Translation of "Rechtliche verbindung" in English

Zwischen der Abschaffung der Personenkontrollen und diesen Begleitmaßnahmen besteht keine rechtliche Verbindung.
We must not acknowledge a legal link between the abolition of controls on persons and the accompanying measures.
Europarl v8

Die Stromquelle (sicherzustellen, dass es ist eine rechtliche Verbindung)
The electricity source (ensure it is a legal connection) Washing facilities
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang weist die Kommission darauf hin, dass der Käufer — sofern die Transaktion zum Marktpreis durchgeführt wird (entweder im Rahmen eines transparenten und für alle Konkurrenten offenen Verfahrens oder nach Prüfung durch einen unabhängigen Experten) und keine rechtliche Verbindung mit der SNCF vorliegt — den als unvereinbar mit dem EG-Vertrag erklärten Beihilfebetrag von 41 Mio. € nicht zurückerstatten muss.
In this connection, the Commission recalls that if such a transaction is effected at market price through a transparent procedure that is open to all competitors, as ascertained by an independent expert, and Sernam is sold to a party that has no legal links with SNCF, the acquiring party need not refund the sum of €41 million that has been declared incompatible.
DGT v2019

Obwohl der ausführende Hersteller und der Einführer in der Gemeinschaft einräumten, dass zwischen ihnen keine rechtliche Verbindung besteht, aufgrund derer ihre gegenseitigen Beziehungen eindeutig ermittelt werden könnten, machten sie geltend, sie sollten aufgrund ihrer langjährigen Zusammenarbeit im Handel mit Magnesia-Steinen als geschäftlich verbundene Unternehmen betrachtet werden.
Although the exporting producer and the Community importer acknowledged that they did not have any legal link to clearly establish their relationship, they claimed that they should nevertheless be considered related because of their long term cooperation in the business of magnesia bricks.
DGT v2019

Das heißt, unserer Meinung nach, und unabhängig von den Erwägungen, die jeder einzelne anstellen mag, ob die Kommission einen Tadel verdient oder nicht - das ist eine andere Frage -, ist es klar, daß es keine rechtliche Verbindung zwischen Tadel und Entlastung gibt.
Thus in our opinion, and regardless of the views that each of us may have as to whether the Commission deserves to be censured or not, which is a totally different issue, there is clearly no legal connection between censure and discharge.
Europarl v8

Mir ist bewusst, dass über die rechtliche Lage in Verbindung mit dem Missbrauch befristeter Arbeitsverträge oder -verhältnisse im öffentlichen Sektor Griechenlands in den letzten Jahren viel diskutiert worden ist.
I am aware that the legal situation concerning the abuse of fixed-term employment contracts in the Greek public sector was a subject of disputes over the last few years.
Europarl v8

Ich bedauere, dass das rechtliche Problem in Verbindung mit der Formulierung in Artikel 3 nicht die Fassung bekommen hat, die uns einen Konsens ermöglicht hätte.
I regret the fact that the legal issue relating to the formula in Article 3 is not the wording that enabled us to reach consensus.
Europarl v8

In ihrer Minimalform schafft Koregulierung im Einklang mit den Rechtstraditionen der Mitgliedstaaten eine rechtliche Verbindung zwischen Selbstregulierung und dem nationalen Gesetzgeber.
Co-regulation provides, in its minimal form, a legal link between self-regulation and the national legislator in accordance with the legal traditions of the Member States.
DGT v2019

Es ist vorgesehen, dass die Aufnahmevereinbarung automatisch endet, wenn die rechtliche Verbindung zwischen dem Forscher und der Forschungseinrichtung endet, z.B. bei Entlassung eines Forschers, der im Rahmen eines Arbeitsvertrags tätig war.
The hosting agreement will automatically lapse if the legal relationship between the researcher and the research organisation comes to an end, for example, if a researcher subject to an employment contract is dismissed.
TildeMODEL v2018

Koregulierung, in ihrer Minimalform, schafft eine rechtliche Verbindung zwischen Selbstregulierung und dem nationalen Gesetzgeber gemäß den Rechtstraditionen der Mitgliedstaaten.
Co-regulation gives, in its minimal form, a legal link between self-regulation and the national legislator in accordance with the legal traditions of the Member States.
DGT v2019

Sollte Sernam bis zum 30. Juni 2005 seine Aktiva „en bloc“ im Rahmen eines transparenten und offenen Verfahrens zum Marktpreis an ein Unternehmen verkaufen, das keine rechtliche Verbindung mit der SNCF hat, gilt Absatz 1 nicht.“
In the event that Sernam sells its assets en bloc by 30 June 2005 at market price, through a transparent and open procedure, to a company that has no legal link with SNCF, the conditions of paragraph 1 shall not be applicable.’
DGT v2019

Den französischen Behörden zufolge wurden die Aktiva der „Sernam SA“„en bloc“ an eine Gesellschaft ohne rechtliche Verbindung mit der SNCF gemäß den Bedingungen nach Artikel 3 Absatz 2 der Entscheidung „Sernam 2“ verkauft, und zwar zu einem negativen Preis, der dem Marktpreis entspricht, und infolge von Veräußerungsverhandlungen, die im Rahmen eines offenen, transparenten, unbedingten und nicht diskriminierenden Aufrufs zum Wettbewerb geführt wurden.
According to the French authorities, Sernam SA’s assets were sold en bloc to a company that has no legal link with SNCF, at a negative price corresponding to a market price, following negotiation of the disposal conducted in the context of an open, transparent, unconditional and non-discriminatory tendering procedure, in accordance with the conditions laid down in Article 3(2) of the Sernam 2 Decision.
DGT v2019

