Translation of "Teile übernehmen" in English
Die
Kommission
kann
Änderung
38
mit
Umformulierungen
und
Umstellung
einiger
Teile
teilweise
übernehmen.
The
Commission
can
accept
parts
of
Amendment
38,
in
combination
with
some
rewording
and
also
moving
some
parts.
TildeMODEL v2018
Die
abgerufene
Menge
der
Teile
übernehmen
Sie
in
Lieferscheine
oder
Rechnungen.
You
adopt
the
called
quantity
of
the
parts
into
shipping
documents
or
invoices.
ParaCrawl v7.1
Pneumatische
Teile
übernehmen
Produkte
mit
der
Marke
AIRTAC.
Pneumatic
parts
adopt
products
with
brand
of
AIRTAC.
ParaCrawl v7.1
Wir
würden
es
vorbehaltlos
begrüßen,
dass
Maschinen
Teile
unserer
Arbeit
übernehmen.
We
would
unconditionally
welcome
machines
undertaking
various
aspects
of
our
work.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
bereit,
Anfragen
oder
Bestellungen
für
spezielle
Teile
zu
übernehmen.
We
are
ready
to
accept
requests
or
orders
for
special
parts.
ParaCrawl v7.1
Für
beigestellte
Teile
des
Bestellers
übernehmen
wir
keine
Gewähr.
We
shall
not
assume
any
liability
for
parts
provided
by
the
ordering
party.
ParaCrawl v7.1
Die
wichtigsten
Teile
übernehmen
qualitativ
hochwertige
Produkte.
The
key
parts
adopt
high
quality
famous
products.
ParaCrawl v7.1
Die
bei
einer
ABC-/XYZ-Analyse
ermittelten
ABC-/XYZ-Klassen
in
die
Dispositionsparameter
der
Teile
übernehmen.
Adopting
the
ABC/XYZ
classes
determined
in
an
ABC/XYZ
analysis
into
the
MRP
parameters
of
the
parts.
ParaCrawl v7.1
Die
Preise
können
Sie
als
Lieferantenpreise
in
die
Teile-Lieferanten-Beziehungen
übernehmen.
You
can
adopt
the
prices
as
supplier
prices
in
the
part-suppliers
relationships.
ParaCrawl v7.1
Drittens
könnte
der
Staat
Teile
einer
Hypothek
übernehmen
und
dabei
von
niedrigeren
Kreditkosten
profitieren.
Third,
government
could
assume
part
of
a
mortgage,
taking
advantage
of
its
lower
borrowing
costs.
News-Commentary v14
Wesentliche
Teile
des
Systems
übernehmen
die
berühmte
Marke,
die
welche
die
effektive
die
Ausstattungsqualität
garantiert.
Key
parts
of
the
system
adopt
the
famous
brand,which
is
the
effective
guarantee
of
the
equipment
quality.
CCAligned v1
Die
wichtigsten
Teile
übernehmen
die
berühmte
Marke,
die
welche
die
effektive
die
Ausstattungsqualität
garantiert;
The
key
parts
adopt
the
famous
brand,
which
is
the
effective
guarantee
of
the
equipment
quality;
ParaCrawl v7.1
Anhand
der
Ersatzteilliste
erfassen
Sie
die
Angebotspositionen,
indem
Sie
die
Teile
der
Ersatzteilliste
übernehmen.
You
use
the
spare
parts
list
to
enter
the
order
lines
by
adopting
the
parts
of
the
spare
parts
list.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
die
Menge
der
Teile
vollständig
übernehmen
oder
in
der
Spalte
Menge
ändern.
You
can
completely
adopt
the
quantity
of
the
parts
or
change
the
quantity
in
the
Quantity
column.
ParaCrawl v7.1
Anhand
der
Angebotsliste
erfassen
Sie
die
Angebotspositionen,
indem
Sie
die
Teile
der
Angebotsliste
übernehmen.
You
use
the
quote
list
to
enter
the
quote
lines
by
adopting
the
parts
of
the
quote
list.
ParaCrawl v7.1
Wir
übernehmen
Teile
der
Versorgungskette.
We
handle
parts
of
the
supply
chain.
ParaCrawl v7.1
Anhand
der
Ersatzteilliste
erfassen
Sie
die
Auftragspositionen,
indem
Sie
die
Teile
der
Ersatzteilliste
übernehmen.
You
use
the
spare
parts
list
to
enter
the
quote
lines
by
adopting
the
parts
of
the
spare
parts
list.
