Translation of "Teilnehmen an umfrage" in English
Das
teilnehmen
an
einer
Umfrage
ist
freiwillig.
Voting
in
a
poll
is
entirely
optional.
ParaCrawl v7.1
Das
sind
die
Daten,
die
Sie
uns
zur
Verfügung
stellen,
wenn
Sie
beispielsweise,
ein
Online-Konto/Kont
für
eine
mobile
App
und/oder
ein
Profil
einrichten,
wenn
Sie
unsere
Dienste,
einschließlich
interaktiver
Bereiche
unserer
Dienste,
nutzen
oder
darauf
zugreifen,
wenn
Sie
Dienste
anfragen
oder
kaufen,
ein
Formular
ausfüllen,
uns
Ihre
Visitenkarte
oder
sonstige
Kontaktinformationen
bereitstellen,
an
einem
Wettbewerb
oder
einer
Werbeaktion
teilnehmen,
sich
an
einer
Umfrage
beteiligen,
sich
für
einen
unserer
Newsletter
anmelden,
einen
Einkauf
vornehmen,
über
soziale
Medien-Webseiten
Dritter
mit
uns
kommunizieren,
Kundendienst
verlangen
oder
auf
sonstige
Weise
mit
uns
kommunizieren.
This
is
information
you
provide
to
us
when
you,
for
example,
create
an
online/mobile
application
account
and/or
profile,
use
or
access
our
Services
including
any
interactive
areas
of
our
Services,
request
or
purchase
our
Services,
fill
out
a
form,
provide
us
with
your
business
card
or
other
contact
information,
participate
in
a
contest
or
promotion,
complete
a
survey,
sign
up
to
receive
one
of
our
newsletters,
make
a
purchase,
communicate
with
us
via
third
party
social
media
sites,
request
customer
support
or
otherwise
communicate
with
us.
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
erheben
wir
Informationen,
wenn
Sie
ein
Online
Konto/Konto
für
eine
mobile
App
und/oder
ein
Profil
einrichten,
unsere
Dienste,
einschließlich
interaktiver
Bereiche
unserer
Dienste,
nutzen
oder
darauf
zugreifen,
Dienste
verlangen
oder
kaufen,
ein
Formular
ausfüllen,
uns
Ihre
Visitenkarte
oder
sonstige
Kontaktinformationen
bereitstellen,
an
einem
Wettbewerb
oder
einer
Werbeaktion
teilnehmen,
sich
an
einer
Umfrage
beteiligen,
sich
für
einen
unserer
Newsletter
anmelden,
einen
Einkauf
vornehmen,
über
soziale
Medien-Webseiten
Dritter
mit
uns
kommunizieren,
Kundendienst
verlangen
oder
auf
sonstige
Weise
mit
uns
kommunizieren.
For
example,
we
collect
information
when
you
create
an
online/mobile
application
account
and/or
profile,
use
or
access
our
Services
including
any
interactive
areas
of
our
Services,
request
or
purchase
Services,
fill
out
a
form,
provide
us
with
your
business
card
or
other
contact
information,
participate
in
a
contest
or
promotion,
complete
a
survey,
sign
up
to
receive
one
of
our
newsletters,
make
a
purchase,
communicate
with
us
via
third
party
social
media
sites,
request
customer
support
or
otherwise
communicate
with
us.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
an
einem
unserer
Gewinnspiele
teilnehmen
oder
an
einer
Umfrage,
erheben
wir
die
personenbezogenen
Daten,
die
Sie
in
unseren
Onlineformularen
bereitstellen.
When
you
enter
into
an
online
competition
run
by
us
or
complete
a
survey,
we
will
collect
the
personal
information
that
is
collected
in
the
online
forms
provided
by
us.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
sind
alle
zyprischen
Teilnehmer
an
der
Umfrage
der
Meinung,
die
Finanzhilfe
der
EU
sei
für
die
wirtschaftliche
und
politische
Entwicklung
der
.subnationalen
Ebene
nicht
von
entscheidender
Bedeutung
(Frage
8).
Moreover,
all
Cypriot
participants
in
the
survey
agree
that
EU
financial
assistance
is
not
significant
for
the
economic
and
political
development
of
the
subnational
tier
(question
8).
EUbookshop v2
Gleichzeitig
brachten
alle
zyprischen
Teilnehmer
an
der
Umfrage
sehr
hohe
Erwartungen
hinsichtlich
der
künftigen
Rolle
des
Ausschusses
der
Regionen
zum
Ausdruck,
und
sie
halten
den
AdR
für
ein
sehr
geeignetes
Instrument
zur
Vertretung
der
Interessen
aller
subnationalen
Gebietskörperschaften
auf
europäischer
Ebene
(Frage
16).
