Translation of "Tendenz zeigen" in English

Die Tendenz sollte dahin zeigen, dass sich die Staatstätigkeit nicht weiter aus­dehnt.
The trend should not be towards expanding state activity further.
TildeMODEL v2018

Das tetrafluorethylenhaltige Polymere und der zugegebene Füllstoff zeigen Tendenz zur Entmischung.
The polymer containing tetrafluoroethylene and the filler added display a tendency to separate into component parts.
EuroPat v2

Sogar die öffentlichen Haushalte zeigen Tendenz zur Verbesserung, zur Inangriffnahme der Strukturdefizite.
Even public balance-sheets are tending to improve, and something is being done about structural deficits.
EUbookshop v2

Diese sind günstig für Lagerung und Transport, da sie praktisch keine Tendenz zum Verbacken zeigen.
They are favourable for storage and transport, because they hardly exhibit any tendency towards caking.
EuroPat v2

Nachteilig ist, dass die Konzentrate beim Verdünnen vielfach die Tendenz zur Schaumbildung zeigen.
It is disadvantageous that the concentrates often show a tendency toward foam formation upon dilution.
EuroPat v2

Jetzt brechen die rechten Parteien mit dieser Tendenz und zeigen sich angriffslustig und kampfbereit.
Now the right-wing parties are breaking with this tendency and lining up for a fight.
ParaCrawl v7.1

Die Tendenz sollte dahin zeigen, dass sich die Staatstätigkeit nicht weiter ausdehnen, sondern sich zu einer schlankeren und moderni­sierten Verwaltung sowie ihrer Konzentration auf Kernkompetenzen entwickeln sollte.
The trend should not be towards expanding state activity further, but towards developing a slimmed-down, modern administration that concentrates on its core tasks.
TildeMODEL v2018

Die Krise, die Krisenpolitik, die Armutsentwicklung und die Tendenz zum Extremismus zeigen die Notwendigkeit einer Stärkung des sozialpolitischen Profils und der klaren Definition des europäischen Sozialmodells.
The crisis, crisis policies, the spread of poverty and the trend towards extremism illustrate the need to strengthen the social policy profile and for a clear definition of the European social model.
TildeMODEL v2018

Jüngste Daten bestätigen diese Tendenz und zeigen, dass die gegenseitige Anerkennung nicht ausreicht, ein wirksames Funktionieren des Binnenmarktes für Bauprodukte sicherzustellen.
The most recent available data confirms these trends and shows that mutual recognition is not sufficient for assuring efficient functioning of the internal market for construction products.
TildeMODEL v2018

Jüngste Daten bestätigen diese Tendenz und zeigen, dass die gegenseitige Anerkennung nicht ausreicht, um ein wirksames Funktionieren des Binnenmarktes für Bauprodukte sicher­zustellen.
The most recent available data confirms these trends and shows that mutual recognition is not sufficient for assuring efficient functioning of the internal market for construction products.
TildeMODEL v2018

Die erfindungsgemäßen Spirodipyrane der Formel I haben in druckempfindlichen Durchschreibesystemen den Vorteil, daß die Farbbildner auf nicht beschichtetem Streichrohpapier praktisch keine Tendenz zur Farbbildung zeigen.
When used in pressure-sensitive copying systems, the spirodipyrans according to the invention, of the formula I, have the advantage that the dye-forming component exhibits virtually no tendency to produce a coloration on uncoated coating base paper.
EuroPat v2

So ist es z.B. erwünscht, dass photopolymerisierbare Schichten, die ohne sauerstoffhemmende Deckschicht verwendet werden sollen, nicht klebrig, jedoch flexibel sind und keine Tendenz zur Kristallisation zeigen.
For example, it is desired that photopolymerizable layers employed without an oxygen-inhibiting cover layer be non-tacky, but flexible and show no tendency to crystallize.
EuroPat v2

Der Befund, daß gewisse Polymersysteme entgegen der allgemeinen Tendenz Mischbarkeit zeigen, forderte daher eine theoretisch begründete Deutung der Phänomene heraus.
The finding that, contrary to the general tendency, certain polymer systems exhibit miscibility, therefore calls for a theoretically justified explanation of the phenomena.
EuroPat v2