ParaCrawl v7.1
Die
europäischen
Sozialisten
und
Sozialdemokraten
haben
unter
Leitung
von
Antoni
Gutiérres
auf
einem
Kongreß
in
Mailand
eigene
Vorschläge
für
einen
Beschäftigungspakt
unterbreitet,
und
ich
stelle
zu
meiner
Freude
fest,
daß
sowohl
Martine
Aubry
als
auch
Dominique
Strauss-Kahn
wesentliche
Teile
daraus
übernehmen.
Europe's
Socialists
and
Social
Democrats,
inspired
by
Antoni
Gutiérres,
made
proposals
of
their
own
for
a
pact
on
jobs
at
a
congress
in
Milan,
and
I
am
delighted
to
see
that
both
Martine
Aubry
and
Dominique
Strauss-Kahn
have
adopted
large
parts
of
these.
Europarl v8
In
der
laufenden
Sitzungsperiode
des
Europäischen
Parlaments
hat
sich
die
Mehrheit
dafür
ausgesprochen,
dass
internationale,
dienstleistungsorientierte
Unternehmen
Teile
dieser
Arbeit
übernehmen.
In
the
current
parliamentary
term,
the
majority
has
endorsed
international,
service-oriented
companies
taking
over
parts
of
this
work.
Europarl v8
Ein
paar
Jahre
später
schlug
das
chinesische
Unternehmen
vor,
die
Verantwortung
für
die
Beschaffung
der
Teile
selbst
zu
übernehmen.
A
couple
of
years
later,
the
Chinese
company
suggested
that
it
take
responsibility
for
procuring
the
parts.
News-Commentary v14
Für
die
Zertifizierung
einer
Stelle
oder
Organisation,
die
eine
oder
mehrere
Instandhaltungsfunktionen
einer
für
die
Instandhaltung
zuständigen
Stelle
(Instandhaltungsentwicklung,
Fuhrpark-Instandhaltungsmanagement,
Instandhaltungserbringung)
oder
Teile
davon
übernehmen,
gelten
die
folgenden
Anforderungen
und
Bewertungskriterien
von
Anhang
III:
For
certification
of
an
entity
or
organisation
taking
on
one
or
more
maintenance
functions
of
an
entity
in
charge
of
maintenance
(maintenance
development,
fleet
maintenance
management,
maintenance
delivery)
or
parts
of
them,
the
following
requirements
and
assessment
criteria
contained
in
Annex
III
apply:
DGT v2019
Die
europäischen
Sozialisten
und
Sozialdemokraten
haben
unter
Leitung
von
Antoni
Gutierres
auf
einem
Kongreß
in
Mailand
eigene
Vorschläge
für
einen
Beschäftigungspakt
unterbreitet,
und
ich
stelle
zu
meiner
Freude
fest,
daß
sowohl
Martine
Aubry
als
auch
Dominique
Strauss-Kahn
wesentliche
Teile
daraus
übernehmen.
Europe's
Socialists
and
Social
Democrats,
inspired
by
Antoni
Gutierres,
made
proposals
of
their
own
for
a
pact
on
jobs
at
a
congress
in
Milan,
and
I
am
delighted
to
see
that
both
Martine
Aubry
and
Dominique
Strauss-Kahn
have
adopted
large
parts
of
these.
EUbookshop v2
Die
Verbindung
der
Teile
13a,
13b
im
Bereich
der
Verbindungsebene
48
kann
durch
Zapfen
53
erfolgen,
die
in
entsprechenden
Bohrungen
im
anderen
Teil
eingreifen
und
die
beim
Zusammenfahren
der
Teile
das
Drehmoment
übernehmen.
The
parts
13a,
13b
can
be
connected
in
the
area
of
the
connecting
plane
48
by
pins
53
which
enter
matching
holes
in
the
other
part
and
transmit
the
torque
when
the
parts
are
joined.
EuroPat v2
Solche
waagerechten,
im
Meßbereich
des
Koordinatenmeßgerätes
aufgestellten
Magazine
werden
bevorzugt
in
Verbindung
mit
Koordinatenmeßgeräten
vom
Portal
oder
Auslegertyp
eingesetzt,
da
der
dort
senkrecht
ausgerichtete
Meßarm
des
Gerätes
selbst
das
einzuwechselnde
Meßwerkzeug
ohne
Zwischenschaltung
weiterer
mechanischer
Teile
CNC-gesteuert
übernehmen
kann.
Such
horizontal
magazines
are
set
up
in
the
measuring
area
of
the
coordinate
measuring
apparatus
and
are
preferably
utilized
in
combination
with
coordinate
measuring
apparatus
of
the
portal
or
extender
type
since
the
perpendicularly
aligned
measuring
arm
of
the
apparatus
itself
can
receive
the
measuring
tool
to
be
exchanged
without
further
mechanical
parts
being
interposed.
EuroPat v2