Translation of "Theoretische schulung" in English

Für jeden Workshop sollen zwei Tage für theoretische Schulung vorgesehen werden.
For each workshop, it is planned to spend two days on theoretical training.
EUbookshop v2

Jeder Gast, der keinen Bootsführerschein besitzt, absolviert eine theoretische Schulung.
Any guest who doesn't have a boating licence has to take a theoretical training course.
ParaCrawl v7.1

Die Fortbildung beinhaltet theoretische Schulung im Wechsel mit klinischen Fällen und praktischen Aktivitäten.
The course rotates of rotating theoretical training with clinical cases and practical activities.
ParaCrawl v7.1

Der theoretische Teil der Schulung über Schwermetalle wird sich auf den Entwurf von Stichprobenerhebungsplänen konzentrieren.
The theoretical part of training on heavy metals will focus on drafting of sampling plans.
EUbookshop v2

Dies kann entweder durch praktische Erfahrung oder durch theoretische Schulung im Projektmanagement nachgewiesen werden.
This can either be proved by practical experience or by theoretical training.
ParaCrawl v7.1

Wie ein Psychotherapeut aber arbeitet, ist nur teilweise auf seine theoretische Schulung zurück zu führen.
The way of working of a therapist can only partly be lead back to his theoretical training.
ParaCrawl v7.1

Der Bereich theoretische Schulung muss den Lehrstoff für eine der in Anhang III (Teil-66) genannten Kategorien oder Unterkategorien der Lizenz für freigabeberechtigtes Personal umfassen.
The maintenance training organisation shall contract sufficient staff to plan/perform knowledge and practical training, conduct knowledge examinations and practical assessments in accordance with the approval.
DGT v2019

Wenn das Flugbesatzungsmitglied noch nicht zu einem früheren Zeitpunkt eine theoretische Schulung über menschliche Faktoren auf ATPL-Ebene absolviert hat, muss es vor oder in Verbindung mit der CRM-Grundschulung einen vom Betreiber durchgeführten theoretischen Lehrgang absolvieren, der auf dem Lehrplan für die ATPL gemäß Anhang I (Teil-FCL) der Verordnung (EU) Nr. 1178/2011 über die menschliche Leistungsfähigkeit und ihre Grenzen beruht.
If the flight crew member has not previously received theoretical training in human factors to the ATPL level, he/she shall complete, before or combined with the initial CRM training, a theoretical course provided by the operator and based on the human performance and limitations syllabus for the ATPL as established in Annex I (Part-FCL) to Regulation (EU) No 1178/2011.
DGT v2019

Die theoretische Schulung im Rahmen des Workshops zu Pestiziden behandelte die EU-Bestimmungen zu Rückständen, Kontrollstrategien, Nutzung von Informationen im Zusammenhang mit Rückständen, Analyse der Merkmale von Pestizidrückständen und der Analyse mit der Multirückstandsmethode (MRM).
Theoretical training during the pesticides workshop covered EU residue regulations, control strategies, use of residue-related information, characteristics of pesticide residue analysis and multi-residue method (MRM) analysis.
EUbookshop v2

Die bisher 13 Wochen dauernde systematische theoretische Schulung außerhalb des Arbeitsplatzes bei der einjährigen Form wird durch weitere 7 Wochen im zweiten Aus bildungsjahr ergänzt.
The 13 weeks of off^tlie-job training involving a structured programme of learning away from the workplace provided for by the one year scheme will also be increased by including a further 7 weeks in the second year.
EUbookshop v2

Vor Beginn der alljährlichen Erhebung durchlaufen alle Aufnahmetrupps eine theoretische und praktische Schulung in Meß- und Anspracheverfahren sowie im Ausfüllen der einzelnen Formblätter.
Prior to the begin­ning of the annual field season, all inventory crews must undergo a period of intensive theoretical and practical training in measurement and assessment procedures and filling out the various forms.
EUbookshop v2

