Translation of "Thema untersuchen" in English

Sie müssen dieses Thema noch genauer untersuchen.
You may want to do some research into this issue.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie uns versuchen, dieses Thema genauer zu untersuchen.
Let's try to study this issue in more detail.
ParaCrawl v7.1

Jede Biennale bietet die Gelegenheit, ein spezifisches Thema zu untersuchen.
Each biennale provides the opportunity to explore a specific issue.
ParaCrawl v7.1

Grower von medizinischem Cannabis und Züchter begannen dieses Thema genauer zu untersuchen.
Medical cannabis growers and breeders began to study the subject in greater detail.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich fand eine Umfrage statt, die das Verbraucherverhalten zu diesem Thema untersuchen wird.
There will also be a survey on consumer behaviour in this area.
ParaCrawl v7.1

Wir haben beschlossen, mit Experten zu arbeiten, um dieses Thema weiter zu untersuchen".
We agreed to work with experts to further examine this topic."
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich findet eine Umfrage statt, die das Verbraucherverhalten zu diesem Thema untersuchen wird.
There will also be a survey on consumer behaviour in this area.
ParaCrawl v7.1

Wir werden dieses Thema gründlich untersuchen, um klare Vorschriften einführen zu können, irreführende Informationen zu verhindern und fundierte Verbraucherentscheidungen beim Kauf von Textilerzeugnissen zu ermöglichen.
We will examine this matter in depth in order to provide clear rules, prevent misleading information and facilitate responsible choices by consumers when purchasing textile products.
Europarl v8

Allein diese Erwägung muss die fortgeschrittenen Demokratien dazu veranlassen, das Thema eingehender zu untersuchen und Entscheidungen zu treffen.
That consideration alone must force advanced democracies to study the matter in more depth and take a decision.
Europarl v8

Sie haben das also als Priorität gekennzeichnet und dann haben sie bis jetzt 300 Forscher von der ganzen Welt angeworben, die dieses Thema untersuchen, in erster Linie dasselbe Thema.
So they identified that as a priority, and then they've got and recruited now 300 researchers from around the world that are studying that topic, essentially the same topic.
TED2020 v1

Im Rahmen der Vorbereitungen zur Erstellung dieses in Artikel 17 Absatz 1 Buchstabe b) der Richtlinie vorgesehenen Berichts beauftragte die Kommission einen unabhängigen Sachverständigen damit, die Nutzung der Übergangszeit im Vereinigten Königreich und die Haltungen der Sozialpartner zu diesem Thema zu untersuchen.
In order to prepare the report foreseen under Article 17 (1)(b) of the Directive, the Commission engaged an independent expert to provide evidence of the application of the transitional period in the United Kingdom and the position of social partners on this issue.
TildeMODEL v2018

Er schlägt vor, nicht über die Stellungnahme abzustimmen und gleichzeitig den Fachgruppenvorstand aufzufordern, eine Lösung zu finden, die darin bestehen könne, die Stellungnahmen anderer Fachgruppen zu dem­selben Thema zu untersuchen und die Stellungnahme der Fachgruppe Industrie auf diese ab­zustimmen.
He proposed that a vote not be held and that the Section Bureau consider another solution, viz. that the Opinions of other Sections on the same subject be studied and the Industry Section's Opinion be brought into line with them.
TildeMODEL v2018

Obwohl Aktivitäten im Bereich der Fortbildung in gewissem Umfang stattfinden, besteht Interesse, das Thema zu untersuchen und dieses Instrument weiterzuentwickeln.
While some work is being done in the area of training there is an interest in examining the issue and developing this tool further.
TildeMODEL v2018

Sie betonte die Notwendigkeit, einen politischen und rechtlichen Rahmen für CCS aufzustellen, und forderte die Kommission nachdrücklich auf, das Thema weiter zu untersuchen.
It stressed the need for the development of both policy and regulatory frameworks for CCS and urged the Commission to undertake further research into the subject.
TildeMODEL v2018

Um dieses Thema gründlicher untersuchen zu können, wäre es erforderlich, spezifische Befunde von Forschungsstudien zu analysieren.
However, in order to study the subject in more detail it is necessary to look at the specific findings of research studies.
EUbookshop v2

