Translation of "Teilnehmen darf" in English
Danke
noch
mal,
dass
ich
uneingeladen
am
Mädelsabend
teilnehmen
darf.
Thanks
again
for
letting
me
crash
"girls'
night."
OpenSubtitles v2018
Er
bestimmt
und
wählt
aus,
an
welchen
Aufgaben
ich
teilnehmen
darf.
He's
picking
and
choosing
which
assignments
I
can
be
a
part
of.
OpenSubtitles v2018
Teilnehmen
darf
nur,
wer
allerhöchstens
zwei
Mal
Sex
hatte.
Only
guys
who've
had
sex
two
times
or
less
are
eligible.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
Kirchenprogramm,
aber
jedes
Kind
darf
teilnehmen.
It's
a
church
program,
but
any
kid
can
join.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
mir
wünschen,
daß
auch
Kroatien
an
diesem
Programm
teilnehmen
darf.
I
should
like
to
see
Croatia
also
allowed
to
take
part
in
the
programme.
EUbookshop v2
Wie
alt
muss
ein
Kind
sein,
damit
es
am
Animationsprogramm
teilnehmen
darf?
How
old
must
a
child
be
in
order
to
participate
in
the
entertainment
activities?
ParaCrawl v7.1
Eine
der
beeindruckensten
Ausstellungen,
an
denen
ich
teilnehmen
darf!
One
of
the
most
impressing
exhibitions
I
ever
participated!
CCAligned v1
Der
Zugriff
auf
Software
bestimmt,
wer
an
der
digitalen
Gesellschaft
teilnehmen
darf.
Access
to
software
determines
who
may
participate
in
a
digital
society.
ParaCrawl v7.1
Viel
Natur,
an
der
Mensch
teilnehmen
darf.
Lots
of
nature,
may
participate
in
the
person.
ParaCrawl v7.1
Weltweit
jeder
darf
teilnehmen,
solange
der
Vorrat
reicht.
Worldwide
everybody
is
invited
to
take
part,
while
stocks
last.
ParaCrawl v7.1
An
adidas
ROCKSTARS
teilnehmen
darf
nur,
wer
eine
Einladung
erhält.
Only
invited
athletes
can
participate
in
adidas
ROCKSTARS.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
froh,
dass
sie
stattfindet
und
dass
ich
an
ihr
teilnehmen
darf.
I
am
glad
to
see
it
and
to
be
able
to
take
part
in
it.
Europarl v8
Was
ist
so
männlich
an
dem
Gespräch,
dass
eine
Frau
nicht
teilnehmen
darf?
What's
so
masculine
about
a
conversation
that
a
woman
can't
enter
into
it?
OpenSubtitles v2018
Jeder
darf
teilnehmen,
wenn
du
also
nur
einen
Sprung
stehst,
dann
fährst
du
...
Final
jump
is
an
open
event
so
if
you
could
just
land
one
jump,
you
are...
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schon
erstaunlich,
dass
ein
Mitglied
einer
Bioterrororganisation
bei
der
PKO
teilnehmen
darf.
It
is
an
amazing
thing
to
let
a
bio
terror
organization
member
participate
in
PKO.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
würde
auch
gerne
an
der
nächsten
Makkabiade
in
Israel
teilnehmen,
wenn
ich
darf.
And
I
hope
to
join
in
the
next
Maccabi
Games
in
Israel.
ParaCrawl v7.1
Könnt
ihr
den
Lesern
erklären,
wie
die
Meisterschaft
abläuft
und
wer
teilnehmen
darf?
Can
you
explain
to
our
readers
how
the
championships
are
organised,
and
who's
allowed
to
take
part?
ParaCrawl v7.1
Jede
Serie
darf
teilnehmen
unabhängig
davon,
wann
sie
produziert
oder
in
den
Vertrieb
gebracht
wurde.
Every
independent
series
may
participate,
no
matter
when
it
was
created
or
distributed.
CCAligned v1
Seine
Mannschaft
ist
so
gut,
dass
sie
sogar
an
einem
großen
Turnier
teilnehmen
darf.
His
team
is
so
good
that
they
can
even
take
part
in
a
big
tournament.
ParaCrawl v7.1
Bevor
der
Hund
an
die
Ausstellung
teilnehmen
darf,
muss
er
zuerst
eingeschrieben
werden.
Before
a
dog
may
participate
in
the
dog
show,
it
must
first
be
registered.
ParaCrawl v7.1
Daher
sah,
wie
hier
darauf
hingewiesen
sei,
der
Richtlinienentwurf
vor,
daß
eine
Gruppe
-
oder
eine
ihrer
Filialen
-,
von
der
die
Durchführung
einer
Anlage
geprüft
werden
sollte,
in
der
Folge
nicht
an
der
Ausschreibung
für
ihre
Durchführung
teilnehmen
darf.
We
remind
you
that
this
draft
directive
laid
down
that
an
industrial
group
or
one
of
its
subsidiaries
asked
to
carry
out
studies
for
a
facility
would
not
subsequently
be
able
to
bid
for
its
construction.
Europarl v8
Hinzu
kommt
die
Besonderheit,
wonach
in
Belgien
eine
Person,
die
unter
Anklage
steht,
nicht
an
Wahlen
teilnehmen
darf,
und
das
gab
uns
zu
denken,
nachdem
wir
selbst
Einsicht
in
die
Beweise
des
Betroffenen
genommen
hatten.
We
should
add
the
remarkable
fact
that
in
Belgium,
someone
who
is
the
subject
of
litigation
cannot
take
part
in
elections,
and
that
gave
us
pause
for
thought,
especially
as
we
had
ourselves
had
sight
of
the
proof
supplied
by
the
Member
concerned.
Europarl v8
Ich
habe
viel
gehört
und
gelernt,
und
ich
danke
Ihnen,
daß
ich
an
Ihrer
Aussprache
teilnehmen
darf.
I
have
learnt
a
great
deal,
I
am
much
more
knowledgeable
now,
and
I
thank
you
for
allowing
me
to
participate
in
your
debate.
Europarl v8
Es
ist
sehr
wichtig,
daß
wir
aus
Rücksicht
auf
die
Stabilität
in
den
Bewerberstaaten
jetzt
nicht
bekanntgeben,
wer
sich
besser
als
die
anderen
zum
Beitritt
eignet
und
an
der
EU
teilnehmen
darf.
It
is
very
important
from
the
point
of
view
of
stability
in
the
applicant
countries
that
we
do
not
start
making
pronouncements
on
which
ones
are
more
eligible
than
others
and
are
more
deserving
of
EU
membership.
Europarl v8