Translation of "Rechtliche verbindung" in English
Zwischen
der
Abschaffung
der
Personenkontrollen
und
diesen
Begleitmaßnahmen
besteht
keine
rechtliche
Verbindung.
We
must
not
acknowledge
a
legal
link
between
the
abolition
of
controls
on
persons
and
the
accompanying
measures.
Europarl v8
Die
Stromquelle
(sicherzustellen,
dass
es
ist
eine
rechtliche
Verbindung)
The
electricity
source
(ensure
it
is
a
legal
connection)
Washing
facilities
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zusammenhang
weist
die
Kommission
darauf
hin,
dass
der
Käufer
—
sofern
die
Transaktion
zum
Marktpreis
durchgeführt
wird
(entweder
im
Rahmen
eines
transparenten
und
für
alle
Konkurrenten
offenen
Verfahrens
oder
nach
Prüfung
durch
einen
unabhängigen
Experten)
und
keine
rechtliche
Verbindung
mit
der
SNCF
vorliegt
—
den
als
unvereinbar
mit
dem
EG-Vertrag
erklärten
Beihilfebetrag
von
41
Mio.
€
nicht
zurückerstatten
muss.
In
this
connection,
the
Commission
recalls
that
if
such
a
transaction
is
effected
at
market
price
through
a
transparent
procedure
that
is
open
to
all
competitors,
as
ascertained
by
an
independent
expert,
and
Sernam
is
sold
to
a
party
that
has
no
legal
links
with
SNCF,
the
acquiring
party
need
not
refund
the
sum
of
€41
million
that
has
been
declared
incompatible.
DGT v2019
Obwohl
der
ausführende
Hersteller
und
der
Einführer
in
der
Gemeinschaft
einräumten,
dass
zwischen
ihnen
keine
rechtliche
Verbindung
besteht,
aufgrund
derer
ihre
gegenseitigen
Beziehungen
eindeutig
ermittelt
werden
könnten,
machten
sie
geltend,
sie
sollten
aufgrund
ihrer
langjährigen
Zusammenarbeit
im
Handel
mit
Magnesia-Steinen
als
geschäftlich
verbundene
Unternehmen
betrachtet
werden.
Although
the
exporting
producer
and
the
Community
importer
acknowledged
that
they
did
not
have
any
legal
link
to
clearly
establish
their
relationship,
they
claimed
that
they
should
nevertheless
be
considered
related
because
of
their
long
term
cooperation
in
the
business
of
magnesia
bricks.
DGT v2019
Das
heißt,
unserer
Meinung
nach,
und
unabhängig
von
den
Erwägungen,
die
jeder
einzelne
anstellen
mag,
ob
die
Kommission
einen
Tadel
verdient
oder
nicht
-
das
ist
eine
andere
Frage
-,
ist
es
klar,
daß
es
keine
rechtliche
Verbindung
zwischen
Tadel
und
Entlastung
gibt.
Thus
in
our
opinion,
and
regardless
of
the
views
that
each
of
us
may
have
as
to
whether
the
Commission
deserves
to
be
censured
or
not,
which
is
a
totally
different
issue,
there
is
clearly
no
legal
connection
between
censure
and
discharge.
Europarl v8
Mir
ist
bewusst,
dass
über
die
rechtliche
Lage
in
Verbindung
mit
dem
Missbrauch
befristeter
Arbeitsverträge
oder
-verhältnisse
im
öffentlichen
Sektor
Griechenlands
in
den
letzten
Jahren
viel
diskutiert
worden
ist.
I
am
aware
that
the
legal
situation
concerning
the
abuse
of
fixed-term
employment
contracts
in
the
Greek
public
sector
was
a
subject
of
disputes
over
the
last
few
years.
Europarl v8
Ich
bedauere,
dass
das
rechtliche
Problem
in
Verbindung
mit
der
Formulierung
in
Artikel 3
nicht
die
Fassung
bekommen
hat,
die
uns
einen
Konsens
ermöglicht
hätte.
I
regret
the
fact
that
the
legal
issue
relating
to
the
formula
in
Article 3
is
not
the
wording
that
enabled
us
to
reach
consensus.
Europarl v8
In
ihrer
Minimalform
schafft
Koregulierung
im
Einklang
mit
den
Rechtstraditionen
der
Mitgliedstaaten
eine
rechtliche
Verbindung
zwischen
Selbstregulierung
und
dem
nationalen
Gesetzgeber.
Co-regulation
provides,
in
its
minimal
form,
a
legal
link
between
self-regulation
and
the
national
legislator
in
accordance
with
the
legal
traditions
of
the
Member
States.
