Translation of "Telefonische verbindung" in English

Die Überwachung der Transporte ist durch telefonische Verbindung (GSM) mit unseren Fahrern möglich.
Transport monitoring is made possible by telephone communication with the driver (GSM).
ParaCrawl v7.1

Es gibt keine telefonische Verbindung mehr mit Smallville, Kansas, und die Telefongesellschaft weiß nicht, warum.
No phone calls are getting through to Smallville, Kansas and the phone company doesn't know why.
OpenSubtitles v2018

Als telefonische Verbindung zur Außenwelt diente ein entlang des Fußwegs von Keningau nach Pensiangan verlegtes stromloses Kabel, an das bei Bedarf Telefonapparate angeklemmt werden konnten.
The telephone connection to the outside world was an electroless cable laid along the footpath from Keningau to Pensiangan, to which telephones could be attached if required.
WikiMatrix v1

Das Mobilgerät stellt per Selbstwahl automatisch eine telefonische Verbindung zur Zentrale oder einem anderen vorprogrammierten Ziel her.
The mobile equipment makes automatically a telephone connection to center or another pre-programmed goal by Selbstwahl.
ParaCrawl v7.1

Über die telefonische Verbindung mit der Hilfszentrale kann der Fahrer von einem Beratungspersonal der Hilfszentrale beispielsweise zunächst darauf hingewiesen werden, dass mit dem Fahrzeug voraussichtlich keine Tankstelle mehr erreicht werden kann.
Via the phone connection with the help center the driver can for example first be informed by help personnel of the help center that a fuel station can no longer be reached the vehicle.
EuroPat v2

Durch diese Ansteuerung wird dem Fahrer mittels der Anzeigeeinrichtung 29 angezeigt, dass er eine telefonische Verbindung mit der Hilfszentrale 11 herstellen soll.
As a result of this control it is displayed to the driver by means of the display device 29 that the driver should establish a phone connection with the help center 11 .
EuroPat v2

Die telefonische Verbindung zwischen dem Fahrzeug 5 und der Hilfszentrale 11 wird hier daher nicht selbsttätig bzw. automatisch, sondern durch den Fahrer des Fahrzeugs 5 hergestellt.
The phone connection between the vehicle 5 and the help center 11 is in this case not established automatically or autonomously but rather by the driver of the vehicle 5 .
EuroPat v2

Auf diese Weise wird der Fahrer bei einer Abweichung des Fahrzeugs von der vorgegebenen Fahrroute besonders einfach und flexibel unterstützt, da nun bei einer Abweichung von der vorgegebenen Fahrroute entweder selbsttätig mittels der Telefoneinrichtung eine telefonische Verbindung mit der Hilfszentrale hergestellt wird oder der Fahrer selbsttätig mittels der Anzeigeeinrichtung darauf hingewiesen wird, dass er die Hilfszentrale anrufen soll.
In this way the driver is supported in a particularly simple and flexible manner when the vehicle deviates from the predetermined driving route, because now when deviating from the predetermined driving route either a phone connection with the help center by means of the phone device is created or the driver is automatically alerted by means of the display device that the driver should call the help center.
EuroPat v2

Sofern keine Tankstelle mehr erreicht werden kann, wird dann wiederum selbsttätig eine telefonisch Verbindung mit der Hilfszentrale hergestellt oder selbsttätig mittels der Anzeigeeinrichtung angezeigt, dass der Fahrer eine telefonische Verbindung mit der Hilfszentrale herstellen soll.
When a fuel station can no longer be reached, a phone connection with the help center is again automatically established or it is automatically displayed with the display device that the driver should establish a phone connection with the help center.
EuroPat v2

