Translation of "Theoretischen ausbildung" in English
Neben
der
theoretischen
Ausbildung
darf
die
Praxis
nicht
zu
kurz
kommen.
Besides
theoretical
training,
it
is
also
important
not
to
neglect
practical
experience.
TildeMODEL v2018
Die
Beurteilungen
der
praktischen
und
der
theoretischen
Ausbildung
werden
zusammen
der
Ausbildungsbescheinigung
beigefügt.
The
assessments
of
workplace
training
and
theoretical
education
are
put
together
and
attached
to
the
certificate.
EUbookshop v2
Die
übrige
Zeit
dient
der
theoretischen
Ausbildung
in
einer
Bildungseinrichtung.
The
remainder
is
spent
on
theoretical
studies
at
school.
EUbookshop v2
In
der
theoretischen
Ausbildung
werden
alle
wesentlichen
Bestand
teile
des
Berufes
behandelt.
The
courses
cover
a
full
spectrum
of
basic
knowledge
across
a
broad
range
of
subjects,
always
following
a
generalist
approach.
EUbookshop v2
Im
Anschluß
daran
wurde
ein
einjähriges
Programm
zur
theoretischen
und
praktischen
Ausbildung
durchgeführt.
This
was
followed
by
a
theoretical
and
practical
training
programme
lasting
one
year.
EUbookshop v2
Für
den
theoretischen
Teil
der
Ausbildung
sind
Gebühren
zu
entrichten.
Sometimes
theseworkshops
are
used
in
addition
to
training
inindustry,
and
sometimes
they
take
its
place.
EUbookshop v2
In
den
jeweiligen
Curricula
muss
der
Anteil
der
theoretischen
Ausbildung
festgelegt
sein.
The
rules
for
individual
curricula
must
stipulate
the
proportion
of
theoretical
knowledge.
EUbookshop v2
Offiziers-
und
Unteroffiziersanwärter
erhalten
hier
einen
wichtigen
Teil
ihrer
praktischen
und
theoretischen
Ausbildung.
Officers
and
petty
officers
candidates
receive
here
an
important
part
of
their
practical
and
theoretical
training.
ParaCrawl v7.1
Den
theoretischen
Teil
der
Ausbildung
bekommst
Du
in
der
Berufsschule
vermittelt.
You
will
receive
your
theoretical
training
at
a
vocational
school.
ParaCrawl v7.1
Die
theoretische
Prüfung
wird
nach
Beendigungder
theoretischen
Ausbildung
bei
der
Bezirksregierung
Düsseldorf
abgelegt.
The
theoretical
examination
will
be
taken
at
the
district
government
Düsseldorf
after
finishing
the
theoretical
training.
CCAligned v1
Neben
der
theoretischen
Ausbildung
sollen
in
der
GSaME
auch
fundierte
Praxiskenntnisse
erworben
werden.
Besides
the
theoretical
training,
sound
practical
knowledge
is
also
to
be
acquired
in
the
GSaME.
ParaCrawl v7.1
Die
GIZ
führt
den
theoretischen
Teil
der
Ausbildung
durch.
GIZ
is
conducting
the
theoretical
component
of
the
training.
ParaCrawl v7.1
Kurse
und
Inhalte
derart
geändert,
daß
wir
der
theoretischen
Ausbildung
nunmehr
besser
folgen
können.
In
conjunction
with
the
Siemens
trainers,
we
modified
the
courses
and
the
subjects
in
such
a
way
that
we
can
now
follow
the
theoretical
training
better.
EUbookshop v2
Zu
jeder
theoretischen
Ausbildung
gehört
die
entsprechende
Fachliteratur,
darunter
in
der
Regel
eine
Handvoll
Standardwerke.
The
appropriate
specialist
literature,
generally
including
a
handful
of
standard
works,
is
part
of
every
theoretical
education.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
theoretischen
Ausbildung
in
den
Berufsschulen
wird
hoher
Wert
auf
zusätzliche
Weiterbildung
gelegt.
In
addition
to
the
theoretical
training
in
the
vocational
schools,
great
emphasis
is
placed
on
additional
further
education.