Der Workshop zu Mykotoxinen lieferte theoretische und praktische Schulung zur Analyse von Mykotoxinen in Nüssen und Getreide.
The workshop on mycotoxins provided theoretical and practical training on analysis of mycotoxins in nuts and cereals.
EUbookshop v2

Die theoretische Schulung erfolgt in Verbindung mit einer praktischen Erprobung von Produkten und soll für mehr Sicherheit beim Arbeiten mit diesen Maschinen sorgen.
Theoretical training is combined with hands-on practical testing of products, helping to ensure greater confidence in working with these machines.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der Merkmale der Fortbildung, bei der theoretische Schulung mit klinischen Fällen und praktischen Aktivitäten wechselt, wird die Höchstzahl der Teilnehmer sich auf sechs belaufen.
Given the course’s feature of rotating theoretical training with clinical cases and practical activities, the maximum number of assistants will be six.
ParaCrawl v7.1

Molotow verfügte über eine hohe theoretische marxistisch-leninistische Schulung und über praktische Fähigkeiten der organisatorischen und politischen Arbeit unter den Massen.
Molotov had a high theoretical Marxist-Leninist training and practical skills of organizational and political work among the masses.
ParaCrawl v7.1

Und die junge Partei, die sich in einem noch völlig embryonalen Zustande eines politischen Organismus befindet, ohne jede wirkliche Verbindung mit den Massen, ohne die Erfahrungen einer revolutionären Führung und ohne theoretische Schulung, wird bereits vom Kopf bis zu den Füßen mit sämtlichen Attributen der „revolutionären Ordnung“ bewaffnet, so dass es aussieht, wie wenn ein sechsjähriger Junge die Ausrüstung seines Vaters trägt.
A young party representing a political organism in a completely embryonic stage, without any real contact with the masses, without the experience of a revolutionary leadership, and without theoretical schooling, has already been armed from head to foot with all the attributes of a “revolutionary order,” fitted with which it resembles a six-year-old boy wearing his father’s accoutrement.
ParaCrawl v7.1

Derselbe Kautsky, der in der denkwürdigen Fraktionsberatung des 3. August für die Bewilligung der Kredite plädierte [3], und dieselben "Austromarxisten" (wie sie sich selbst nennen), die auch jetzt im "Kampf" die Bewilligung der Kriegskredite durch die sozialdemokratische Fraktion als eine Selbstverständlichkeit hinnehmen, vergießen gelegentlich Tränen über die nationalistischen Exzesse der sozialdemokratischen Parteiorgane und über die ungenügende theoretische Schulung, namentlich in der haarscharfen Zerspaltung des Begriffes "Nationalität" und anderer "Begriffe", die angeblich an jenen Verirrungen schuld sei.
The same Kautsky who in the memorable meeting of the parliamentary party of August 3rd pleaded for its consent to the war credits, the same 'Austro-Marxists' (as they call themselves) who now see as self-evident the Social-Democratic parliamentary party's consent to the war credits – even they now occasionally shed a few tears at the nationalistic excesses of the Social-Democratic party organs and at their inadequate theoretical training, particularly in the razor-thin separation of the concept of 'nationality' and of other 'concepts' allegedly guilty of those aberrations.
ParaCrawl v7.1

Derselbe Kautsky, der in der denkwürdigen Fraktionsberatung des 3. August für die Bewilligung der Kredite plädierte [3], und dieselben „Austromarxisten“ (wie sie sich selbst nennen), die auch jetzt im „Kampf“ die Bewilligung der Kriegskredite durch die sozialdemokratische Fraktion als eine Selbstverständlichkeit hinnehmen, vergießen gelegentlich Tränen über die nationalistischen Exzesse der sozialdemokratischen Parteiorgane und über die ungenügende theoretische Schulung, namentlich in der haarscharfen Zerspaltung des Begriffes „Nationalität“ und anderer „Begriffe“, die angeblich an jenen Verirrungen schuld sei.
The same Kautsky who in the memorable meeting of the parliamentary party of August 3rd pleaded for its consent to the war credits, the same ‘Austro-Marxists’ (as they call themselves) who now see as self-evident the Social-Democratic parliamentary party’s consent to the war credits – even they now occasionally shed a few tears at the nationalistic excesses of the Social-Democratic party organs and at their inadequate theoretical training, particularly in the razor-thin separation of the concept of ‘nationality’ and of other ‘concepts’ allegedly guilty of those aberrations.
ParaCrawl v7.1