DGT v2019
Es
ist
vorgesehen,
dass
die
Aufnahmevereinbarung
automatisch
endet,
wenn
die
rechtliche
Verbindung
zwischen
dem
Forscher
und
der
Forschungseinrichtung
endet,
z.B.
bei
Entlassung
eines
Forschers,
der
im
Rahmen
eines
Arbeitsvertrags
tätig
war.
The
hosting
agreement
will
automatically
lapse
if
the
legal
relationship
between
the
researcher
and
the
research
organisation
comes
to
an
end,
for
example,
if
a
researcher
subject
to
an
employment
contract
is
dismissed.
TildeMODEL v2018
Koregulierung,
in
ihrer
Minimalform,
schafft
eine
rechtliche
Verbindung
zwischen
Selbstregulierung
und
dem
nationalen
Gesetzgeber
gemäß
den
Rechtstraditionen
der
Mitgliedstaaten.
Co-regulation
gives,
in
its
minimal
form,
a
legal
link
between
self-regulation
and
the
national
legislator
in
accordance
with
the
legal
traditions
of
the
Member
States.
DGT v2019
Sollte
Sernam
bis
zum
30.
Juni
2005
seine
Aktiva
„en
bloc“
im
Rahmen
eines
transparenten
und
offenen
Verfahrens
zum
Marktpreis
an
ein
Unternehmen
verkaufen,
das
keine
rechtliche
Verbindung
mit
der
SNCF
hat,
gilt
Absatz
1
nicht.“
In
the
event
that
Sernam
sells
its
assets
en
bloc
by
30
June
2005
at
market
price,
through
a
transparent
and
open
procedure,
to
a
company
that
has
no
legal
link
with
SNCF,
the
conditions
of
paragraph
1
shall
not
be
applicable.’
DGT v2019
Den
französischen
Behörden
zufolge
wurden
die
Aktiva
der
„Sernam
SA“„en
bloc“
an
eine
Gesellschaft
ohne
rechtliche
Verbindung
mit
der
SNCF
gemäß
den
Bedingungen
nach
Artikel
3
Absatz
2
der
Entscheidung
„Sernam
2“
verkauft,
und
zwar
zu
einem
negativen
Preis,
der
dem
Marktpreis
entspricht,
und
infolge
von
Veräußerungsverhandlungen,
die
im
Rahmen
eines
offenen,
transparenten,
unbedingten
und
nicht
diskriminierenden
Aufrufs
zum
Wettbewerb
geführt
wurden.
According
to
the
French
authorities,
Sernam
SA’s
assets
were
sold
en
bloc
to
a
company
that
has
no
legal
link
with
SNCF,
at
a
negative
price
corresponding
to
a
market
price,
following
negotiation
of
the
disposal
conducted
in
the
context
of
an
open,
transparent,
unconditional
and
non-discriminatory
tendering
procedure,
in
accordance
with
the
conditions
laid
down
in
Article
3(2)
of
the
Sernam
2
Decision.
DGT v2019
Für
Geschäfte,
bei
denen
ein
spezielles
Korrelationsrisiko
festgestellt
wurde
und
bei
denen
eine
rechtliche
Verbindung
zwischen
der
Gegenpartei
und
dem
Emittenten
des
Basiswerts
des
OTC-Derivats
oder
des
Basiswerts
der
in
Artikel
273
Absatz
2
Buchstaben
b,
c
und
d
bezeichneten
Geschäfte
besteht,
berechnen
Institute
die
Eigenmittelanforderungen
für
das
CCR
nach
folgenden
Grundsätzen:
Institutions
shall
calculate
the
own
funds
requirements
for
CCR
in
relation
to
transactions
where
Specific
Wrong-Way
risk
has
been
identified
and
where
there
exists
a
legal
connection
between
the
counterparty
and
the
issuer
of
the
underlying
of
the
OTC
derivative
or
the
underlying
of
the
transactions
referred
to
in
points
(b),
(c)
and
(d)
of
Article
273(2)),
in
accordance
with
the
following
principles:
DGT v2019
Sie
behauptet,
dass
sie
alle
Aktiva
der
„Sernam“
im
Ganzen
(„en
bloc“)
vor
dem
30.
Juni
2005
im
Rahmen
eines
transparenten
und
offenen
Verfahrens
zum
Marktpreis
an
ein
Unternehmen
ohne
rechtliche
Verbindung
mit
ihr
verkauft
hat.
It
claims
to
have
sold
all
of
Sernam’s
assets
en
bloc,
before
30
June
2005,
at
market
price,
to
a
company
that
has
no
legal
link,
through
a
transparent
and
open
procedure.
DGT v2019
Infolgedessen
stellt
keine
der
Maßnahmen
der
SNCF
einen
Verkauf
der
Aktiva
im
Ganzen
(„en
bloc“)
der
„Sernam
SA“
an
eine
Gesellschaft
ohne
rechtliche
Verbindung
mit
der
SNCF
dar,
und
somit
wurden
die
Bedingungen
nach
Artikel
3
Absatz
2
der
Entscheidung
„Sernam
2“
nicht
eingehalten.