At
once,
all
Cypriot
participants
in
the
survey
have
expressed
very
high
expectations
as
concerns
the
future
role
of
the
Committee
of
the
Regions
and
see
the
COR
as
a
very
promising
instrument
for
the
representation
of
the
interests
of
all
kinds
of
Cypriot
subnational
authorities
at
EU
level
(question
16).
EUbookshop v2
Ein
beträchtlicher
Teil
der
Teilnehmer
an
unserer
Umfrage
hätte
mehr
Beratung
und
Information
über
andere
Finanzierungsquellen
für
Ausbildungszwecke
gewünscht.
It
was
apparent
from
our
case
studies
that
COMETT
participants
looked
for
integration
of
their
COMETT
activities
with
their
involvement
in
other
Commission
programmes.
EUbookshop v2
Keine
der
Antworten
kann
einer
Person
zugeordnet
werden,
es
sei
denn,
Sie
erteilen
uns
am
Ende
dieser
Umfrage
die
ausdrückliche
Erlaubnis,
den
Namen
Ihres
Fonds
als
Teilnehmer
an
dieser
Umfrage
anzugeben.
All
answers
will
be
unattributable,
unless
you
specifically
give
us
permission
to
state
your
fund's
name
as
a
contributor
to
this
research
at
the
end
of
this
survey.
Your
details
will
not
be
shared
with
any
third
parties
and
SSL
encryption
of
your
answers
is
ensured.
CCAligned v1
Insgesamt
haben
wir
36-Teilnehmer
an
dieser
Umfrage
erhalten
-
keine
große
Anzahl,
aber
trotzdem
gibt
es
viele
Mitbringsel,
die
ich
sagen
würde.
In
total,
we
have
got
36
participants
in
this
survey
–
not
a
big
number,
but
still,
there
are
plenty
of
takeaways
I
would
say.
CCAligned v1
Bevor
Sie
fortfahren,
beachten
Sie
bitte,
dass
das
allgemeine
Sperren
aller
Umfragen
von
Direktmeinung
Sie
an
der
Teilnehme
an
legitimen
Umfragen
von
Unternehmen
hindern
könnte,
die
Sie
interessieren
oder
denen
Sie
angehören.
Before
proceeding,
please
consider
that
globally
blocking
all
InstantSurvey
surveys
may
prevent
you
from
participating
in
legitimate
surveys
by
organizations
that
interest
you
or
that
you
may
be
a
member
of.
CCAligned v1
Durch
die
Integration
ist
es
für
den
Community
Betreiber
möglich
Umfragen
direkt
an
die
Teilnehmer
zu
stellen
und
innerhalb
der
Community-Plattform
zu
definieren,
welche
Teilnehmer
an
der
Umfrage
teilnehmen
dürfen.
Thanks
to
the
integration
it
became
possible
for
community
operators
to
address
surveys
directly
to
the
participants
and
define
within
the
community
platform
which
participants
would
be
allowed
to
take
part
in
the
survey.
CCAligned v1
Die
Mehrzahl
der
Teilnehmer
an
der
Umfrage
beurteilen
Asynchronien
als
sehr
kritisch
oder
höchst
kritisch
für
die
Sicherheit
(66
%)
und
den
Komfort
(77
%)
des
Patienten.
The
majority
of
survey
participants
consider
asynchronies
to
be
either
very
critical
or
extremely
critical
for
patient
safety
(66%)
and
patient
comfort
(77%).
ParaCrawl v7.1
Und
immerhin:
Laut
einer
Studie
der
Bertelsmann
Stiftung
können
sich
bereits
39
Prozent
der
Teilnehmer
an
einer
Emnid-Umfrage
in
Deutschland
vorstellen,
ein
selbstfahrendes
Auto
zu
nutzen.
And
after
all:
according
to
a
study
by
the
Bertelsmann
Foundation,
39
percent
of
participants
in
an
EMNID
survey
in
Germany
could
see
themselves
using
a
self-driving
car.
ParaCrawl v7.1
Teilnehmer
an
der
Umfrage
haben
die
Chance,
Biker-Equipment
im
Gesamtwert
von
über
2.000
Euro
zu
gewinnen.
The
participants
of
the
survey
will
have
the
chance
to
win
biking
equipment
worth
a
total
of
more
than
2,000
euros.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
einen
guten
Grund
dafür,
warumdie
Mehrheit
der
Teilnehmer
an
einer
Umfrage
auf
Guest-Blogging
zurückgreifen,
sagt
Ahrefs.
There’s
a
reason
why
a
majority
of
respondents
to
a
study
use
guest
blogging,
according
to
recent
research
by
Ahrefs.
ParaCrawl v7.1
Mit
über
1.100
Teilnehmern
an
unserer
ersten
Umfrage
ist
dieser
Bericht
zur
größten
statistischen
Studie
über
den
3D-Druck
geworden,
die
je
über
den
Status
Quo
unserer
Industrie
durchgeführt
worden
ist.