Für Geschäfte, bei denen ein spezielles Korrelationsrisiko festgestellt wurde und bei denen eine rechtliche Verbindung zwischen der Gegenpartei und dem Emittenten des Basiswerts des OTC-Derivats oder des Basiswerts der in Artikel 273 Absatz 2 Buchstaben b, c und d bezeichneten Geschäfte besteht, berechnen Institute die Eigenmittelanforderungen für das CCR nach folgenden Grundsätzen:
Institutions shall calculate the own funds requirements for CCR in relation to transactions where Specific Wrong-Way risk has been identified and where there exists a legal connection between the counterparty and the issuer of the underlying of the OTC derivative or the underlying of the transactions referred to in points (b), (c) and (d) of Article 273(2)), in accordance with the following principles:
DGT v2019

Sie behauptet, dass sie alle Aktiva der „Sernam“ im Ganzen („en bloc“) vor dem 30. Juni 2005 im Rahmen eines transparenten und offenen Verfahrens zum Marktpreis an ein Unternehmen ohne rechtliche Verbindung mit ihr verkauft hat.
It claims to have sold all of Sernam’s assets en bloc, before 30 June 2005, at market price, to a company that has no legal link, through a transparent and open procedure.
DGT v2019

Infolgedessen stellt keine der Maßnahmen der SNCF einen Verkauf der Aktiva im Ganzen („en bloc“) der „Sernam SA“ an eine Gesellschaft ohne rechtliche Verbindung mit der SNCF dar, und somit wurden die Bedingungen nach Artikel 3 Absatz 2 der Entscheidung „Sernam 2“ nicht eingehalten.
Consequently, none of the operations carried out by SNCF constitutes a sale of Sernam SA’s assets en bloc to a company that has no legal link with SNCF and the conditions set out in Article 3(2) of the Sernam 2 Decision were not observed.
DGT v2019

Da der Erwerber nach Artikel 3 Absatz 2 der Entscheidung „Sernam 2“ keine rechtliche Verbindung mit der SNCF haben durfte, sei es nicht möglich gewesen, die Einlage direkt in die Aktiva im Ganzen („en bloc“) der „Financière Sernam“ einzubringen, da in diesem Fall die „Sernam SA“ allein infolge der bewirkten Einlage automatisch Aktionär der „Financière Sernam“ geworden wäre.
As, pursuant to Article 3(2) of the Sernam 2 Decision, the acquiring party could have no legal link with SNCF, it was not possible to carry out the contribution of assets en bloc directly to Financière Sernam as, in this case, Sernam SA would automatically have become shareholder of Financière Sernam through the contribution.
DGT v2019

Die Behörden des Vereinigten Königreichs schlagen vor, ein neues gesetzliches Rentensystem unter Zuständigkeit des Staates zu schaffen, das keine rechtliche Verbindung zur RMG oder zum RMPP hat.
The United Kingdom authorities propose to set up a new statutory pension scheme which will be a liability of the UK Government and will have no legal connection to RMG or the RMPP.
DGT v2019

Ferner schlägt die Kommission vor, den Anwendungsbereich dieser Richtlinien dahingehend zu erweitern, daß die rechtliche Verbindung zu den in Ziffer 2.1.2 angesproche­nen Regelwerken hergestellt wird.
The Commission also proposes to broaden the scope of these Directives, particularly in order to create legal links with the texts mentioned in point 2.1.2.
TildeMODEL v2018

Ziel der vorgeschlagenen Festlegung der Rolle, Rechte und Pflichten der Freiwilligenorganisationen in einer europäischen Charta ist vornehmlich die Schaffung einheitlicher Leitlinien für die­jenigen Organisationen, denen eine besondere rechtliche Stellung in Verbindung mit wirt­schaftlichen und anderen Sonderrechten verliehen werden kann.
The main purpose of enshrining the role, rights and duties of voluntary organisations in the proposed European charter is to create uniform guidelines for organisations which could be granted special legal status in conjunction with special economic and other rights.
TildeMODEL v2018

Ko-Regulierung, in ihrer Minimalform, schafft ,eine rechtliche Verbindung‘ zwischen Selbstregulierung und dem nationalen Gesetzgeber entsprechend den Rechtstraditionen der Mitgliedstaaten.“
Co-regulation gives, in its minimal form, a "legal link" between self-regulation and the national legislator in accordance with the legal traditions of the Member States."
TildeMODEL v2018

Koregulierung, in ihrer Minimalform, schafft eine rechtliche Verbindung zwischen Selbstregulierung und dem nationalen Gesetzgeber gemäß den Rechts­traditionen der Mitgliedstaaten.
Co-regulation gives, in its minimal form, a legal link between self-regulation and the national legislator in accordance with the legal traditions of the Member States.
TildeMODEL v2018

Frank und Lorraine, der heutige Tag ist die öffentliche und rechtliche Verbindung eurer Seelen, da die Ehe vor allem ein Vertrag ist.
Frank and Lorraine, today marks the public and legal joining of your souls, marriage being above all else, a contract.
OpenSubtitles v2018