Translation of "Thema berühren" in English
Sie
werden
deshalb
zusammen
behandelt,
weil
sie
das
gleiche
Thema
berühren.
They
have
been
taken
in
joint
debate
because
common
issues
apply.
Europarl v8
Hier
ist
ein
Auszug
aus
dem
Buch
zu
diesem
Thema
zu
berühren:
Here
is
an
excerpt
from
the
book
touching
on
this
matter:
ParaCrawl v7.1
Damit
befassen
wir
uns
nicht,
dieses
Thema
berühren
wir
nicht,
dazu
ermutigen
wir
nicht.
We
are
not
dealing
with
that,
we
are
not
touching
on
that,
we
are
not
encouraging
that.
Europarl v8
Zu
den
Bemerkungen
möchte
ich
vorausschickend
sagen,
dass
diejenigen,
die
sich
zur
Frage
des
Verbrauchervertrauens
geäußert
haben,
damit
ein
Thema
berühren,
das
neben
den
Fragen
der
öffentlichen
Gesundheit,
mit
denen
wir
uns
heute
beschäftigen,
von
besonderer
Bedeutung
ist.
I
would
like
to
say
by
way
of
a
preliminary
reply
to
what
has
been
said,
that
those
who
spoke
on
the
question
of
consumer
confidence
are
putting
their
finger
on
an
issue
that
is
of
particular
importance,
in
addition
to
the
issues
that
we
are
addressing
today
relating
to
public
health.
Europarl v8
Ferner
sind
auch
diejenigen
Debatten
sehr
interessant,
die
ein
Thema
berühren,
das
schwierige
Fragen
für
beide
Seiten
bereithält,
zu
dem
sie
ein
gemeinsames
Terrain
finden
und
ihre
Erfahrungen
austauschen
können.
The
most
interesting
debates
are
also
those
addressing
a
topic
that
raises
difficult
questions
for
both
sides,
where
they
can
find
common
ground
and
swap
experiences.
TildeMODEL v2018
Ich
möchte
noch
ein
Thema
berühren,
von
dem
ich
weiß,
dass
es
Sie
sehr
beschäftigt:
das
ist
die
Verbindung
zwischen
Sicherheit
und
Entwicklung.
Before
I
conclude,
I
would
like
to
touch
briefly
on
an
issue
which
I
know
is
of
interest
to
you
here
in
Germany
–
namely
the
link
between
security
and
development.
TildeMODEL v2018
Seit
der
Eröffnung
des
Museums
existieren
temporäre
Ausstellungen,
wovon
die
meisten
das
Thema
„Byzanz“
berühren.
Since
the
opening
of
the
museum,
temporary
exhibitions
have
been
held,
most
of
which
touch
on
the
subject
of
"Byzantium".
WikiMatrix v1
Ich
würde
dieses
Thema
nicht
berühren,
wenn
diese
Pläne
nicht
in
unmittelbarer
Nähe
zur
russischen
Grenze
durchgeführt
würden,
wenn
sie
unsere
Sicherheit
und
globale
Stabilität
im
Allgemeinen
nicht
untergrüben.
I
would
not
touch
on
this
issue
if
these
plans
were
not
conducted
in
close
proximity
to
Russian
borders,
if
they
did
not
undermine
our
security
and
global
stability
in
general.
ParaCrawl v7.1
Heute
sind
wir
auf
einem
sehr
wichtigen
Thema
berühren
wird,
der
Hauptzweck
es
ist,
Auswahl
der
Küchentisch
und
Arbeitsplatten.
Today
we
will
touch
on
a
very
important
topic,
the
main
purpose
of
which
is
selection
of
kitchen
table
and
countertops.
ParaCrawl v7.1
Sie
ordneten
an,
dass
die
Slogans
nicht
das
Thema
"Frieden"
berühren
durften,
sondern
nur
Rabins
Militär-
und
Parteikarriere.
They
decreed
that
the
slogans
would
not
touch
the
subject
of
peace,
but
only
Rabin's
military
and
party
career.
ParaCrawl v7.1
Einerseits
gibt
es,
um
wieder
einmal
das
Thema
Ornament
zu
berühren
(das
in
Kulturen,
in
denen
es
Wichtigkeit
hat,
bekanntlich
keineswegs
nur
von
„ornamentaler“
Bedeutung
ist),
repetitive
Verfahren
–
rhythmische
Reihungen,
Musterwiederholungen
nach
Art
von
Leopardenfellen,
Schlangenhäuten
oder
textilen
Rapporten.
On
the
one
hand,
to
touch
on
the
ornament
theme
once
again
(which,
as
we
know,
is
by
no
means
purely
“ornamental”
in
cultures
in
which
it
is
important),
we
observe
repetitive
methods
–
rhythmic
threading,
pattern
repetitions
in
the
style
of
leopard
skins,
snake
skins
or
textile
rapports.
