Translation of "Telefonische verbindung" in English
Die
Überwachung
der
Transporte
ist
durch
telefonische
Verbindung
(GSM)
mit
unseren
Fahrern
möglich.
Transport
monitoring
is
made
possible
by
telephone
communication
with
the
driver
(GSM).
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keine
telefonische
Verbindung
mehr
mit
Smallville,
Kansas,
und
die
Telefongesellschaft
weiß
nicht,
warum.
No
phone
calls
are
getting
through
to
Smallville,
Kansas
and
the
phone
company
doesn't
know
why.
OpenSubtitles v2018
Als
telefonische
Verbindung
zur
Außenwelt
diente
ein
entlang
des
Fußwegs
von
Keningau
nach
Pensiangan
verlegtes
stromloses
Kabel,
an
das
bei
Bedarf
Telefonapparate
angeklemmt
werden
konnten.
The
telephone
connection
to
the
outside
world
was
an
electroless
cable
laid
along
the
footpath
from
Keningau
to
Pensiangan,
to
which
telephones
could
be
attached
if
required.
WikiMatrix v1
Das
Mobilgerät
stellt
per
Selbstwahl
automatisch
eine
telefonische
Verbindung
zur
Zentrale
oder
einem
anderen
vorprogrammierten
Ziel
her.
The
mobile
equipment
makes
automatically
a
telephone
connection
to
center
or
another
pre-programmed
goal
by
Selbstwahl.
ParaCrawl v7.1
Über
die
telefonische
Verbindung
mit
der
Hilfszentrale
kann
der
Fahrer
von
einem
Beratungspersonal
der
Hilfszentrale
beispielsweise
zunächst
darauf
hingewiesen
werden,
dass
mit
dem
Fahrzeug
voraussichtlich
keine
Tankstelle
mehr
erreicht
werden
kann.
Via
the
phone
connection
with
the
help
center
the
driver
can
for
example
first
be
informed
by
help
personnel
of
the
help
center
that
a
fuel
station
can
no
longer
be
reached
the
vehicle.
EuroPat v2
Durch
diese
Ansteuerung
wird
dem
Fahrer
mittels
der
Anzeigeeinrichtung
29
angezeigt,
dass
er
eine
telefonische
Verbindung
mit
der
Hilfszentrale
11
herstellen
soll.
As
a
result
of
this
control
it
is
displayed
to
the
driver
by
means
of
the
display
device
29
that
the
driver
should
establish
a
phone
connection
with
the
help
center
11
.
EuroPat v2
Die
telefonische
Verbindung
zwischen
dem
Fahrzeug
5
und
der
Hilfszentrale
11
wird
hier
daher
nicht
selbsttätig
bzw.
automatisch,
sondern
durch
den
Fahrer
des
Fahrzeugs
5
hergestellt.
The
phone
connection
between
the
vehicle
5
and
the
help
center
11
is
in
this
case
not
established
automatically
or
autonomously
but
rather
by
the
driver
of
the
vehicle
5
.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
wird
der
Fahrer
bei
einer
Abweichung
des
Fahrzeugs
von
der
vorgegebenen
Fahrroute
besonders
einfach
und
flexibel
unterstützt,
da
nun
bei
einer
Abweichung
von
der
vorgegebenen
Fahrroute
entweder
selbsttätig
mittels
der
Telefoneinrichtung
eine
telefonische
Verbindung
mit
der
Hilfszentrale
hergestellt
wird
oder
der
Fahrer
selbsttätig
mittels
der
Anzeigeeinrichtung
darauf
hingewiesen
wird,
dass
er
die
Hilfszentrale
anrufen
soll.
In
this
way
the
driver
is
supported
in
a
particularly
simple
and
flexible
manner
when
the
vehicle
deviates
from
the
predetermined
driving
route,
because
now
when
deviating
from
the
predetermined
driving
route
either
a
phone
connection
with
the
help
center
by
means
of
the
phone
device
is
created
or
the
driver
is
automatically
alerted
by
means
of
the
display
device
that
the
driver
should
call
the
help
center.
EuroPat v2
Sofern
keine
Tankstelle
mehr
erreicht
werden
kann,
wird
dann
wiederum
selbsttätig
eine
telefonisch
Verbindung
mit
der
Hilfszentrale
hergestellt
oder
selbsttätig
mittels
der
Anzeigeeinrichtung
angezeigt,
dass
der
Fahrer
eine
telefonische
Verbindung
mit
der
Hilfszentrale
herstellen
soll.
When
a
fuel
station
can
no
longer
be
reached,
a
phone
connection
with
the
help
center
is
again
automatically
established
or
it
is
automatically
displayed
with
the
display
device
that
the
driver
should
establish
a
phone
connection
with
the
help
center.
EuroPat v2
In
einer
weiteren
bevorzugten
Verfahrensführung
weist
die
Hilfszentrale
eine
signaltechnisch
mit
der
fahrzeugseitigen
Navigationseinrichtung
verbindbare
Daten-Übermittlungseinrichtung
auf,
mittels
der,
sofern
eine
telefonische
Verbindung
mit
der
Hilfszentrale
hergestellt
wird,
insbesondere
selbsttätig,
Ortsdaten
zu
wenigstens
einer
mit
dem
Fahrzeug
noch
erreichbaren
Parkplatz
an
die
fahrzeugseitige
Navigationseinrichtung
übermittelt
werden.
