Translation of "Teilnehmen an umfrage" in English

Das teilnehmen an einer Umfrage ist freiwillig.
Voting in a poll is entirely optional.
ParaCrawl v7.1

Das sind die Daten, die Sie uns zur Verfügung stellen, wenn Sie beispielsweise, ein Online-Konto/Kont für eine mobile App und/oder ein Profil einrichten, wenn Sie unsere Dienste, einschließlich interaktiver Bereiche unserer Dienste, nutzen oder darauf zugreifen, wenn Sie Dienste anfragen oder kaufen, ein Formular ausfüllen, uns Ihre Visitenkarte oder sonstige Kontaktinformationen bereitstellen, an einem Wettbewerb oder einer Werbeaktion teilnehmen, sich an einer Umfrage beteiligen, sich für einen unserer Newsletter anmelden, einen Einkauf vornehmen, über soziale Medien-Webseiten Dritter mit uns kommunizieren, Kundendienst verlangen oder auf sonstige Weise mit uns kommunizieren.
This is information you provide to us when you, for example, create an online/mobile application account and/or profile, use or access our Services including any interactive areas of our Services, request or purchase our Services, fill out a form, provide us with your business card or other contact information, participate in a contest or promotion, complete a survey, sign up to receive one of our newsletters, make a purchase, communicate with us via third party social media sites, request customer support or otherwise communicate with us.
ParaCrawl v7.1

Beispielsweise erheben wir Informationen, wenn Sie ein Online Konto/Konto für eine mobile App und/oder ein Profil einrichten, unsere Dienste, einschließlich interaktiver Bereiche unserer Dienste, nutzen oder darauf zugreifen, Dienste verlangen oder kaufen, ein Formular ausfüllen, uns Ihre Visitenkarte oder sonstige Kontaktinformationen bereitstellen, an einem Wettbewerb oder einer Werbeaktion teilnehmen, sich an einer Umfrage beteiligen, sich für einen unserer Newsletter anmelden, einen Einkauf vornehmen, über soziale Medien-Webseiten Dritter mit uns kommunizieren, Kundendienst verlangen oder auf sonstige Weise mit uns kommunizieren.
For example, we collect information when you create an online/mobile application account and/or profile, use or access our Services including any interactive areas of our Services, request or purchase Services, fill out a form, provide us with your business card or other contact information, participate in a contest or promotion, complete a survey, sign up to receive one of our newsletters, make a purchase, communicate with us via third party social media sites, request customer support or otherwise communicate with us.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie an einem unserer Gewinnspiele teilnehmen oder an einer Umfrage, erheben wir die personenbezogenen Daten, die Sie in unseren Onlineformularen bereitstellen.
When you enter into an online competition run by us or complete a survey, we will collect the personal information that is collected in the online forms provided by us.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus sind alle zyprischen Teilnehmer an der Umfrage der Meinung, die Finanzhilfe der EU sei für die wirtschaftliche und politische Entwicklung der .subnationalen Ebene nicht von entscheidender Bedeutung (Frage 8).
Moreover, all Cypriot participants in the survey agree that EU financial assistance is not significant for the economic and political development of the subnational tier (question 8).
EUbookshop v2

Gleichzeitig brachten alle zyprischen Teilnehmer an der Umfrage sehr hohe Erwartungen hinsichtlich der künftigen Rolle des Ausschusses der Regionen zum Ausdruck, und sie halten den AdR für ein sehr geeignetes Instrument zur Vertretung der Interessen aller subnationalen Gebietskörperschaften auf europäischer Ebene (Frage 16).
At once, all Cypriot participants in the survey have expressed very high expectations as concerns the future role of the Committee of the Regions and see the COR as a very promising instrument for the representation of the interests of all kinds of Cypriot subnational authorities at EU level (question 16).
EUbookshop v2

Ein beträchtlicher Teil der Teilnehmer an unserer Umfrage hätte mehr Beratung und Information über andere Finanzierungsquellen für Ausbildungszwecke gewünscht.
It was apparent from our case studies that COMETT participants looked for integration of their COMETT activities with their involvement in other Commission programmes.
EUbookshop v2

Keine der Antworten kann einer Person zugeordnet werden, es sei denn, Sie erteilen uns am Ende dieser Umfrage die ausdrückliche Erlaubnis, den Namen Ihres Fonds als Teilnehmer an dieser Umfrage anzugeben.
All answers will be unattributable, unless you specifically give us permission to state your fund's name as a contributor to this research at the end of this survey. Your details will not be shared with any third parties and SSL encryption of your answers is ensured.
CCAligned v1

Insgesamt haben wir 36-Teilnehmer an dieser Umfrage erhalten - keine große Anzahl, aber trotzdem gibt es viele Mitbringsel, die ich sagen würde.
In total, we have got 36 participants in this survey – not a big number, but still, there are plenty of takeaways I would say.
CCAligned v1

Bevor Sie fortfahren, beachten Sie bitte, dass das allgemeine Sperren aller Umfragen von Direktmeinung Sie an der Teilnehme an legitimen Umfragen von Unternehmen hindern könnte, die Sie interessieren oder denen Sie angehören.
Before proceeding, please consider that globally blocking all InstantSurvey surveys may prevent you from participating in legitimate surveys by organizations that interest you or that you may be a member of.
CCAligned v1

