Translation of "Atmen" in English

Als Bürger fordern wir saubere Luft zum Atmen.
As citizens we demand pure air for breathing.
Europarl v8

Etwa die Luft, die wir atmen?
Perhaps the very air we breathe?
Europarl v8

Es ist ein grundlegendes Verbraucherrecht, frische Luft atmen zu können.
It is a basic consumer right that consumers should be able to breathe fresh air.
Europarl v8

Würden wir ihnen das Atmen völlig verbieten?
Should we ban them from breathing altogether?
Europarl v8

Sie ist etwas, was wir brauchen wie die Luft zum Atmen.
This reform is something as vital to us as the air that we breathe.
Europarl v8

Dieses Europa wird atmen und das ist gut und richtig.
This Europe is going to breathe, and that is a good thing.
Europarl v8

Wir sind froh, dass Europa wieder mit zwei Lungen atmen kann.
We are glad that Europe can again breathe with two lungs.
Europarl v8

Ich bekomme einen Schwall Tränengas ab und ich kann nicht atmen.
I get a breath of tear gas and I can't breathe.
TED2013 v1.1

Mit ihnen kann man mechanisch atmen, oder mechanisch lüften.
They allow you to mechanically breathe, or mechanically ventilate.
TED2013 v1.1

Es ist so alt wie Atmen.
It's as old as breathing.
TED2020 v1

Wer sind wir, wenn wir atmen?
Who are we in our breath?
TED2020 v1

Frei light ist etwa so: "Ah, ich kann frei atmen.
Free even light feels kind of like, ah, I can breathe in free.
TED2020 v1

Atmen gibt unserem Leben den Rhythmus.
Breathing gives rhythm to our lives.
TED2020 v1

Im Prinzip atmen die Meere durch das Südpolarmeer.
And essentially, the oceans are breathing through the Southern Ocean.
TED2020 v1

Wir müssen uns als Nächstes darum kümmern, was wir atmen werden.
Next we have to worry about what we will breathe.
TED2020 v1

Atmen wir doch einmal alle gemeinsam tief ein.
Actually, why don't we all right now together take one big, collective, deep breath in.
TED2020 v1

Beim Atmen fühlt sich die Luft richtig sauber und frisch an.
To breathe, this air is really clean and really fresh.
TED2020 v1

Und ich denke, sie atmen.
And I think they’re breathing.
TED2020 v1

Unfähig selbständig zu atmen, wurde sie an ein Beatmungsgerät angeschlossen.
Unable to breathe on her own, she was put on a ventilator.
TED2020 v1

Sie steckten die Köpfe zusammen und wagten kaum zu atmen.
The boys bent their heads together and scarcely breathed.
Books v1

Sie hören auf zu atmen, und dann sind sie tot.
You stop breathing, and then you're dead.
TED2013 v1.1

Die Luft, die wir atmen, und die uns oft vergiftet.
The air that we breathe that often poisons us.
TED2013 v1.1

Auch dabei war Atmen eine gefährliche Angelegenheit.
Again, breathing was a hazardous activity.
TED2020 v1

Versuche am Prüfungstag tief zu atmen, um der Kampf-oder-Flucht-Reaktion deines Körper entgegenzuwirken.
And on the actual test day, try taking deep breaths to counteract your body’s flight/fight/freeze response.
TED2020 v1

Die beiden Passagiere neben dem mittleren Passagier atmen praktisch keine Krankheitserreger ein.
So you'll notice the two passengers sitting next to the middle guy are breathing virtually no pathogens at all.
TED2020 v1

Er war dort unten 45 Minuten lang ohne zu atmen.
He was underneath, not breathing for 45 minutes.
TED2020 v1

Wir atmen und tanzen in der Dunkelheit.
In the darkness, we breathe and we dance.
TED2020 v1