ParaCrawl v7.1
Aber
die
Niederlage
und
deren
unmittelbare
Folgen
selbst
sind
es
nicht,
die
unser
Thema
hier
berühren.
However,
the
direct
consequences
of
Germany’s
defeat
are
not
my
present
subject.
ParaCrawl v7.1
Nur
wenige
Filmemacher,
die
in
der
einen
oder
anderen
nicht
ein
Thema
berühren,
das
in
dem
Land
vertieft
oder
ihre
Filme
in
einer
ländlichen
Umgebung.
Few
filmmakers
who
in
one
way
or
another
have
not
touched
a
theme
that
delves
into
rural
or
have
set
their
films
in
a
rural
setting.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
ein
wenig
zu
tun’
weniger
gut
schlecht
Riggs,
gezwungen
verschwunden,
jeden
Tag
mit
dem
Schmerz
seiner
Freundin
Leben:
alles
dauerte
es
war
ein
einfaches
Gespräch
zum
Thema,
berühren
ihn
nicht
einmal
explizit,
Warum
Maggie
erkennen
die
emotionale
Distanz,
die
sie
trennt
und,
für
Vergeltung,
die
Nähe
zwischen
ihm
und
Meredith.
He's
doing
a
little’
less
well
poor
Riggs,
forced
to
live
every
day
with
the
pain
of
his
girlfriend
disappeared:
all
it
took
was
a
simple
conversation
on
the
subject,
not
even
touching
him
explicitly,
Why
Maggie
realize
the
emotional
distance
that
divides
them
and,
for
retaliation,
the
closeness
between
him
and
Meredith.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
eine
Handvoll
Dunks,
die
sich
darauf
konzentrierten
-
Blau
im
Einzelhandel
und
ein
F
&
F-Gelb
sowie
Nike
Air
Max
Zero
Mujer
einige
Variationen
der?sthetik
des
KYRIE
4.?Anfangs
hatte
ich
das
Gefühl,
dass
wir
das
Thema
nicht
mehr
berühren
sollten.
There
have
been
a
handful
of
Dunks
to
claw
at
it
—
blue
at
retail
and
an
F
&
F
yellow,
as
well
as
a
few
variations
of
the
aesthetic
Nike
Air
Max
2017
Womens
on
the
KYRIE
4.
"Initially,
I
felt
we
shouldn't
touch
the
theme
again.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Thema
berühre
die
Nahrungsmittelsicherheit
wie
auch
die
nachhaltige
Entwicklung
oder
den
Klimawandel.
He
signalled
that
such
a
topic
touches
onfood
safety
matters
as
well
as
sustainable
development
or
climate
change.
EUbookshop v2
Wann
sind
Sie
zum
ersten
Mal
mit
dem
Thema
DAM
in
Berührung
gekommen?
When
did
you
first
come
into
contact
with
the
topic
of
DAM?
CCAligned v1
Tdh
hat
zwei
Ressourcen-
und
Bildungszentren
eröffnet,
in
denen
Berufsleute,
die
mit
dem
Thema
Behinderung
in
Berührung
kommen
(Physiotherapeuten,
Sozialarbeiter,
Supervisoren,
Zentrumsleiter
usw.),
ausgebildet
werden,
im
gegebenen
Kontext
mit
Behinderten
zu
arbeiten.
Tdh
has
opened
two
centres
for
resources
and
training
in
which
professionals
with
connections
to
the
matter
of
handicaps
(physiotherapists,
social
workers,
supervisors,
people
in
charge
of
centres,
etc.)
attend
training
courses
to
learn
how
to
work
with
the
disabled
in
this
sort
of
context.
ParaCrawl v7.1
Anna:
Ich
habe
gerade
das
Manuskript
zu
dem
sehr
schönen
und
berührenden
Thema
"Yoga
der
Verbundenheit
-
Die
Kraft
des
Herzens
wahrnehmen
und
entfalten"
beendet.
Anna:
I
have
just
completed
the
manuscript
on
a
very
touching
topic
with
the
title
"Yoga
of
Connectedness
-
The
Power
of
the
Heart".
ParaCrawl v7.1
Dies
führe
auch
dazu,
dass
„C-fremde“
Besucher
in
den
Caravaning-Bereich
strömen
und
hier
mit
diesem
Thema
in
Berührung
kommen.
This
will
also
ensure
that
“non-C
visitors“
will
flock
to
the
caravanning
section
and
come
into
contact
there
with
this
topic.
ParaCrawl v7.1
Genau
so
empfand
ich,
als
ich
das
erste
Mal
mit
diesem
Thema
in
Berührung
gekommen
bin:
die
Kreuzritter,
die
Inquisition,
das
Mittelalter.
This
is
exactly
how
I
felt
the
first
time
I
came
to
touch
with
the
issue:
the
crusaders,
the
inquisitions,
the
Dark
Ages.
ParaCrawl v7.1