Translation of "Theoretisches modell" in English

Im Rahmen der Untersuchungen sollte auch ein theoretisches wirtschaftliches Modell ausgearbeitet werden.
This research should include the construction of a theoretical economic model.
TildeMODEL v2018

Zweite verwendete Bewertungsmethode ist ein theoretisches Modell mit zwei Sektoren und kalibrierten Parametern.
The second evaluation is based on a theoretical model with two sectors whose parameters have been calibrated.
TildeMODEL v2018

Fig.1 erläutern ein theoretisches Modell für die Feldmit 3 emission aus Tunnelkathoden.
FIGS. 1 through 3 explain a theoretical model for the field emission from tunnel cathodes; and
EuroPat v2

Fig.1 mit 3 erläutern ein theoretisches Modell für die Feldemission aus Tunnelkathoden.
FIGS. 1 through 3 explain a theoretical model for the field emission from tunnel cathodes; and
EuroPat v2

Im ersten Kapitel wird ein theoretisches Modell unternehmenskultureller Werte in Europa beschrieben.
The first chapter introduces a theoretical model of cultural business values in Europe.
EUbookshop v2

Ebenfalls gezeigt ist ein theoretisches Modell durchgezogene Linie.
Also shown is a theoretical model solid line.
ParaCrawl v7.1

Der Big Bounce (Großer Rückprall) ist ein theoretisches Modell der Entstehung des Universums.
The Big Bounce is a hypothetical scientific model of the formation of the known universe.
Wikipedia v1.0

Das Nagel-Schreckenberg-Modell (kurz "NaSch-Modell") ist ein theoretisches Modell zur Simulation des Straßenverkehrs.
The Nagel–Schreckenberg model is a theoretical model for the simulation of freeway traffic.
Wikipedia v1.0

Die Fig.1 mit 3 erläutern schematisch ein theoretisches Modell für die Feldemission aus Tunnelkathoden.
FIGS. 1 through 3 schematically explain a theoretical model of the field emission from tunnel cathodes.
EuroPat v2

Basierend auf Viskosimetermessungen wurde ein theoretisches Modell für die rheologische Charakterisierung der Materialien erstellt.
A theoretical model for the rheological characterisation of the materials was compiled, based on viscosimeter measurements.
ParaCrawl v7.1

Gegebenenfalls könnte auch ein theoretisches Modell der Übertragungsfunktion gebildet und die Modellparameter mittels Fitverfahren bestimmt werden.
Where applicable, a theoretical model of the transmission function could also be formed, and the model parameters could be determined by means of the fitting method.
EuroPat v2

Sie bestätigten zudem durch ihre Hochgeschwindigkeitsanalyse auch ein von einer italienischen Forschergruppe kürzlich vorgestelltes theoretisches Modell.
Their high-speed analysis also confirms a theoretical model recently presented by an Italian group of scientists.
ParaCrawl v7.1

Eine neue Studie liefert ein theoretisches Modell gedeckter Schuldverschreibungen und zeigt mögliche Nebeneffekte dieses Finanzinstruments auf.
A new study provides a theoretical model of covered bonds and identifies potential drawbacks of the instrument.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen ein mathematisches, theoretisches Modell des Systems Mensch erstellen, das Ataxie erklären kann.
We want to produce a mathematical, theoretical model of the human system, which is capable of explaining ataxia
ParaCrawl v7.1

Während des Trilogs haben die Vertreter der Kommission uns gegenüber selbst zugegeben, dass sie kein theoretisches oder ökonometrisches Modell als Grundlage für stichhaltige Vorhersagen und Empfehlungen benutzt haben.
During the trialogue, the Commission representatives admitted to us themselves that they have not used any theoretical or econometric model as a basis for making sound predictions and recommendations.
Europarl v8