Durch die Integration ist es für den Community Betreiber möglich Umfragen direkt an die Teilnehmer zu stellen und innerhalb der Community-Plattform zu definieren, welche Teilnehmer an der Umfrage teilnehmen dürfen.
Thanks to the integration it became possible for community operators to address surveys directly to the participants and define within the community platform which participants would be allowed to take part in the survey.
CCAligned v1

Die Mehrzahl der Teilnehmer an der Umfrage beurteilen Asynchronien als sehr kritisch oder höchst kritisch für die Sicherheit (66 %) und den Komfort (77 %) des Patienten.
The majority of survey participants consider asynchronies to be either very critical or extremely critical for patient safety (66%) and patient comfort (77%).
ParaCrawl v7.1

Und immerhin: Laut einer Studie der Bertelsmann Stiftung können sich bereits 39 Prozent der Teilnehmer an einer Emnid-Umfrage in Deutschland vorstellen, ein selbstfahrendes Auto zu nutzen.
And after all: according to a study by the Bertelsmann Foundation, 39 percent of participants in an EMNID survey in Germany could see themselves using a self-driving car.
ParaCrawl v7.1

Teilnehmer an der Umfrage haben die Chance, Biker-Equipment im Gesamtwert von über 2.000 Euro zu gewinnen.
The participants of the survey will have the chance to win biking equipment worth a total of more than 2,000 euros.
ParaCrawl v7.1

Es gibt einen guten Grund dafür, warumdie Mehrheit der Teilnehmer an einer Umfrage auf Guest-Blogging zurückgreifen, sagt Ahrefs.
There’s a reason why a majority of respondents to a study use guest blogging, according to recent research by Ahrefs.
ParaCrawl v7.1

Mit über 1.100 Teilnehmern an unserer ersten Umfrage ist dieser Bericht zur größten statistischen Studie über den 3D-Druck geworden, die je über den Status Quo unserer Industrie durchgeführt worden ist.
With more than 1,100 participants to our original survey, this makes it the largest statistical study ever conducted on the state of our industry.
ParaCrawl v7.1

Sie werden ebenfalls dazu aufgefordert, für sich und für die Teilnehmer an der Umfrage einen Benutzernamen sowie ein Passwort zu wählen.
You will also be asked to choose a username and password for yourself as well as for the survey participants.
ParaCrawl v7.1

Die Teilnehmer an der Umfrage zu den „2012 World Airline Awards“ haben den Service von EVA AIR zum Besten in ganz Asien gewählt.
SKYTRAX’s annual survey includes air travelers worldwide Participants in the 2012 World Airline Awards survey voted EVA Air to have the Best Airline Staff Service in Asia.
ParaCrawl v7.1

Als Vorteile gaben die Teilnehmer an der Umfrage einen verbesserten Verkehrsfluss (44 Prozent) und geringeren Energieverbrauch (40 Prozent) an.
Participants in the survey named improved traffic flow (44 per cent) and lower energy consumption (40 per cent) as key advantages.
ParaCrawl v7.1

Jeder Teilnehmer an einer Umfrage einen oder mehrere Artikel zu betrachten, ausprobieren und testen gegeben ist, ist es eine Belohnung als Geschenk im Test teilzunehmen und seine Meinung.
Each participant in a survey is given one or more articles to consider, try and test, it is a reward as a gift to participate in sweepstakes and give his opinion.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall wird die Umfrage ausschließlich vom Dritten durchgeführt und nur der Dritte ist für die Erhebung, Verarbeitung und Speicherung der Umfrageantwortdaten verantwortlich, und Talk erhält von der dritten Partei nur allgemeine Daten über das Verhalten der Panel-Mitglieder im Zusammenhang mit der Umfrage (z.B. ob der Teilnehmer vollständig an der Umfrage teilgenommen hat, ob er die Umfrage abgebrochen hat oder ob er aus der Umfrage "ausgeschlossen" wurde).
In this case the survey will exclusively be carried out by the third party, and the third party alone is responsible for the collection, processing and storage of the survey response data and Talk will receive from the third party only general data about the panel member's survey behavior (e.g. whether the participant completely participated in the survey, whether it discontinued the survey or whether it was "screened out" from the survey).
ParaCrawl v7.1

Für eine Gewinnchance mussten die Teilnehmer lediglich an einer Umfrage teilnehmen und über ihre Anwendungsfelder, ihren Arbeitsablauf sowie ihre Zufriedenheit mit Artec 3D-Scannern Auskunft geben.
For a chance to win, the participants simply had to complete a survey detailing their application, workflow and satisfaction with Artec 3D scanners.
ParaCrawl v7.1

Die Teilnehmer an dieser Umfrage sind Isabel Jordán, BIM Architekt Master in Architekturerbes und Professor des Master in Planung und Management im Bauwesen an der UPV, und drei Studenten des Master in Planung und Management im Bauwesen.
Participants in this survey are Isabel Jordán, BIM architect Master in Architectural Heritage Conservation and professor of the Master in Planning and Management in Civil Engineering at the UPV, and three students of the Master in Planning and Management in Civil Engineering.
ParaCrawl v7.1

Anzahl der Teilnehmer an der Umfrage nicht offen legen, die RSPP, die nur anzeigt, dass es ein Gewerkschaftsmitglied.
Number of participants in the survey did not disclose the RSPP, indicating only that it is a union member.
ParaCrawl v7.1