Translation of "Umfrage unter" in English
Erst
letzten
Monat
wurde
eine
Umfrage
unter
1
000
britischen
Unternehmen
veröffentlicht.
Just
last
month,
there
was
a
poll
of
a
thousand
British
businesses.
Europarl v8
Darüber
hinaus
wurde
eine
Umfrage
unter
66
mit
Zavesca
behandelten
Patienten
durchgeführt.
A
survey
of
66
patients
treated
with
Zavesca
was
also
carried
out.
EMEA v3
Seit
1992
wird
parallel
eine
Umfrage
unter
Filmregisseuren
durchgeführt.
Since
1992
directors
have
been
invited
to
participate
in
a
separate
poll.
Wikipedia v1.0
Für
bestimmte
Einzelaktionen
führte
die
Kommission
eine
schriftliche
Umfrage
unter
den
Mitgliedstaaten
durch.
For
some
individual
measures,
the
Commission
conducted
a
written
survey
among
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
vollständige
Umfrage
finden
Sie
unter
folgenden
Adressen:
The
full
survey
can
be
found
at:
TildeMODEL v2018
Die
vollständige
Umfrage
finden
Sie
unter
folgender
Adresse:
The
full
survey
can
be
found
at:
TildeMODEL v2018
Einsicht
in
das
Arbeitspapier
und
Teilnahme
an
der
Umfrage
sind
möglich
unter:
To
consult
the
document
and
take
part
in
the
survey,
please
go
to:
TildeMODEL v2018
Weitere
Informationen
und
die
Zusammenfassung
der
Umfrage
finden
Sie
unter
folgender
Adresse:
For
further
information,
and
in
particular
to
consult
the
executive
summary
of
this
survey,
please
visit:
TildeMODEL v2018
Diese
Umfrage
kann
unter
folgender
Adresse
nachgelesen
werden:
To
view
this
research,
please
visit:
TildeMODEL v2018
Den
Volltext
der
Eurobarometer-Umfrage
finden
Sie
unter:
The
full
text
of
the
special
Eurobarometer
can
be
found
at:
TildeMODEL v2018
Der
vollständige
Bericht
über
die
Umfrage
kann
unter
folgender
Adresse
abgerufen
werden:
The
full
report
on
the
survey
is
available
at:
TildeMODEL v2018
Wir
haben
eine
Umfrage
unter
Drogenabhängige
gemacht.
We
surveyed
crystal
meth
users.
OpenSubtitles v2018
Die
Eurobarometer-Umfrage
kann
unter
folgenden
Internet-Adressen
abgerufen
werden:
The
Eurobarometer
is
available
at:
TildeMODEL v2018
Eine
kurze
Umfrage
unter
den
15-Geschäftsinhabern
brachte
einige
interessante
Ergebnisse.
A
quick
survey
of
15
business
owners
brought
some
interesting
results.
CCAligned v1
Das
hat
E.ON
in
einer
europaweiten
Umfrage
unter
rund
8.000
Teilnehmern
ermittelt.
This
was
identified
by
E.ON
in
a
Europe-wide
survey
of
around
8,000
participants.
ParaCrawl v7.1
An
der
jährlichen
Umfrage
unter
Inhabern
aktienähnlicher
Rechte
nahmen
über
3.000
Personen
teil.
The
annual
survey
among
depository
receipt
holders
was
completed
by
more
than
3,000
respondents.
ParaCrawl v7.1
Zu
diesem
Zweck
wird
gerade
eine
Umfrage
unter
Studis
durchgeführt.
For
this
purpose,
a
survey
is
being
conducted
among
students.
ParaCrawl v7.1
Herzstück
der
Studie
ist
eine
große
Umfrage
unter
766
Unternehmen
zum
Thema
Währungsmanagement.
The
study's
centerpiece
is
a
major
survey
among
766
companies
on
the
topic
of
currency
management.
ParaCrawl v7.1
Der
Einfluss
auf
die
Politik
wird
durch
eine
Umfrage
unter
Politikern
ermittelt.
Political
influence
is
assessed
by
means
of
a
survey
policy-makers.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
sind
aus
einer
Umfrage
unter
500Unternehmen
weltweit
abgeleitet.
Results
derived
from
a
survey
of
500
organizations
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Sebastian:
Wir
haben
dazu
eine
Umfrage
unter
unseren
Mitgliedsunternehmen
gemacht.
Sebastian:
We
have
conducted
a
survey
among
our
member
companies.
ParaCrawl v7.1
Die
Umfrage
ist
unter
folgendem
Link
verfügbar:
The
survey
is
available
at
the
following
link:
ParaCrawl v7.1
Britische
Wissenschaftler
führten
eine
Umfrage
unter
Frauen
durch,
die
für
Erotikmagazine
filmten
…
British
scientists
conducted
a
survey
among
women
acting
for
erotic
magazines…
CCAligned v1
Das
ist
das
Ergebnis
einer
jährlichen
Umfrage
unter
Analysten,
Managern
und
Technologieexperten.
This
was
the
result
of
an
annual
survey
among
analysts,
managers
and
technology
experts.
ParaCrawl v7.1