Like that.
OpenSubtitles v2018

Also bitte alle aufstehen, und wir atmen tief ein.
So, everybody, up on your feet, and let's take a deep breath.
OpenSubtitles v2018

Jetzt öffnen Sie den Kragen und atmen tief durch.
Take deep breath... - We have to interrogate some bad guys.
OpenSubtitles v2018

Setzen wir uns hin, atmen tief durch und reden kurz darüber.
Let's sit down, take a deep breath and talk this through for a minute.
OpenSubtitles v2018

Bei der Durchführung sollte man langsam und sehr tief atmen und allmählich ausatmen.
When performing it, one should try to take slow and very deep breaths and gradual exhalations.
ParaCrawl v7.1

Der Mann sollte tief atmen und die Energie auf den ganzen Körper verteilen.
A man should inhale deeply and distribute energy throughout his body.
ParaCrawl v7.1

Eine Methode des Umgangs mit Stress ist tief zu atmen.
One way to cope with stress is a deep breath.
ParaCrawl v7.1

Tief atmen wir die Seeluft ein!
Deeply we inhale the sea air!
ParaCrawl v7.1

Der Mann sollte tief atmen und die Energie auf den ganzen Krper verteilen.
A man should inhale deeply and distribute energy throughout his body.
ParaCrawl v7.1

Bei den Übungen sollten wir langsam, sanft, tief und gleichmässig atmen.
When doing the exercises, we should breathe slowly, softly, deep, and evenly.
ParaCrawl v7.1

Während Sand geharkt können wir Ihren Kopf zu bekommen und atmen tief verwenden.
While raked sand we can use to get your mind and breathe deeply.
ParaCrawl v7.1

Viele lassen sich erstmal auf die Universitätswiese fallen und atmen tief durch.
Many drop down to the University meadow and draw a deep breath.
ParaCrawl v7.1

Man muss tief atmen und das Atem halten bis zu 100 mal.
Breathe deeply, keeping the air up to 100 counts.
ParaCrawl v7.1

Holen Sie tief Luft und atmen Sie die süßen lokalen Düfte.
Take a deep breath and inhale the sweet local fragrances.
ParaCrawl v7.1

Ihr Herzschlag wird ruhig, Sie atmen tief durch.
You breathe more deeply.
ParaCrawl v7.1

Denk daran, in dieser Stellung tief zu atmen und bleib entspannt.
Remember to breathe deeply and relax into the pose.
ParaCrawl v7.1

Bruno Gröning forderte mich auf, ruhig und tief zu atmen.
He asked me to breathe quietly and deeply.
ParaCrawl v7.1

Der Patient muss langsam und tief atmen, um die Atmungsfunktion zu stabilisieren.
The patient must breathe slowly and deeply to stabilize the respiratory function.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir Drehungen und Vorwärtsbeugen üben ist es ganz wichtig tief zu atmen.
While practising twists and forward bends it is most important to breathe deep.
ParaCrawl v7.1

Beginne mit Übungen, um tief zu atmen und richtig zu stehen.
Start with learning how to breathe more deeply and stand correctly.
ParaCrawl v7.1

Die Schultern bleiben frei beweglich, der Brustkorb kann tief atmen.
The shoulders remain flexible and the chest can breathe deeply.
ParaCrawl v7.1

Tief atmen Sie und heilsame Paare 10 Minuten ruhig.
Deeply and quietly breathe curative couples 10 minutes.
ParaCrawl v7.1

Ein spiritueller Führer sagte mir, daß ich tief atmen solle.
A spirit guide told me to breathe deeply.
ParaCrawl v7.1