Wir müssen uns wohl angewöhnen, zumindest in diesem Parlament, anzuerkennen, daß uns im Bereich der Beschäftigung seit langer Zeit ein theoretisches Modell fehlt, daß das "benchmarking" - der Vergleich der europäischen Industrie mit der amerikanischen und der japanischen Industrie, die uns Marktanteile in den Industrienationen weggenommen und die bei der Schaffung von Arbeitsplätzen sehr viel besser gehandelt haben als wir- zwar einige lehrreiche Resultate hervorbringt, die aber bei weitem unzureichend sind für die Lösung des Problems.
We will probably have to get used to accepting - at least in this Parliament, Mr President - that in matters of employment we have lacked a theoretical standard for a long time. We have learnt some lessons from benchmarking, that is, from the comparison of European industry with industry in the United States and Japan, who have been gradually depriving us of our market shares in the industrialized countries, and have been doing rather better than us in creating jobs.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang erreichte uns die Mitteilung der Kommission, die sich für den höchstmöglichen Dauerertrag als Referenzpunkt für die langfristige Fischereitätigkeit einsetzt, ein theoretisches Modell, das versucht, die effektivste Nutzung einer Art mit der Gewährleistung der biologischen Nachhaltigkeit in Einklang zu bringen.
This is the context in which we have received the Commission communication, which opts for maximum sustainable yield as the yardstick for long-term fishing activities, a theoretical model that seeks to combine the most efficient exploitation of a species with guaranteeing biological sustainability.
Europarl v8

Der Dirac-See ist ein theoretisches Modell, welches das Vakuum als einen unendlichen „See“ von Teilchen mit negativer Energie beschreibt.
The Dirac sea is a theoretical model of the vacuum as an infinite sea of particles with negative energy.
Wikipedia v1.0

Es wurde 1989 von Leslie Valiant eingeführt, zunächst als ein theoretisches Modell für parallele Computer, das für die Praxis relevantere Aussagen erlauben sollte.
Valiant developed an extension to the BSP model in the 2000s, leading to the publication of the Multi-BSP model in 2011.
Wikipedia v1.0

Wie die Kommission bereits hervorgehoben hat9, handelt es sich bei diesem Konzept nicht nur um ein theoretisches Modell, sondern um ein praxisorientiertes Instrument, mit dem Luftverkehrsabkommen den speziellen Gegebenheiten des jeweiligen Falles angepasst werden können.
As already highlighted by the Commission9, this two-pillar agenda is not just a theoretical model but a practical construction allowing to tailor air transport agreements to the specificities of a particular case.
TildeMODEL v2018

Obwohl die Spaltungsphänomene seit vielen Jahren bekannt sind, sind unsere diesbezüglichen experimentellen Kenntnisse noch unvollständig, und es fehlt auch ein abgeschlossenes theoretisches Modell für diese Prozesse.
Although our acquaintance with fission phenomena is of so many years' standing, there are still considerable gaps in our experimental knowledge and a complete theoretical model describing these processes remains to be devised.
EUbookshop v2

Dabei handelt es sich um ein theoretisches wirtschaftliches Modell, mit dem sich der Wert der heute zur Errichtung eines modernen, effizienten und dem bestehenden Netz gleichwertigen Kupferkabel-Orts-netzes erforderlichen Investitionen ermitteln lässt.
In substance, this is a theoretical economic model which can be used to determine the level of investment currently required to build a modern, efficient local copper-wire network equivalent to the existing network.
EUbookshop v2

Ziel ist hierbei die Ermittlung und Klassifizierung der Verschleißfaktoren und ihrer Wechselbeziehungen, um zumindest ein theoretisches Modell zu erhalten.
This analysis must identify and rank the factors of deterioration and their interactions in order to achieve at least a theoretical model.
EUbookshop v2

Kann ein theoretisches Modell geschaffen werden, um die Statistiken eines turbulenten Flusses (insbesondere seine interne Struktur) zu beschreiben?
Turbulence: Is it possible to make a theoretical model to describe the statistics of a turbulent flow (in particular, its internal structures)?
WikiMatrix v1

Ein theoretisches Modell hat man bisher nicht, um die kompli­zierten Umverteilungsvorgänge in den abgeschnürten Bereichen berechnen zu können.
No theoretical model has yet been established for cal­culating the complicated processes governing the changing composition of the isolated areas.
EUbookshop v2