In der Regel wird mit zunehmendem Verschleiß die Temperatur des ersten Bauteils oder seines benachbarten Bauteils und/oder des zweiten Bauteils und/oder die genannte Mischtemperatur eine steigende Tendenz zeigen.
As a rule, the temperature of the first member or its adjacent support member and/or the second contact member will normally result in temperatures which have a tendency to increase with increasing wear.
EuroPat v2

Die beiden letzten Verbindungen sind besonders bevorzugt, weil sie nur eine geringe Tendenz zu Nebenreaktionen zeigen.
The two latter compounds are particularly preferred, since they exhibit only a slight tendency towards side reactions.
EuroPat v2

Die Schaltung kann auch so aufgebaut sein, dass eine Korrektur erst dann erfolgt, wenn mehrere Pumpstösse die gleiche Tendenz zeigen.
Further, the circuit may be designed to make a correction only if a plurality of surges of equal tendency occur.
EuroPat v2

Die Alkoxylierungsprodukte können den Zubereitungen aber auch in einer höheren Konzentration als 10 % beigemischt werden, sofern man nach der Trocknung pulverförmige Präparate von fester Konsistenz erhält, die keine Tendenz zum Zusammenbacken zeigen.
However, the alkoxylation products may also be added to the formulations in a concentration higher than 10%, provided powdered formulations of solid consistency with no tendency to clumping are obtained after drying.
EuroPat v2

Da die Umsetzungsprodukte der Verbindungen der Formel (1), worin R' für einen geradkettigen oder verzweigten Alkylrest steht, (also die der Anthranilsäureester), mit dem Glyoxylsäureester der Formel (2) eine geringe Tendenz zur Decarboxylierung zeigen, lassen sie sich zwar auch unter den vorstehend genannten milden Bedingungen, aber auch bei höheren Temperaturen, beispielsweise bei 50°C und darüber hydrieren.
Since the reaction products of the compounds of the formula (1) in which R' is a straight-chain or branched alkyl radical (i.e. those of the anthranilic acid esters) with the glyoxylic acid ester of the formula (2) show a low tendency to decarboxylate, they can indeed also be hydrogenated under the abovementioned mild conditions, but also at higher temperatures, for example at 50° C. or more.
EuroPat v2

Bevorzugt werden solche Reinigerformulierungen gewählt, die eine geringe Tendenz zeigen, die Streu- und Rieselfähigkeit des Reinigungsmittels zu behindern.
Preference is given to choosing those cleaner formulations which have a low tendency of inhibiting the scatterability and flowability of the cleaning composition.
EuroPat v2

Wie schon eingangs erwähnt, besteht ein besonderes Anliegen der Erfindung darin, Siliconöle und Antischuppenwirkstoffe, die sich üblicherweise nur schwer in Emulsionen einarbeiten lassen und die Tendenz zeigen, sich bei längerer Lagerung zumal bei Temperatureinfluss wieder abzuscheiden, stabil einzuarbeiten.
As mentioned at the beginning, a particular concern of the invention is the stable incorporation of silicone oils and antidandruff agents which, normally, are very difficult to incorporate in emulsions and have a tendency to separate out in the event of prolonged storage, particularly under the influence of temperature.
EuroPat v2

Schließlich müssen sie im Falle des Continuous Ink Jet stabil gegen den Zusatz von Leitsalzen sein und bei Erhöhung des Ionengehaltes keine Tendenz zum Ausflocken zeigen.
Finally, in the case of the continuous inkjet, they must be stable to the addition of conductive salts and must show no tendency to flocculate when the ion content is increased.
EuroPat v2

Bei der Verwendung der erfindungsgemäßen Metallkolloide als Katalysatoren, werden die ein protonenleitfähiges Polymer enthaltenden in einer Mikrostruktur umhüllten, ultrafeinen Partikel in feiner, gleichmäßiger Verteilung auf der Oberfläche oder in oberflächennahen Bereichen eines Kohlenstoff-Trägers so immobilisiert, daß die Platin-Partikel beim nachfolgenden Aufbau der MEA in einen verbesserten protonenleitenden Kontakt mit der Membran gebracht werden können und eine herabgesetzte Tendenz zur Rekristallisation zeigen.
When the metal colloids of the invention are used as catalysts, the ultrafine particles comprising a proton-conductive polymer and enveloped in a microstructure are uniformly distributed and immobilized on the surface or in the surface region of a carbon support so that the platinum particles can, in the subsequent construction of the MEA, be brought into improved proton-conducting contact with the membrane and exhibit a reduced tendency to recrystallize.
EuroPat v2