Translation of "Modell zur" in English

Das Modell zur Wiederaufnahme des Flugverkehrs hat hier Priorität.
The model for resuming flights is the most important thing.
Europarl v8

Dieses amerikanische Modell führt zur Stagnation.
This American model leads to stagnation.
Europarl v8

Das Korrespondenzzentralbank-Modell kann zur Besicherung aller Kreditgeschäfte des Eurosystems genutzt werden .
The CCBM may be used to collateralise all kinds of Eurosystem credit operations .
ECB v1

Deshalb ist dieses Modell zur Beschreibung sozialer Kommunikationsprozesse nicht geeignet.
In this model there is no feedback which may allow for a continuesexchange of information.
Wikipedia v1.0

Der Brüsselator ist ein einfaches Modell zur Beschreibung chemischer Oszillatoren.
The Brusselator is a theoretical model for a type of autocatalytic reaction.
Wikipedia v1.0

Ferner lasse das Marcegaglia-Modell alle Beweise zur Substitutionselastizität außer Acht.
Accordingly, the Commission rejected the argument that the reference to the statement of users on their ‘difficulties of supply’ in recital (503) was contradicted by the Commission's analysis of the likely absence of ‘shortages of supply’ in the future evolution of the HRF market in recital (463).
DGT v2019

Das Korrespondenzzentralbank-Modell kann zur Besicherung aller Kreditgeschäfte des Eurosystems genutzt werden.
The CCBM may be used to collateralise all kinds of Eurosystem credit operations.
DGT v2019

Du stellst sie mir doch sicher als Modell zur Verfügung.
I suppose you could send francoise around to pose for me?
OpenSubtitles v2018

Das Kor ­ respondenzzentralbank-Modell kann zur Besicherung aller Kreditgeschäfte des Eurosystems genutzt werden .
The CCBM may be used to collateralise all kinds of Eurosystem credit operations .
ECB v1

Beim internen Modell werden zur Berechnung der aktuellen Wiederbeschaffungswerte aktuelle Marktdaten verwendet.
The model shall employ current market data to compute current exposures.
DGT v2019

Der zweite Teil behandelt ein Modell zur Vorausschätzung des Produktionspotentials.
Part II deals with a precision model of production potential.
EUbookshop v2

Der EIF hat ein Modell zur Veranschlagung des Nettogegenwartswerts entwickelt.
EIF has developed a model to estimate the NPV.
EUbookshop v2

Das obige Modell kann zur Interpretation der Ergebnisse von Quest­Simulationen verwendet werden.
The above model can be used to interpret the results of Quest simulations.
EUbookshop v2

Wirtschaftsschule schem Denken erzogen wird und das Modell schu­lischer Übungsfirmen zur Anwendung kommt.
KEYWORDS taken place, and there are plans to widen the base for these in the near future.
EUbookshop v2

Die Faltung ist ein geeignetes Modell zur Beschreibung zahlreicher physikalischer Vorgänge.
Addition is used to model many physical processes.
WikiMatrix v1

Es handelt sich um ein Modell zur Rußeindickung von Ölen in Dieselmotoren.
This serves as a model of carbon-particle thickening of oils in diesel engines.
EuroPat v2

Vorzugsweise wird ein mathematisches oder numerisches Modell zur Ermittlung des Spannungsverlaufs verwendet.
Preferably, a mathematical or numerical model is used to find the voltage curve.
EuroPat v2

Das rigorose Modell 9 dient zur Berechnung der effektiven Temperaturleitfähigkeit aeff.
The rigorous model 9 is used to calculate the effective thermal conductivity aeff.
EuroPat v2

Das rigorose Modell 10 dient zur Berechnung der Kühlzeit zk.
The rigorous model 10 is used to calculate the cooling time zk.
EuroPat v2

Die Prognosewerte werden in ein rigoroses Modell 13 zur Rücktransformation der Hauptkomponenten eingegeben.
The forecast values are input into a rigorous model 13 for inverse transformation of the main components.
EuroPat v2