ParaCrawl v7.1
Hierher
kommen
Studenten
aus
sechzig
Ländern,
um
Kurse
zur
theoretischen
und
operativen
Ausbildung
zu
besuchen.
Here
students
from
seventy
countries
around
the
world
come
to
take
training
and
educational
courses.
ParaCrawl v7.1
Das
Programm
bietet
eine
einzigartige
Kombination
von
theoretischen
Ausbildung,
praktische
Übungen
und
Berufspraktikumsplätze.
The
programme
offers
a
unique
combination
of
theoretical
training,
practical
exercises
and
professional
internship
positions.
ParaCrawl v7.1
Den
theoretischen
Teil
meiner
Ausbildung
absolviere
ich
im
Blockunterricht
auf
der
Event-Akademie
in
Baden-Baden.
I
complete
the
theoretical
part
of
my
training
in
block
classes
at
the
Event
Academy
in
Baden-Baden.
ParaCrawl v7.1
Erst
vor
kurzem
wurde
vom
Rechnungshof
beanstandet,
daß
in
Italien
ein
hoher
Prozentsatz
von
Hochschulabsolventen
eben
aufgrund
der
Unangemessenheit
des
Systems
der
allgemeinen
Bildung,
und
namentlich
der
Hochschulen,
wo
der
praxisbezogene
und
anwendungsorientierte
Aspekt
der
theoretischen
Ausbildung
zu
stark
vernachlässigt
wird,
nur
schwer
eine
Anstellung
findet.
Italy's
Audit
Office
recently
bemoaned
the
fact
that
a
substantial
percentage
of
graduates
have
difficulty
in
finding
jobs
owing
to
the
mediocrity
of
the
education
system,
in
particular
the
universities,
where
the
practical
and
applied
aspects
of
the
theoretical
instruction
are
all
too
often
overlooked.
Europarl v8
Nach
dreijähriger
praktischer
Erfahrung
in
einem
Unternehmen
in
Verbindung
mit
einer
zusätzlichen
theoretischen
Ausbildung
von
vier
Jahren,
die
gleichzeitig
erfolgen
kann,
kann
das
staatliche
Diplom
erworben
werden,
das
zur
Führung
der
obengenannten
Berufsbezeichnung
berechtigt.
After
three
years
of
practical
experience
in
an
enterprise
combined
with
further
theoretical
education
of
four
years,
which
may
be
done
simultaneously,
the
national
diploma
may
be
passed,
leading
to
the
abovementioned
professional
title.
DGT v2019
Nach
weiterer
dreijähriger
praktischer
Erfahrung
in
einem
Unternehmen
und
einer
zusätzlichen
theoretischen
Ausbildung
von
fünf
Jahren,
die
gleichzeitig
im
Wege
des
Fernunterrichts
erfolgen
kann,
kann
das
staatliche
Diplom
erworben
werden,
das
zur
Führung
der
obengenannten
Berufsbezeichnung
berechtigt.
After
three
more
years
of
practical
experience
in
an
enterprise
and
further
theoretical
education
of
five
years,
which
may
be
done
simultaneously
as
distance
learning,
the
national
diploma
may
be
passed,
leading
to
the
abovementioned
professional
title.
DGT v2019
Deshalb
ist
es
wichtig,
dass
wir
da,
wo
Diplome
zum
Nachweis
einer
theoretischen
Ausbildung
an
Absolventen
ausgegeben
werden,
die
in
unterschiedlichen
Staaten
studiert
haben,
als
unabdingbare
Voraussetzung
verlangen,
dass
das
betreffende
Studium
in
jedem
Staat
durch
anerkannte
Bildungseinrichtungen
durchgeführt
wird
und
nicht
durch
Unternehmen,
die
nicht
zum
offiziellen
Ausbildungssystem
des
Aufnahmemitgliedstaates
gehören.