Es ist ebenso notwendig, diese Erfahrung auf allen Gebieten für die theoretische Schulung der Offizierskader und für die Weiterentwicklung der sowjetischen Militärwissenschaft fruchtbar zu machen.
It is also necessary to utilize this experience in all fields for the theoretical instruction of the cadres and officers, for the enriching of Soviet military science.
ParaCrawl v7.1

Eine theoretische Schulung für eine Gruppe von rund zwanzig Personen, in deren Verlauf die grundlegenden ergonomischen Begriffe und deren praktische Umsetzung behandelt werden.
Theoretical training for a group of 20 or so persons during which the basic concepts of ergonomics and their practical application are explained.
ParaCrawl v7.1

Um zu diesen Prüfungen zugelassen zu werden, müssen die Bewerber nachweisen können, dass sie sich folgenden Schulungen unterzogen haben: a) mindestens 500 Stunden theoretische Schulung und mindestens 400 Stunden praktische Schulung in Bezug auf die unter Nummer 5 aufgeführten Themenbereiche sowie b) eine zusätzliche Schulung, die erforderlich ist, um amtliche Fachassistenten in die Lage zu versetzen, ihre Aufgaben fachkundig zu erfuellen.
To be eligible for these tests, candidates must prove that they have received: (a) at least 500 hours of theoretical training and at least 400 hours of practical training, covering the areas specified in paragraph 5; and (b) such additional training as is required to enable official auxiliaries to undertake their duties competently. 3.
ParaCrawl v7.1

The Professional Materialographer (TPM) ist ein Intensivkurs in einem Struers-Labor, der theoretische Schulung mit praktischen Übungen und Training vereint.
The Professional Materialographer (TPM) is an intensive course combining theoretical training, practical exercises and hands-on training at one of Struers' worldwide lab facilities.
ParaCrawl v7.1

Das Buch repräsentiert für mich nur jene Intelligenz, die man durch gute theoretische Schulung gewinnen kann.
In other words, for me the Book stands only for such intelligence as can be gained through good, theoretical education.
ParaCrawl v7.1

Dieser Ein-Tag-Kurs enthält eine theoretische und praktische Schulung (S.O.P's "Standard Operation Procedures" + Protokolle) und steht für das Management sowie Einpackpersonal zur Verfügung.
This day-training contains a theoretical and practical course (S.O.P's "Standard Operation Procedures" + protocols) and is available for management as well as wrapping field personnel.
ParaCrawl v7.1

Man achtet hier in der Regel nur auf ihre Einwirkung auf Westeuropa, wo die russischen Revolutionäre durch ihre hohe theoretische Schulung die Lehrer des zum Kommunismus emporstrebenden Proletariats geworden sind.
As a rule, we in Western Europe only consider the effects which it has here, where the advanced theoretical development of the Russian revolutionaries has made them the teachers of the proletariat as it reaches towards communism.
ParaCrawl v7.1

Für uns als schulendes Institut, die wir bereits seit 1994 Sachkundige für die Kontrolle und Wartung von Spielplätzen ausbilden, wird sich allerdings kaum etwas ändern, da wir das grundsätzliche Konzept des DIN SPEC 161 (Theoretische und praktische Schulung, Abschlussprüfung und Gesamtdauer der Schulung) bereits seit 2004 durchführen.
For us as a training institute which has already trained personnel in the control and maintenance of playground equipment since 1994, nothing much will change as we have already followed the basic concept of DIN SPEC 161 (theory and practical training, final examination and overall length of the training course) since 2004.
ParaCrawl v7.1