Die Entschließung wendet sich eindeutig gegen jegliche Betrachtung der Genitalverstümmelung unter rein medizinischen Aspekten und forderte die Europäische Kommission auf, das Thema zu untersuchen und eine Strategie zur Beseitigung von FGM zu entwerfen.
The resolution clearly opposed any medicalisation of FGM/C and called on the European Commission to investigate the issue and draw up a strategy to eliminate it.
EUbookshop v2

Ein Studienbesuch ist ein kurzer Aufenthalt einer Gruppe von 10-15Sach-verständigen in einem Gastland, um ein spezielles Thema zu untersuchen.
A study visit is a short-term visit by a group of 10-15 experts to a hostcountry to explore a specific theme.
EUbookshop v2

Trotzdem berief er eine Expertenkommission von außerhalb des Militärs ein, die das Thema weiter untersuchen sollte.
Nevertheless, he formed a panel of outside experts to examine the issue further.
WikiMatrix v1

Die Aufgabe des philosophischen Beraters besteht darin, ähnlich einem sokratischen Geburtshelfer dem Besucher dabei zu helfen, die „persönliche Philosophie“, die seiner gedachten Herangehensweise an das Thema innewohnt,zu untersuchen und zu vertiefen.
The role of the philosophical counsellor is to help - as a Socratic birth helper- in examining and deepening the ‘individual philosophy’ in the counsellee’s conceivedapproachto the topic.
EUbookshop v2

Dies ist ein Thema, das wir von den fast 30 Gemeindepartnern gehört haben, die wir im letzten November versammelt haben, um das Thema Familienengagement zu untersuchen und unsere kollektiven Organisationen zu beraten, wie Philanthropie dieses Ziel unterstützen kann.
That’s a theme we heard from the nearly 30 community partners we gathered last November to explore the topic of family engagement, and to advise our collective organizations about how philanthropy can support this goal.
CCAligned v1

Durch den miteinander verbundenen Gebrauch von Sprache, Videomedien und Audio sowie durch das Thema "Zweifel" untersuchen die Macher der Horri Vacui-Serie die Folgen der Unsicherheiten, die digitale Medien schaffen, und wie dies auf lange Sicht uns als Nutzer beeinflussen kann .
Through the interconnected use of language, video media and audio and lead on by the theme "doubt", the creators of Horri Vacui series are exploring the consequences of the insecurities digital media is creating and how this might affect us as users on the long run.
ParaCrawl v7.1

In der Fachsprache der Public Relations bedeutet "eine Umfrage machen" die öffentliche Meinung in Bezug auf eine Idee, ein Produkt, einen Aspekt des Lebens oder im Hinblick auf irgendein anderes Thema sorgfältig zu untersuchen.
In public relations terminology, "survey" means to carefully examine public opinion with regard to an idea, a product, an aspect of life or any other subject.
ParaCrawl v7.1

Um das komplexe Thema systematisch zu untersuchen, haben die Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler es in vier Forschungsfelder unterteilt: Normativität (A), Medialität (B), Integration (C) und Gewalt (D).
To be able to systematically investigate complex subject of the Cluster of Excellence, the approximately 200 researchers divided it into four fields of research: normativity (A), mediality (B), integration (C) and violence (D).
ParaCrawl v7.1

In diesem Artikel werden wir das Thema untersuchen, das viele Trader bis zum Ende ihrer Karriere zu optimieren versuchen: Positionsmanagement.
In this article, we’re going to investigate the topic that many traders spend the rest of their careers attempting to optimize: Position management.
ParaCrawl v7.1

Für das Projekt Schrumpfende Städte wird Sarah Cohen vom Institute of Popular Music der Universität Liverpool dieses Thema untersuchen.
This subject will be investigated for the Shrinking Cities project by Sarah Cohen from the Institute of Popular Music at the University of Liverpool.
ParaCrawl v7.1

Jede Gruppe wird ein bestimmtes Thema (Erzählung) untersuchen und diese Informationen in das Team und in ein Design einbringen.
Each group will investigate a specific topic (narrative) and bring this information to the team and into a design.
ParaCrawl v7.1