According
to
another
advantageous
feature
of
the
invention,
the
help
center
includes
a
data
transmission
device,
which
can
be
brought
in
signal
communication
with
the
navigation
device
of
the
vehicle,
by
means
of
which
data
transmission
device,
when
a
phone
connection
with
the
help
central
is
established,
location
data
regarding
the
location
of
at
least
one
parking
lot
that
is
still
reachable
by
the
vehicle
are
transmitted,
in
particular
automatically,
to
the
navigation
device
of
the
vehicle.
EuroPat v2
In
einer
anderen
Ausführungsform
wird
der
Benutzer
aufgefordert,
einen
bestimmten
Kommunikationskanal
auszuwählen,
um
beispielsweise
zu
entscheiden,
ob
eine
Fax-
oder
eine
telefonische
Verbindung
aufzubauen
ist,
falls
dies
nicht
eindeutig
ausdem
fernladbaren
XML-Inhalt
hervorgeht.
In
another
embodiment,
the
user
is
invited
to
select
a
certain
communication
channel
in
order
to
decide
for
example
whether
a
facsimile
or
telephone
connection
is
to
be
established
in
case
this
is
not
clear
from
the
downloadable
XML
content.
EuroPat v2
Eine
automatische
telefonische
Verbindung
mit
der
auf
der
Karte
aufgedruckten
Nummer
ist
auch
durch
das
blosse
Lesen
der
RFID-Elemente
möglich.
An
automatic
telephone
connection
with
the
number
printed
on
the
card
is
possible
by
merely
reading
the
RFID
element
1
.
EuroPat v2
Gott
sei
Dank
konnten
wir
gestern
Nacht
kurzzeitig
eine
telefonische
Verbindung
zu
einem
unserer
Helfer
vor
Ort
herstellen.
Thanks
to
god,
we
were
able
to
establish
a
short
phone
call
with
one
of
our
local
helpers
last
night.
CCAligned v1
Nach
einiger
Zeit
gelingt
es
uns,
mit
dem
Hauptstab
der
Sowjetischen
Militär-Administration
—
SMA
—
telefonische
Verbindung
zu
bekommen
und
ein
Auto
anzufordern.
After
a
while
we
managed
to
get
through
on
the
telephone
to
the
staff
of
the
Soviet
Military
Administration,
and
to
order
a
car.
ParaCrawl v7.1
Und
als
ob
es
dieser
unangenehmen
und
traurigen
Geschichte,
bei
der
dem
einzig
überlebenden
Elternteil
eines
Kindes
eine
minimale
und
unerläßliche
Kommunikation
mit
ihm
unmöglich
gemacht
wird,
noch
nicht
genug
sei,
blieben
auch
die
gestrigen
Versuche
vom
15.
März,
die
Juan
Miguel
von
19.00
Uhr
bis
20.40
Uhr
für
eine
telefonische
Verbindung
zu
Elián
unternahm,
erfolglos.
And
as
if
this
story
were
not
unpleasant
and
sad
enough,
since
a
child's
only
surviving
parent
is
denied
even
the
most
basic
and
essential
telephone
communication
with
him,
yesterday
the
15th,
from
7:00
until
8:40
in
the
evening,
Juan
Miguel
uselessly
tried
to
speak
to
Elián.
ParaCrawl v7.1
Preis:
Treten
Sie
bitte
mit
uns
per
E-Mail
oder
Telefon
in
Verbindung.
Price:Please
contact
with
us
by
Email
or
Telephone.
CCAligned v1
In
Ausnahmefällen
ist
es
auch
möglich
mit
uns
telefonisch
in
Verbindung
zu
treten.
In
exceptional
situtations
and
very
urgent
matters
you
can
also
contact
us
by
telephone
too.
CCAligned v1
Telefon
(falls
wir
mit
Ihnen
telefonisch
in
Verbindung
treten
sollen)
Telefon
(if
you
want
a
contact
by
phone)
CCAligned v1
Unsere
Mitarbeiterin
wird
sich
in
dringenden
Fällen
mit
Ihnen
telefonisch
in
Verbindung
setzen.
Our
colleague
will
contact
you
by
telephone
in
urgent
cases.
ParaCrawl v7.1
Beachten
Sie,
dass
Ihr
Telefon
für
die
Verbindung
entsperrt
sein
muss.
Please
note
that
your
phone
will
need
to
be
unlocked
for
the
connection.
CCAligned v1
Alle
mögliche
Fragen,
treten
mit
uns
per
WhatsApp
oder
Telefon
in
Verbindung.
Any
questions,
contact
us
by
WhatsApp
or
Telephone.
CCAligned v1
Wir
werden
uns
dann
schnellst
möglich
mit
Ihnen
telefonisch
in
Verbindung
setzen.
We
will
contact
you
as
soon
as
possible
by
phone.
CCAligned v1
Bitte
setzen
Sie
sich
mit
mir
telefonisch
in
Verbindung.
Please
contact
me
by
phone.
CCAligned v1