Translation of "Atmen" in English
Als
Bürger
fordern
wir
saubere
Luft
zum
Atmen.
As
citizens
we
demand
pure
air
for
breathing.
Europarl v8
Etwa
die
Luft,
die
wir
atmen?
Perhaps
the
very
air
we
breathe?
Europarl v8
Es
ist
ein
grundlegendes
Verbraucherrecht,
frische
Luft
atmen
zu
können.
It
is
a
basic
consumer
right
that
consumers
should
be
able
to
breathe
fresh
air.
Europarl v8
Würden
wir
ihnen
das
Atmen
völlig
verbieten?
Should
we
ban
them
from
breathing
altogether?
Europarl v8
Sie
ist
etwas,
was
wir
brauchen
wie
die
Luft
zum
Atmen.
This
reform
is
something
as
vital
to
us
as
the
air
that
we
breathe.
Europarl v8
Dieses
Europa
wird
atmen
und
das
ist
gut
und
richtig.
This
Europe
is
going
to
breathe,
and
that
is
a
good
thing.
Europarl v8
Wir
sind
froh,
dass
Europa
wieder
mit
zwei
Lungen
atmen
kann.
We
are
glad
that
Europe
can
again
breathe
with
two
lungs.
Europarl v8
Ich
bekomme
einen
Schwall
Tränengas
ab
und
ich
kann
nicht
atmen.
I
get
a
breath
of
tear
gas
and
I
can't
breathe.
TED2013 v1.1
Mit
ihnen
kann
man
mechanisch
atmen,
oder
mechanisch
lüften.
They
allow
you
to
mechanically
breathe,
or
mechanically
ventilate.
TED2013 v1.1
Es
ist
so
alt
wie
Atmen.
It's
as
old
as
breathing.
TED2020 v1
Wer
sind
wir,
wenn
wir
atmen?
Who
are
we
in
our
breath?
TED2020 v1
Frei
light
ist
etwa
so:
"Ah,
ich
kann
frei
atmen.
Free
even
light
feels
kind
of
like,
ah,
I
can
breathe
in
free.
TED2020 v1
Atmen
gibt
unserem
Leben
den
Rhythmus.
Breathing
gives
rhythm
to
our
lives.
TED2020 v1
Im
Prinzip
atmen
die
Meere
durch
das
Südpolarmeer.
And
essentially,
the
oceans
are
breathing
through
the
Southern
Ocean.
TED2020 v1
Wir
müssen
uns
als
Nächstes
darum
kümmern,
was
wir
atmen
werden.
Next
we
have
to
worry
about
what
we
will
breathe.
TED2020 v1
Atmen
wir
doch
einmal
alle
gemeinsam
tief
ein.
Actually,
why
don't
we
all
right
now
together
take
one
big,
collective,
deep
breath
in.
TED2020 v1
Beim
Atmen
fühlt
sich
die
Luft
richtig
sauber
und
frisch
an.
To
breathe,
this
air
is
really
clean
and
really
fresh.
TED2020 v1
Und
ich
denke,
sie
atmen.
And
I
think
they’re
breathing.
TED2020 v1
Unfähig
selbständig
zu
atmen,
wurde
sie
an
ein
Beatmungsgerät
angeschlossen.
Unable
to
breathe
on
her
own,
she
was
put
on
a
ventilator.
TED2020 v1
Sie
steckten
die
Köpfe
zusammen
und
wagten
kaum
zu
atmen.
The
boys
bent
their
heads
together
and
scarcely
breathed.
Books v1
Sie
hören
auf
zu
atmen,
und
dann
sind
sie
tot.
You
stop
breathing,
and
then
you're
dead.
TED2013 v1.1
Die
Luft,
die
wir
atmen,
und
die
uns
oft
vergiftet.
The
air
that
we
breathe
that
often
poisons
us.
TED2013 v1.1
Auch
dabei
war
Atmen
eine
gefährliche
Angelegenheit.
Again,
breathing
was
a
hazardous
activity.
TED2020 v1
Versuche
am
Prüfungstag
tief
zu
atmen,
um
der
Kampf-oder-Flucht-Reaktion
deines
Körper
entgegenzuwirken.
And
on
the
actual
test
day,
try
taking
deep
breaths
to
counteract
your
body’s
flight/fight/freeze
response.
TED2020 v1
Die
beiden
Passagiere
neben
dem
mittleren
Passagier
atmen
praktisch
keine
Krankheitserreger
ein.
So
you'll
notice
the
two
passengers
sitting
next
to
the
middle
guy
are
breathing
virtually
no
pathogens
at
all.
TED2020 v1
Er
war
dort
unten
45
Minuten
lang
ohne
zu
atmen.
He
was
underneath,
not
breathing
for
45
minutes.
TED2020 v1
Wir
atmen
und
tanzen
in
der
Dunkelheit.
In
the
darkness,
we
breathe
and
we
dance.
TED2020 v1