Consequently,
none
of
the
operations
carried
out
by
SNCF
constitutes
a
sale
of
Sernam
SA’s
assets
en
bloc
to
a
company
that
has
no
legal
link
with
SNCF
and
the
conditions
set
out
in
Article
3(2)
of
the
Sernam
2
Decision
were
not
observed.
DGT v2019
Da
der
Erwerber
nach
Artikel
3
Absatz
2
der
Entscheidung
„Sernam
2“
keine
rechtliche
Verbindung
mit
der
SNCF
haben
durfte,
sei
es
nicht
möglich
gewesen,
die
Einlage
direkt
in
die
Aktiva
im
Ganzen
(„en
bloc“)
der
„Financière
Sernam“
einzubringen,
da
in
diesem
Fall
die
„Sernam
SA“
allein
infolge
der
bewirkten
Einlage
automatisch
Aktionär
der
„Financière
Sernam“
geworden
wäre.
As,
pursuant
to
Article
3(2)
of
the
Sernam
2
Decision,
the
acquiring
party
could
have
no
legal
link
with
SNCF,
it
was
not
possible
to
carry
out
the
contribution
of
assets
en
bloc
directly
to
Financière
Sernam
as,
in
this
case,
Sernam
SA
would
automatically
have
become
shareholder
of
Financière
Sernam
through
the
contribution.
DGT v2019
Die
Behörden
des
Vereinigten
Königreichs
schlagen
vor,
ein
neues
gesetzliches
Rentensystem
unter
Zuständigkeit
des
Staates
zu
schaffen,
das
keine
rechtliche
Verbindung
zur
RMG
oder
zum
RMPP
hat.
The
United
Kingdom
authorities
propose
to
set
up
a
new
statutory
pension
scheme
which
will
be
a
liability
of
the
UK
Government
and
will
have
no
legal
connection
to
RMG
or
the
RMPP.
DGT v2019
Ferner
schlägt
die
Kommission
vor,
den
Anwendungsbereich
dieser
Richtlinien
dahingehend
zu
erweitern,
daß
die
rechtliche
Verbindung
zu
den
in
Ziffer
2.1.2
angesprochenen
Regelwerken
hergestellt
wird.
The
Commission
also
proposes
to
broaden
the
scope
of
these
Directives,
particularly
in
order
to
create
legal
links
with
the
texts
mentioned
in
point
2.1.2.
TildeMODEL v2018
Ziel
der
vorgeschlagenen
Festlegung
der
Rolle,
Rechte
und
Pflichten
der
Freiwilligenorganisationen
in
einer
europäischen
Charta
ist
vornehmlich
die
Schaffung
einheitlicher
Leitlinien
für
diejenigen
Organisationen,
denen
eine
besondere
rechtliche
Stellung
in
Verbindung
mit
wirtschaftlichen
und
anderen
Sonderrechten
verliehen
werden
kann.
The
main
purpose
of
enshrining
the
role,
rights
and
duties
of
voluntary
organisations
in
the
proposed
European
charter
is
to
create
uniform
guidelines
for
organisations
which
could
be
granted
special
legal
status
in
conjunction
with
special
economic
and
other
rights.
TildeMODEL v2018
Ko-Regulierung,
in
ihrer
Minimalform,
schafft
,eine
rechtliche
Verbindung‘
zwischen
Selbstregulierung
und
dem
nationalen
Gesetzgeber
entsprechend
den
Rechtstraditionen
der
Mitgliedstaaten.“
Co-regulation
gives,
in
its
minimal
form,
a
"legal
link"
between
self-regulation
and
the
national
legislator
in
accordance
with
the
legal
traditions
of
the
Member
States."
TildeMODEL v2018
Koregulierung,
in
ihrer
Minimalform,
schafft
eine
rechtliche
Verbindung
zwischen
Selbstregulierung
und
dem
nationalen
Gesetzgeber
gemäß
den
Rechtstraditionen
der
Mitgliedstaaten.
Co-regulation
gives,
in
its
minimal
form,
a
legal
link
between
self-regulation
and
the
national
legislator
in
accordance
with
the
legal
traditions
of
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Frank
und
Lorraine,
der
heutige
Tag
ist
die
öffentliche
und
rechtliche
Verbindung
eurer
Seelen,
da
die
Ehe
vor
allem
ein
Vertrag
ist.
Frank
and
Lorraine,
today
marks
the
public
and
legal
joining
of
your
souls,
marriage
being
above
all
else,
a
contract.
OpenSubtitles v2018