That
is
why
it
is
important,
where
diplomas
certifying
a
theoretical
education
are
granted
to
diploma
holders
who
study
in
various
countries,
that
we
demand
as
a
that
their
courses
be
held
in
every
country
by
recognised
education
establishments
and
not
by
companies
which
do
not
fall
within
the
official
education
system
of
the
host
country.
Europarl v8
Der
Ausbildungsbetrieb
für
Instandhaltungspersonal
kann
die
Durchführung
der
theoretischen
Grundausbildung,
der
Ausbildung
zum
Erwerb
der
Musterberechtigung
sowie
der
zugehörigen
Prüfungen
nur
dann
an
einen
Betrieb,
der
kein
Ausbildungsbetrieb
für
Instandhaltungspersonal
ist,
vergeben,
wenn
dieser
durch
das
Qualitätssystem
des
Ausbildungsbetriebes
für
Instandhaltungspersonal
kontrolliert
wird.
Fully
enclosed
appropriate
accommodation
separate
from
other
facilities
shall
be
provided
for
the
instruction
of
theory
and
the
conduct
of
knowledge
examinations.
DGT v2019
Die
kritischsten
Bewertungen
der
Auswirkungen
der
Richtlinie
kommen
vonseiten
der
Gewerkschaften
und
beziehen
sich
auf
Verstöße
hinsichtlich
der
theoretischen
und
praktischen
Ausbildung
für
die
Nutzung
des
Inhalts
der
Erste-Hilfe-Kästen
und
des
funkärztlichen
Beratungsdienstes
sowie
auf
mangelnde
Mittel
für
die
Ausbildung
von
Arbeitnehmern
für
die
Nutzung
dieser
Ressourcen
auf
See.
The
most
critical
assessments
of
the
impact
of
the
Directive
come
from
trade
union
sources
and
relate
to
non-compliance
as
regards
the
theoretical
and
practical
training
for
first-aid
kit
resources
and
the
radio-consultation
service,
and
the
lack
of
resources
for
training
workers
in
their
use
at
sea.
TildeMODEL v2018
Es
wird
aber
empfohlen,
in
Anlehnung
an
den
Vorschlag
des
BIPAR16
zumindest
einen
"minimal
standard"
zu
formulieren,
der
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit
gibt,
weiterhin
auf
dem
Mindeststandard
aufbauend
innerstaatliche
Ausbildungsgänge
zu
regeln,
wobei
der
Mindeststandard
eine
Grundstundenzahl
der
berufsbezogenen
theoretischen
und
fachlichen
Ausbildung
umfassen
sollte.
However,
it
would
recommend
an
approach
along
the
lines
proposed
by
BIPAR16,
namely
to
work
out
at
least
a
"minimum
standard"
on
which
Member
States
can
build
their
national
training
courses
and
which
should
lay
down
a
basic
number
of
hours
of
appropriate
theoretical
and
specialist
training.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
einer
theoretischen
Ausbildung
der
Stufe
3
können
Ausbildungsmaterialien
der
Stufen
1
und
2
gegebenenfalls
zur
Unterrichtung
des
gesamten
Inhalts
des
Lehrgangsabschnitts
herangezogen
werden.
During
a
level
3
theoretical
training,
level
1
and
2
training
material
may
be
used
to
teach
the
full
scope
of
the
chapter
if
required.
DGT v2019
Es
werden
einige
Tage
vorgesehen,
an
denen
sich
die
Jugendlichen
mit
den
theoretischen
Aspekten
der
Ausbildung
in
einem
lokalen
Weiterbildungskolleg
(college
of
Further
Education)
vertraut
machen
können.
Nevertheless,
on
certain
days
participants
go
to
a
local
college
of
further
education
to
take
theory
classes
pertaining
to
their
programme.
EUbookshop v2
Den
Teilnehmenden
gefiel
die
Erfahrung
im
Unternehmen,
und
sie
befürworten
eine
Annäherung
der
theoretischen
Ausbildung
mit
der
Praxis
der
Arbeitswelt.
Learners
appreciated
the
experiments
carried
out
in
firms
that
also
had
the
effect
of
forging
a
link
between
the
theoretical
world
of
training
and
the
practical
world
of
work.
EUbookshop v2