In einer weiteren bevorzugten Verfahrensführung weist die Hilfszentrale eine signaltechnisch mit der fahrzeugseitigen Navigationseinrichtung verbindbare Daten-Übermittlungseinrichtung auf, mittels der, sofern eine telefonische Verbindung mit der Hilfszentrale hergestellt wird, insbesondere selbsttätig, Ortsdaten zu wenigstens einer mit dem Fahrzeug noch erreichbaren Parkplatz an die fahrzeugseitige Navigationseinrichtung übermittelt werden.
According to another advantageous feature of the invention, the help center includes a data transmission device, which can be brought in signal communication with the navigation device of the vehicle, by means of which data transmission device, when a phone connection with the help central is established, location data regarding the location of at least one parking lot that is still reachable by the vehicle are transmitted, in particular automatically, to the navigation device of the vehicle.
EuroPat v2

In einer anderen Ausführungsform wird der Benutzer aufgefordert, einen bestimmten Kommunikationskanal auszuwählen, um beispielsweise zu entscheiden, ob eine Fax- oder eine telefonische Verbindung aufzubauen ist, falls dies nicht eindeutig ausdem fernladbaren XML-Inhalt hervorgeht.
In another embodiment, the user is invited to select a certain communication channel in order to decide for example whether a facsimile or telephone connection is to be established in case this is not clear from the downloadable XML content.
EuroPat v2

Eine automatische telefonische Verbindung mit der auf der Karte aufgedruckten Nummer ist auch durch das blosse Lesen der RFID-Elemente möglich.
An automatic telephone connection with the number printed on the card is possible by merely reading the RFID element 1 .
EuroPat v2

Gott sei Dank konnten wir gestern Nacht kurzzeitig eine telefonische Verbindung zu einem unserer Helfer vor Ort herstellen.
Thanks to god, we were able to establish a short phone call with one of our local helpers last night.
CCAligned v1

Nach einiger Zeit gelingt es uns, mit dem Hauptstab der Sowjetischen Militär-Administration — SMA — telefonische Verbindung zu bekommen und ein Auto anzufordern.
After a while we managed to get through on the telephone to the staff of the Soviet Military Administration, and to order a car.
ParaCrawl v7.1

Und als ob es dieser unangenehmen und traurigen Geschichte, bei der dem einzig überlebenden Elternteil eines Kindes eine minimale und unerläßliche Kommunikation mit ihm unmöglich gemacht wird, noch nicht genug sei, blieben auch die gestrigen Versuche vom 15. März, die Juan Miguel von 19.00 Uhr bis 20.40 Uhr für eine telefonische Verbindung zu Elián unternahm, erfolglos.
And as if this story were not unpleasant and sad enough, since a child's only surviving parent is denied even the most basic and essential telephone communication with him, yesterday the 15th, from 7:00 until 8:40 in the evening, Juan Miguel uselessly tried to speak to Elián.
ParaCrawl v7.1

Preis: Treten Sie bitte mit uns per E-Mail oder Telefon in Verbindung.
Price:Please contact with us by Email or Telephone.
CCAligned v1

In Ausnahmefällen ist es auch möglich mit uns telefonisch in Verbindung zu treten.
In exceptional situtations and very urgent matters you can also contact us by telephone too.
CCAligned v1

Telefon (falls wir mit Ihnen telefonisch in Verbindung treten sollen)
Telefon (if you want a contact by phone)
CCAligned v1

Unsere Mitarbeiterin wird sich in dringenden Fällen mit Ihnen telefonisch in Verbindung setzen.
Our colleague will contact you by telephone in urgent cases.
ParaCrawl v7.1

Beachten Sie, dass Ihr Telefon für die Verbindung entsperrt sein muss.
Please note that your phone will need to be unlocked for the connection.
CCAligned v1

Alle mögliche Fragen, treten mit uns per WhatsApp oder Telefon in Verbindung.
Any questions, contact us by WhatsApp or Telephone.
CCAligned v1

Wir werden uns dann schnellst möglich mit Ihnen telefonisch in Verbindung setzen.
We will contact you as soon as possible by phone.
CCAligned v1

Bitte setzen Sie sich mit mir telefonisch in Verbindung.
Please contact me by phone.
CCAligned v1