With
more
than
1,100
participants
to
our
original
survey,
this
makes
it
the
largest
statistical
study
ever
conducted
on
the
state
of
our
industry.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
ebenfalls
dazu
aufgefordert,
für
sich
und
für
die
Teilnehmer
an
der
Umfrage
einen
Benutzernamen
sowie
ein
Passwort
zu
wählen.
You
will
also
be
asked
to
choose
a
username
and
password
for
yourself
as
well
as
for
the
survey
participants.
ParaCrawl v7.1
Die
Teilnehmer
an
der
Umfrage
zu
den
„2012
World
Airline
Awards“
haben
den
Service
von
EVA
AIR
zum
Besten
in
ganz
Asien
gewählt.
SKYTRAX’s
annual
survey
includes
air
travelers
worldwide
Participants
in
the
2012
World
Airline
Awards
survey
voted
EVA
Air
to
have
the
Best
Airline
Staff
Service
in
Asia.
ParaCrawl v7.1
Als
Vorteile
gaben
die
Teilnehmer
an
der
Umfrage
einen
verbesserten
Verkehrsfluss
(44
Prozent)
und
geringeren
Energieverbrauch
(40
Prozent)
an.
Participants
in
the
survey
named
improved
traffic
flow
(44
per
cent)
and
lower
energy
consumption
(40
per
cent)
as
key
advantages.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Teilnehmer
an
einer
Umfrage
einen
oder
mehrere
Artikel
zu
betrachten,
ausprobieren
und
testen
gegeben
ist,
ist
es
eine
Belohnung
als
Geschenk
im
Test
teilzunehmen
und
seine
Meinung.
Each
participant
in
a
survey
is
given
one
or
more
articles
to
consider,
try
and
test,
it
is
a
reward
as
a
gift
to
participate
in
sweepstakes
and
give
his
opinion.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
wird
die
Umfrage
ausschließlich
vom
Dritten
durchgeführt
und
nur
der
Dritte
ist
für
die
Erhebung,
Verarbeitung
und
Speicherung
der
Umfrageantwortdaten
verantwortlich,
und
Talk
erhält
von
der
dritten
Partei
nur
allgemeine
Daten
über
das
Verhalten
der
Panel-Mitglieder
im
Zusammenhang
mit
der
Umfrage
(z.B.
ob
der
Teilnehmer
vollständig
an
der
Umfrage
teilgenommen
hat,
ob
er
die
Umfrage
abgebrochen
hat
oder
ob
er
aus
der
Umfrage
"ausgeschlossen"
wurde).
In
this
case
the
survey
will
exclusively
be
carried
out
by
the
third
party,
and
the
third
party
alone
is
responsible
for
the
collection,
processing
and
storage
of
the
survey
response
data
and
Talk
will
receive
from
the
third
party
only
general
data
about
the
panel
member's
survey
behavior
(e.g.
whether
the
participant
completely
participated
in
the
survey,
whether
it
discontinued
the
survey
or
whether
it
was
"screened
out"
from
the
survey).
ParaCrawl v7.1
Für
eine
Gewinnchance
mussten
die
Teilnehmer
lediglich
an
einer
Umfrage
teilnehmen
und
über
ihre
Anwendungsfelder,
ihren
Arbeitsablauf
sowie
ihre
Zufriedenheit
mit
Artec
3D-Scannern
Auskunft
geben.
For
a
chance
to
win,
the
participants
simply
had
to
complete
a
survey
detailing
their
application,
workflow
and
satisfaction
with
Artec
3D
scanners.
ParaCrawl v7.1
Die
Teilnehmer
an
dieser
Umfrage
sind
Isabel
Jordán,
BIM
Architekt
Master
in
Architekturerbes
und
Professor
des
Master
in
Planung
und
Management
im
Bauwesen
an
der
UPV,
und
drei
Studenten
des
Master
in
Planung
und
Management
im
Bauwesen.
Participants
in
this
survey
are
Isabel
Jordán,
BIM
architect
Master
in
Architectural
Heritage
Conservation
and
professor
of
the
Master
in
Planning
and
Management
in
Civil
Engineering
at
the
UPV,
and
three
students
of
the
Master
in
Planning
and
Management
in
Civil
Engineering.
ParaCrawl v7.1
Anzahl
der
Teilnehmer
an
der
Umfrage
nicht
offen
legen,
die
RSPP,
die
nur
anzeigt,
dass
es
ein
Gewerkschaftsmitglied.
Number
of
participants
in
the
survey
did
not
disclose
the
RSPP,
indicating
only
that
it
is
a
union
member.
ParaCrawl v7.1