Translation of "Zu atmen" in English
Es
ist
ein
grundlegendes
Verbraucherrecht,
frische
Luft
atmen
zu
können.
It
is
a
basic
consumer
right
that
consumers
should
be
able
to
breathe
fresh
air.
Europarl v8
Unfähig
selbständig
zu
atmen,
wurde
sie
an
ein
Beatmungsgerät
angeschlossen.
Unable
to
breathe
on
her
own,
she
was
put
on
a
ventilator.
TED2020 v1
Sie
steckten
die
Köpfe
zusammen
und
wagten
kaum
zu
atmen.
The
boys
bent
their
heads
together
and
scarcely
breathed.
Books v1
Sie
hören
auf
zu
atmen,
und
dann
sind
sie
tot.
You
stop
breathing,
and
then
you're
dead.
TED2013 v1.1
Er
war
dort
unten
45
Minuten
lang
ohne
zu
atmen.
He
was
underneath,
not
breathing
for
45
minutes.
TED2020 v1
Einige
davon
umfassen
Schwierigkeiten
zu
atmen,
Kurzatmigkeit,
Some
of
these
include
difficulty
breathing,
shortness
of
breath,
shortness
of
breath
without
exercise,
ELRC_2682 v1
Achten
Sie
darauf,
nicht
durch
die
Nase
zu
atmen.
Try
not
to
breathe
through
your
nose.
ELRC_2682 v1
Manchmal
denke
ich
über
die
Zukunft
nach
und
vergesse
dabei
zu
atmen.
Sometimes,
I
think
about
the
future,
and
I
forget
to
breathe.
Tatoeba v2021-03-10
Das
häufigste
Anzeichen
einer
Überdosierung
ist
verminderte
Fähigkeit
zu
atmen.
The
most
common
sign
of
overdose
is
reduced
ability
to
breathe.
ELRC_2682 v1
Nach
14
Minuten
hatte
ich
diese
fürchterlichen
Kontraktionen
wie
diese
Notwendigkeit
zu
atmen.
At
14
minutes,
I
had
these
awful
contractions,
like
this
urge
to
breathe.
TED2013 v1.1
Sie
hat
ALS,
und
es
fällt
ihr
jeden
Tag
schwerer
zu
atmen.
She
finds
it
harder
to
breathe
one
day
to
the
next
due
to
ALS.
TED2020 v1
Ich
fühle
mich
großartig,
ohne
das
Gefühl,
atmen
zu
müssen.
I
feel
great,
without
the
need
to
breathe.
TED2020 v1
Ihm
die
Luft
zum
Atmen
zu
nehmen.
To
deprive
it
of
oxygen.
TED2020 v1
Und
sobald
ich
aufhöre
zu
atmen,
wird
es
vorbei
sein.
And
as
soon
as
I
stop
to
breathe,
it's
over.
OpenSubtitles v2018
Sie
hilft
Ihnen,
zu
atmen.
It'll
help
you
breathe.
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
mich
freue,
mal
wieder
Gestapo-Luft
atmen
zu
können!
Colonel
Ehrhardt...
I
can't
tell
you
how
happy
I
am
to
breathe
the
air
of
the
Gestapo
again.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Menschen
aufhören
zu
atmen,
sind
sie
fernab
meines
Kompetenzbereiches.
Once
people
stop
breathing,
they're
not
in
my
domain
anymore.
OpenSubtitles v2018
Ist
schon
schwer
genug
für
n
Mann,
hier
zu
atmen.
It's
hard
enough
for
a
man
to
breathe
up
here
as
it
is.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
Wohltat,
endlich
mal
wieder
Gestapo-Luft
zu
atmen.
May
I
say,
my
dear
Colonel,
that
it's
good
to
breathe
the
air
of
the
Gestapo
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
Sie
kennen
das
Gefühl
nicht...
nicht
atmen
zu
können.
I
don't
suppose
you
ever
had
that
feeling...
not
being
able
to
breathe.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
unseren
Poren
die
Möglichkeit
geben
zu
atmen.
We
must
allow
our
pores
to
breathe.
OpenSubtitles v2018
Oh
Gott,
ich
habe
Angst
zu
atmen.
God,
I'm
afraid
to
breathe.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
glaubte
ich,
sie
atmen
zu
hören.
Sometimes
I
thought
she
was
breathing.
OpenSubtitles v2018
Meinen
Mann,
der
eine
Maschine
braucht,
um
atmen
zu
können?
My
husband,
who
needs
a
machine
to
breathe?
OpenSubtitles v2018